4447-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
carretera) (si está instalada)
●Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades
■Si se muestra un mensaje que indica una avería en el sensor del radar
Los siguientes sistemas se pueden apagar
hasta que el problema mostrado en el men-
saje esté resuelto. ( P.237, 437)
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades
■Si se visualiza “Sobrecalentamiento de
sistema AWD. Cambiando a modo 2WD.” o “Sistema AWD sobrecalentado
Modo 2WD activado”
Este mensaje se puede visualizar cuando se
conduce en condiciones de carga extrema- damente alta.
Conduzca el vehículo a baja velocidad y
detenga el vehículo en un lugar seguro con el
sistema híbrido en funcionamiento hasta que desaparezca el mensaje.
Si no desaparece el mensaje, lleve el vehí-
culo a un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza para que lo revisen.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de visitar su concesionario
To y o t a
El sistema o la parte mostrada en el visuali- zador de información múltiple no funcionan
correctamente. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de consultar el Manual del propietario
●Si cualquiera de los siguientes mensajes se muestran en el visualizador de informa-
ción múltiple, podría indicar un funciona-
miento incorrecto. Detenga el vehículo inmediatamente y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
• “Potencia de frenado baja Deténgase en un lugar seguro Consulte el manual del
propietario”
• “Presión aceite baja. Deténgase en lugar seguro. Ver manual.”
• “Avería del sistema de carga Deténgase
en un lugar seguro. Consulte el manual del propietario.”
• “Deténgase en un lugar seguro. Ver
manual del propietario.” • “Ver manual del propietario.”
●Si se muestra en el visualizador de infor-
mación múltiple cualquiera de los siguien- tes mensajes, puede que el vehículo se
haya quedado sin combustible. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y, si el nivel de combustible es bajo, reposte el vehículo.
• “Sistema híbrido detenido”
• “Motor detenido”
●Si cualquiera de los siguientes mensajes
se muestran en el visualizador de informa- ción múltiple, podría indicar un funciona-
miento incorrecto. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller auto- rizado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
• “Funcionamiento incorrecto de sistema híbrido.”
• “Compruebe el motor.”
• “Funcionamiento incorrecto de sistema de batería híbrida.”
• “Funcionamiento incorrecto de sistema de
aceleración.” • “Avería en el sistema inteligente de
entrada y arranque Consulte el manual del
propietario”
●Si cualquiera de los siguientes mensajes
se muestran en el visualizador de informa- ción múltiple, siga las instrucciones.
• “Temper. alta refriger. motor. Deténgase en
lugar seguro. Ver manual.” ( P.471) • “Filtro de escape lleno.” ( P.311)
●Si se muestra “Advertencia del sistema de refrigeración de la batería híbrida Consulte
manual del propietario.”, los filtros podrían
estar obstruidos, los or ificios de ventilación de admisión de aire podrían estar bloquea-
dos o podría existir un hueco en el con-
ducto. Por lo tanto, realice el siguiente procedimiento de corrección.
• Limpieza de los orificios de ventilación de
459
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Al usar el neumático de repuesto
compacto (vehículos con un neumá-
tico de repuesto compacto)
●Recuerde que el neumático de repuesto compacto suministrado está diseñado
específicamente para utilizarlo con su
vehículo. No utilice el neumático de repuesto compacto en otro vehículo.
●No utilice más de un neumático de
repuesto compacto simultáneamente.
●Sustituya el neumático de repuesto
compacto por un neumático estándar lo
antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre-
nadas, y cambios de marcha bruscos
que puedan provocar un frenado de motor repentino.
■Cuando el neumático de repuesto
compacto está fijado (vehículos con un neumático de repuesto compacto)
Es posible que no se detecte correcta-
mente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma correcta:
• ABS y asistencia a la frenada
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades
• PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
• LTA (Sistema de mantenimiento de tra-
yectoria)
• Luz de carretera automática
• Sistema de aviso de la presión de los
neumáticos
• Sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota (si está instalado)
• PKSB (Asistente del freno de estaciona-
miento) (si está instalado)
• Monitor de asistencia al aparcamiento de Toyota (si está instalado)
• Supervisión de la vi sibilidad panorámica
(si está instalada)
• BSM (Monitor de punto ciego)
• RCTA
• Sistema de navegación (si está insta-
lado)
Asimismo, no sólo es posible que el
siguiente sistema no pueda utilizarse por
completo, sino que incluso puede afectar negativamente a los componentes del tren
motor:
• E-Four
■Límite de velocidad al usar el neumá-
tico de repuesto compacto (vehícu-
los con un neumático de repuesto compacto)
No circule a una velocidad superior a 80
km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no
está diseñado para conducir a gran veloci- dad. Si se hace caso omiso de esta pre-
caución puede provocar un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
■Después de usar las herramientas y
el gato
Antes de iniciar la conducción, asegúrese de que todas las herramientas y el gato
estén bien sujetos en su correspondiente
lugar de almacenamiento para reducir la posibilidad de sufrir lesiones graves
durante una colisión o al frenar de forma
repentina.
