1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
sée quelque part, son fonctionnement s'arrête pour réduire la décharge de la pile.
■Conditions affectan t le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains
libres utilise des ondes radio de faible puis-
sance. Dans les situations suivantes, la com- munication entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée, empêchant
alors le système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouil-
lage centralisé et le système d'antidémarrage
de fonctionner correctement.
●Lorsque la pile de la clé électronique est
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une c entrale électrique,
d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation
produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de sacs
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal • CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-
nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants • Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autre dispositifs de com-
munication sans fil • Clé électronique d'un autre véhicule ou
télécommande émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per- sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou de
dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place
de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
Si les portes ne peuvent pas être verrouil- lées/déverrouillées à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains libres, ver-
rouillez/déverrouillez les portes en effectuant l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé él ectronique de l'une des
poignées de porte avant et actionnez la fonction d'accès mains libres.
●Actionnez la télécommande du verrouil-lage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être verrouil-
lées/déverrouillées en utilisant l'une des
méthodes ci-dessus, ut ilisez la clé méca- nique. ( P.567)
Si le moteur ne peut pas être démarré à l'aide
du système d'accès et de démarrage mains
libres, reportez-vous à P.568.
■Remarque sur la fonction d'accès mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détection), il
est possible que le système ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants: • La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur, ou trop proche de la partie cen-
trale du pare-chocs arrière lorsque le coffre
est ouvert. • La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, sur le rangement arrière ou le
plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants alors que le moteur
est en marche ou que le mode du contact
du moteur change.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le
tableau de bord ou à proximité des vide-poches de porte lorsque vous quittez
le véhicule. Selon les conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détec- tée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle
221
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Le présent Manuel du propriétaire
contient les informations de la Ver. 1.
Pour obtenir les informations les plus
récentes sur les commandes, l'utilisa-
tion, les avertissements/précautions,
etc. de chaque fonction de Toyota
Safety Sense, consultez le Manuel du
propriétaire numérique sur le site Inter-
net du Manuel du propriétaire.
Si le logiciel de ce système a été mis à
jour après l'achat initial du véhicule,
avant d'utiliser ce système, assu-
rez-vous de lire le Manuel du proprié-
taire qui correspond à la version du
logiciel du système.
■Précautions d'utilisation
●Sachez que certaines fonctions peuvent
être temporairement désactivées si un pro-
blème d'ordre juridique ou de sécurité sur- vient.
●Si un contrat de services connectés n'a pas été saisi ou a expi ré, les mises à jour
logicielles ne pourront pas être effectuées
sans fil.
Si le logiciel de ce système a été mis à
jour après l'achat initial du véhicule,
pour accéder au Manuel du propriétaire
approprié, il est nécessaire de vérifier
la version du logiciel du système, puis
de visiter le site Internet du Manuel du
propriétaire.
La version actuelle du logiciel peut être
vérifiée à partir de la notification de
mise à jour de la fonction d'aide à la
conduite.
1 Accédez à l'URL suivante à l'aide
d'un ordinateur ou d'un smartphone:
https://www.toyota-europe.com/
manual?parameter=
Mise à jour du logiciel
Toyota Safety Sense (pour
moteur M15A-FKS équipé
du système Toyota Safety
Sense)
Il est nécessaire de conclure un
contrat de services connectés,
fourni par Toyota, pour utiliser ces
fonctions. Pour plus de détails,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
Lorsque le logiciel Toyota Safety Sense
est mis à jour, les méthodes d'utilisation
des fonctions peuvent changer. L'utilisa- tion de ce système sans connaître les
méthodes d'utilisation appropriées peut
provoquer un accident grave, voire mortel.
●Assurez-vous de lire le Manuel du pro-
priétaire numérique qui correspond à la
version du logiciel du système, dispo-
nible sur le site Internet du Manuel du propriétaire, avant d'utiliser ce système.
Contenu du Manuel du proprié-
taire du système Toyota Safety
Sense
Vérification de la version
Toyota Safety Sense de votre
véhicule
Vérification de la version
actuelle du logiciel sur
l'écran multimédia
Sélection de la version
Toyota Safety Sense de votre
véhicule
5
379
5
Système audio
Système audio
.5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ........ 380
Utilisation des commandes audio
au volant.............................. 381
Port USB................................ 382
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système
audio ................................... 383
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ... 385
5-4. Lecture d'un CD audio et de
disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD
............................................ 387
5-5. Utilisation d'un dispositif
externe
Écoute d'un iPod ................... 394
Écoute d'un dispositif de stockage
USB ..................................... 399
5-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®.. 404
Utilisation des commandes au
volant................................... 407
Enregistrez un dispositif
Bluetooth®........................... 407
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) .............. 409
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) ....................... 411
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable
compatible Bluetooth®........ 413
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ..................... 415
Lorsque vous recevez un appel
............................................. 415
Conversation téléphonique .... 416
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 418
3805-1. Fonctionnements de base
5-1.Fonctionnements de base
*: Sur modèles équipés
Véhicules avec système de Multimédia
Reportez-vous à “Manuel mu ltimédia du propriétaire”.
Véhicules sans système de Multimédia
Lecteur CD avec radio AM/FM
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l' intérieur ou à proximité immédiate du véhicule
alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du sys- tème audio soit parasité.
■Marques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnie et les noms de produit en ce qui concerne le système audio sont des
marques commerciales ou des marques dé posées de leurs sociétés respectives.
Types de système audio*
Vue d'ensemble
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur
est arrêté.
■Pour éviter d'endommager le système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ou autre liquide sur le système audio.
397
5
5-5. Utilisation d'un dispositif externe
Système audio
duit Apple risque d'affecter les perfor- mances sans fil.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch sont des marques
déposées d'Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis. et dans d'autres pays.
■Fonctions de l'iPod
●Lorsque vous connectez un iPod et que la
source audio passe en mode iPod, la lec- ture de l'iPod reprend à l'endroit où elle
avait été interrompue lors de la dernière
utilisation.
●Selon l'iPod connecté au système, cer-
taines fonctions peuvent ne pas être dispo-
nibles. Le fait de débrancher et de brancher à nouveau le dispositif peut
résoudre certains dysfonctionnements.
●Tant qu'il est connecté au système, l'iPod
ne peut pas être actionné à l'aide de ses
propres commandes. Il est nécessaire d'utiliser les commandes du système audio
du véhicule à la place.
■Problèmes liés à l'iPod
Pour résoudre la plupart des problèmes que
vous pouvez rencontre r avec votre iPod, débranchez votre iPod de la connexion iPod
du véhicule et réinitialisez-le.
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod,
reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre iPod.
■Affichage
P.389
■Messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche, repor-
tez-vous au tableau suivant et prenez les
mesures appropriées. Si le problème n'est pas corrigé, amenez le véhicule chez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Modèles compatibles
Les dispositifs suivants ne peuvent pas être utilisés avec ce système.
●Made for• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
MessageCause/Procédures
de rectification
“iPod error”
Ceci indique que les
données de l'iPod ne
peuvent pas être
lues.
“Error 3”
Ceci indique un dys-
fonctionnement
éventuel de l'iPod.
“Error 4”
Ceci indique qu'une
erreur de surtension
s'est produite.
“Error 5”
Ceci indique qu'une
erreur de communi-
cation avec l'iPod
s'est produite.
“Error 6”
Ceci indique qu'une
erreur d'authentifica-
tion s'est produite.
“No songs”
Ceci indique
qu'aucun fichier
musical n'a été
trouvé dans l'iPod.
“No playlists”
Ceci indique que cer-
tains morceaux dis-
ponibles ne peuvent
pas être localisés
dans la liste de lec-
ture sélectionnée.
“Update your iPod”
Ceci indique que la
version de l'iPod
n'est pas compa-
tible. Mettez à jour le
logiciel de votre iPod
à la dernière version.
3985-5. Utilisation d'un dispositif externe
• iPhone SE • iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6 • iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c • iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6ème génération) • iPod touch (5ème génération)
• iPod nano (7ème génération)
Ce système prend en charge uniquement la
lecture audio.