495
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*: Este ajuste puede modificarse cuando el aj uste de desbloqueo inteligente de la puerta se
aplica a la puerta del conductor.
■Control remoto inalámbrico ( P.129, 131, 135)
■Portón trasero automático*1 (P.135)
Tiempo transcurrido antes de
que se desbloqueen todas las
puertas mientras se mantiene
agarrada la manilla de la
puerta del conductor*
Desactivado
1,5 segundos
O2 segundos
2,5 segundos
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Control remoto inalámbricoActivadoDesactivadoO
Operación de desbloqueo
Todas las puertas
se desbloquean
en un paso
La puerta del conductor
se desbloquea en un
paso y el resto de las
puertas se desblo-
quean en dos pasos
OO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Portón trasero automáticoActivadoDesactivadoO
Sensor de movimiento de
patada*1ActivadoDesactivadoO
Posición de apertura del por-
tón trasero automático51 a 4OAjuste de usuario*2
Volumen del indicador acús-
ticoNivel 3Nivel 1ONivel 2
Apertura/cierre del portón tra-
sero con el interruptor del por-
tón trasero automático del
tablero de instrumentos
Mantener pulsadoPulsar una vez de forma
breveO
Apertura/cierre del portón tra-
sero automático con el inte-
rruptor del control
remoto inalámbrico
Mantener pulsado
Pulsar una vez de forma
breve
OPulse dos veces
Desactivado
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
497
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Sistema de control automático de las luces ( P.220)
■Limpiaparabrisas de la luna trasera (P.230)
■PCS (Sistema de seguridad de precolisión) (P.239)
*: El sistema se activa automáticamente cada vez que se coloca el interruptor de alimentación
Funcionamiento dependiente
del control remoto inalámbricoDesactivadoActivadoO
Señal de funcionamiento
dependiente del control
remoto inalámbrico (indicador
acústico)
ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sensibilidad del sensor de luzEstándar-2 a 2OO
Iluminación extendida de faros
(tiempo transcurrido antes de
que se apaguen los faros auto-
máticamente)
30 segundos
60 segundos
O90 segundos
120 segundos
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Función de parada del limpia-
parabrisas de la luna trasera
vinculada con la apertura del
portón trasero
DesactivadoActivadoO
Lavaparabrisas vinculado al
funcionamiento del limpiapara-
brisas de la luna trasera
ActivadoDesactivadoO
Posición del cambio vinculada
al funcionamiento del limpia-
parabrisas de la luna trasera
( P.230)
Solo una vez
Desactivado
OContinuo
FunciónAjuste personalizado
PCS (sistema de seguridad de
precolisión)*Activado, DesactivadoO
Ajuste la frecuencia de alertaPronto, medio, tardeO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
499
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades ( P.261)
*: Si está instalado
■BSM (Monitor de punto ciego) (P.278)
■Sensor de asistencia al estacionamiento de Toyota* (P.283)
*: Si está instalado
■Función RCTA (Aviso de tráfico cruzado trasero) (P.292)
FunciónAjuste personalizado
Control de crucero con radar
dinámico y asistencia a las
señalizaciones en la carretera*Desactivado, activadoO
Fuerza de la función de reduc-
ción de la velocidad en curvaAlto, bajo, desactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
BSM (Monitor de punto ciego)ActivadoDesactivadoO
Brillo del indicador del espejo
retrovisor exteriorBrillanteAtenuaciónO
Frecuencia de alerta por la
presencia de un vehículo que
se aproxima (sensibilidad)
Intermedio
Pronto
O
Ta r d e
Solamente cuando se
detecta un vehículo en
el punto ciego
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sensor de asistencia al esta-
cionamiento de ToyotaActivadoDesactivadoO
Volumen del indicador acús-
ticoNivel 2Nivel 1ONivel 3
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Función RCTA (Aviso de trá-
fico cruzado trasero)ActivadoDesactivadoO
Volumen del indicador acús-
tico*Nivel 2Nivel 1ONivel 3
5008-2. Personalización
*: Es posible el ajuste solo cuando se cuenta con sensor de asistencia al aparcamiento de
To y o t a .