Selon les différences entre modèles ou ver-
sions de logiciel, etc., il est possible que cer- tains modèles soient incompatibles avec ce
système.
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
Ne branchez pas un iPod et n'actionnez pas les commandes. Cela peut causer un
accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager l'iPod
●Ne laissez pas l'iPod dans le véhicule. La température à l'intérieur du véhicule
pouvant être très élevée, l'iPod risque
d'être endommagé.
●N'appuyez pas et n'exercez pas une
pression inutile sur l'iPod lorsqu'il est
branché, car vous risquez d'endomma- ger l'iPod ou son connecteur.
●N'insérez pas de corps étrangers dans
le port, car vous risquez d'endommager l''iPod ou son connecteur.
4045-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth®
5-6.Utilisation de dispositifs Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous per-
met de profiter de la musique lue sur un
lecteur audio numérique portable (lec-
teur portable) par le biais des
haut-parleurs du véhicule, via une com-
munication sans fil.
Ce système audio prend en charge le
Bluetooth®, un système de transmis-
sion de données sans fil capable de lire
la musique d'un lecteur audio portable
sans aucun câble. Si votre lecteur por-
table ne prend pas en charge le
Bluetooth®, le système audio
Bluetooth® ne fonctionne pas.
Ce système est compatible avec la
technologie sans fil Bluetooth®, qui
vous permet de téléphoner avec votre
téléphone mobile sans avoir besoin de
brancher le moindre fil, et sans quitter
le volant des mains.
1 Enregistrez le dispositif Bluetooth®
à utiliser avec le système audio
( P.407)
2 Sélectionnez le dispositif
Bluetooth® à utiliser ( P.409, 411)
3 Réglez la connexion automatique
du dispositif ( P.410)
4 Vérifie l'état de la connexion
Bluetooth® ( P.404)
À utiliser pour l'audio: P. 4 1 3
À utiliser avec un téléphone mains
libres: P. 4 1 5
Bouton de décrochage
Permet d'activer le système mains libres/de
passer un appel
Bouton de raccrochage
Permet de désactiver le système mains
libres/raccrocher/refuser un appel
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Dé sactivation du sys-
tème audio
Tournez: Réglage du volume
Bouton de fonction
Audio/téléphone
Bluetooth®
Les opérations suivantes peuvent
être effectuées en utilisant la com-
munication sans fil Bluetooth®:
Audio Bluetooth®
Téléphone Bluetooth® (sys-
tème de téléphone mains
libres)
Enregistrement/débit de
connexion du dispositif
Unité audio
405
5
5-6. Utilisation de di spositifs Bluetooth®
Système audio
Bouton “TUNE•SELECT”
Affiche le menu de configuration ou sélec-
tionne des éléments tels que le menu et le
numéro
Tournez: Permet de sélectionner un élément
Appuyez: Permet d'entrer l'élément sélec-
tionné
État de la connexion Bluetooth®
Si “BT” n'est pas affiché, le système
audio/de téléphone Bluetooth® ne peut pas
être utilisé.
Affichage
Un message, nom, numéro, etc. est affiché.
Pour accéder à un menu, appuyez sur le bouton “TUNE•SELECT” et naviguer dans
les menus en utilisant le bouton.
Menu “Bluetooth”
Liste des menus du système audio/de téléphone Bluetooth®
Premier menuDeuxième menuTroisième menuDétails de l'opération
“Bluetooth”
“Pairing”-
Enregistrement d'un
dispositif Bluetooth®
( P.407)
“List phone”-
Liste des téléphones
mobiles enregistrés
( P.409)
“List audio”-
Liste des lecteurs por-
tables enregistrés
( P.409)
“Passkey”-Modification du code
d'accès ( P.410)
“BT power On”
“BT power Off”-
Réglage de l'activa-
tion et de la désactiva-
tion de la connexion
automatique du dispo-
sitif ( P.410)
“Bluetooth info”“Device name”
“Device address”
Affichage du statut du
dispositif ( P.410)
“Display setting On”
“Display setting Off”-
Activation ou désacti-
vation de l'affichage
de confirmation de
connexion automa-
tique ( P.410)
“Reset”-Initialisation des
réglages ( P.410)