■PKSB (Asistente del freno de estacionamiento)* ( P.297)
*: Si está instalado
■Sistema de aire acondicionado automático delantero (P.328)
■Iluminación (P.342)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Función PKSB (Asistente del
freno de estacionamiento)ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Cambio entre el modo de aire
exterior y recirculado aso-
ciado al funcionamiento del
interruptor “AUTO”
ActivadoDesactivadoOO
Funcionamiento del interrup-
tor A/C automáticoActivadoDesactivadoOO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Tiempo transcurrido antes de
que se apaguen las luces inte-
riores
15 segundos
Desactivado
OO7,5 segundos
30 segundos
Funcionamiento tras apagar el
interruptor de alimentaciónActivadoDesactivadoO
Funcionamiento cuando las
puertas están desbloqueadasActivadoDesactivadoO
Funcionamiento cuando se
acerca al vehículo llevando
consigo la llave electrónica
ActivadoDesactivadoO
Luz de adorno del tablero de
instrumentos* y luces de
adorno de la guarnición de la
puerta*
ActivadoDesactivadoO
5028-3. Inicialización
8-3.Inicialización
*: Si está instalado
Elementos que se deben inicializar
Para un funcionamiento normal del sistema, se deben inicializar los siguien-
tes elementos en algunos casos como, por ejemplo, cuando se vuelve a
conectar la batería de 12 voltios o cuando se realizan tareas de manteni-
miento en el vehículo:
Lista de elementos que se deben inicializar
ElementoCuándo debe inicializarseReferencia
Portón trasero automá-
tico*• Después de volver a conectar o cambiar
la batería de 12 voltiosP. 1 4 3
Sensor de asistencia al
estacionamiento de
To y o t a*
• Después de volver a conectar o cambiar
la batería de 12 voltiosP. 2 8 5
PKSB (Asistente del
freno de estaciona-
miento)*
• Después de volver a conectar o cambiar
la batería de 12 voltiosP. 3 0 3
Sistema de aviso de la
presión de los neumáti-
cos
• Cuando cambie la presión de inflado de
los neumáticos por ejemplo al cambiar
la velocidad de desplazamiento
• Cuando la presión de inflado del neumá-
tico se cambia, como cuando se cambia
el tamaño del neumático
• Al rotar los neumáticos
• Después de registrar los códigos de
identificación
P. 3 9 0
505Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
¿Está el interruptor de alimentación
en ON?
Si no puede liberar la palanca de cambios
pisando el pedal del freno con el interruptor
de alimentación en ON ( P.210)
Vehículos con función de bloqueo de
la dirección: Se bloquea de forma
automática para evitar el robo del
vehículo. ( P.204)
¿Está pulsado el interruptor de blo-
queo de la ventanilla?
La ventanilla automática excepto la del
asiento del conductor no se puede operar si se pulsa el interruptor de bloqueo de la ven-
tanilla. ( P.179)
La función de apagado automático
se accionará si se deja el vehículo
en ACC u ON (el sistema híbrido no
está en marcha) durante un período
de tiempo. ( P.206)
La luz recordatoria del cinturón de
seguridad está parpadeando
¿Están usando el conductor y los pasajeros el cinturón de seguridad? ( P.434)
Se enciende el indicador del freno
de estacionamiento
¿Está liberado el freno de estacionamiento? ( P.214)
Dependiendo de la situación, se pue-
den escuchar otros tipos de indicador
acústico de aviso. ( P.431, 441)
¿Alguien en el interior del vehículo
abrió una puerta al ajustar la
alarma?
El sensor lo detecta y suena la alarma.
( P. 8 5 )
Realice una de las siguientes operacio-
nes para detener las alarmas:
Desbloquee las puertas mediante la
función de entrada o el control
remoto inalámbrico.
Ponga en marcha el sistema híbrido.
¿Aparece el mensaje en el visualiza-
dor de información múltiple?
Compruebe el mensaje en el visualizador de
información múltiple. ( P.441)
Cuando se enciende una luz de
aviso o si visualiza un mensaje de
aviso, consulte P.431, 441.
La palanca de cambios se ha
quedado atascada en P incluso
si pisa el pedal del freno
No se puede girar el volante
después de que se haya parado
el sistema híbrido
Las ventanillas no se abren ni
se cierran operando los inte-
rruptores de las ventanillas
automáticas
El interruptor de alimentación se
apaga automáticamente
Suena un indicador acústico de
aviso durante la conducción
Se activa una alarma y suena la
bocina (vehículos con alarma)
Suena un indicador acústico de
aviso al salir del vehículo
Se enciende una luz de aviso o
se visualiza un mensaje de
aviso