
4827-2. Entretien
7-2.Entretien
■Où s'adresser pour le service d'entre- tien?
Pour conserver votre véhicule dans les meil-
leures conditions possibles, Toyota recom-
mande de faire réaliser les opérations d'entretien, ainsi que les autres inspections
et réparations par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Pour les réparations
et l'entretien couverts par votre garantie,
veuillez vous rendre chez un revendeur ou un réparateur agréé Toyota, qui utilisera des
pièces d'origine Toyota pour résoudre tout
problème rencontré. Le fait de faire appel à des revendeurs ou réparateurs agréés
Toyota pour les réparations et l'entretien pré-
sente certains avantages. En tant que membres du réseau Toyota, ils peuvent vous
aider au mieux à résoudre les difficultés que
vous rencontrez.
Votre revendeur Toyota ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance
peut prendre en charge le programme
d'entretien complet de votre véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable
en raison de son expérience des véhicules
To y o t a .
Le programme d'entretien doit être
effectué à des intervalles réguliers, pré-
vus par le programme d'entretien.
Pour de plus amples détails concernant
votre programme d'entretien, lisez le “Livret
d'entretien Toyota” ou “Livret de garantie
To y o t a ” .
Qu'en est-il de l'entretien à faire
soi-même?
Vous pouvez facilement vous occuper
vous-même d'un grand nombre de points
d'entretien si vous avez quelques compé-
tences en mécanique et quelques outils de
base pour l'entretien automobile.
Veuillez cependant noter que certaines
tâches d'entretien nécessitent des outils
spéciaux et des com pétences spécialisées.
Il vaut mieux que celles-ci soient effectuées
par des techniciens qualifiés. Même si vous
êtes un mécanicien amateur expérimenté,
nous vous recommandons de faire effectuer
les réparations et l'entretien de votre véhi-
cule par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. Tout revendeur ou répa-
rateur agréé Toyota tient à jour l'historique
de l'entretien, ce qui peut se révéler très utile
si vous demandez ultérieurement une prise
en charge sous garantie. Si vous choisissez
de faire appel à un professionnel qualifié et
Prescriptions d'entretien
Pour garantir une conduite écono-
mique en toute sécurité, une atten-
tion au quotidien et un entretien
régulier sont essentiels. Toyota
vous recommande l'entretien sui-
vant.
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n'est pas correcte- ment entretenu
Un entretien incorrect peut causer au véhi-
cule des dommages sérieux pouvant être
à l'origine de blessures graves, voire mor- telles.
■Manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de la batterie, ainsi
que les accessoires associés, contiennent
du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des maladies neu-
rologiques. Lavez-vous les mains après
toute manipulation. ( P.493)
Programme d'entretien
Entretien à faire soi-même

497
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Permutez les roues dans l'ordre indi-
qué.
Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de
prolonger leur durée de vie, Toyota vous
recommande de procéder à leur permutation
tous les 10000 km (6000 miles) environ.
Lorsque vous permutez les roues avant et
arrière alors que les pressions de gonflage
des pneus sont différentes, n'oubliez pas
d'initialiser le système d'avertissement de
pression des pneus après la permutation
des roues.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou rempla-
cez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour
prévenir tout risque d'accident. Ne pas respecter ces consignes risque de
causer des dommages aux pièces de la
transmission et d'être à l'origine de carac- téristiques de mani abilité dangereuses,
susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus de marque, modèle ou profil
différents. De même, ne montez pas sur le même
véhicule des pneus dont le niveau
d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimen-
sions différentes de celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus de types différents (carcasse
radiale, diagonale ou diagonale ceintu- rée).
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus été, neige et toutes saisons.
●N'utilisez pas des pneus ayant été utili- sés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas des pneus si vous ne
savez pas comment ils ont été utilisés auparavant.
●Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte: Ne tractez pas le véhicule lorsqu'une roue de secours
compacte est installée.
NOTE
■Si la pression de gonflage de tous les pneus baisse pendant la conduite
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer
complètement vos pneus et/ou vos jantes.
■Conduite sur routes en mauvais état
Faites très attention lorsque vous roulez
sur des routes dont le revêtement est ins-
table ou comporte des nids-de-poule. Ces conditions sont susceptibles d'occa-
sionner une perte de pression de gonflage
des pneus, réduisant la capacité d'absorp- tion des chocs des pneus. Par ailleurs, les
pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes
et la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur une
route en mauvais état.
Permutation des roues (véhi-
cules avec système d'avertis-
sement de pression des pneus)

499
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
dans le calculateur du système d'avertisse- ment de pression des pneus.
●Les performances peuvent être modifiées dans les situations suivantes.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une c entrale électrique, d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique.
• Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre dispositif de communi-
cation sans fil.
●Lorsque le véhicule est stationné, le temps
nécessaire pour que l'avertisseur s'allume
ou s'éteigne peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des pneus
décline rapidement, par exemple lorsqu'un pneu a éclaté, l'avertisseur risque de ne
pas fonctionner.
■Avertissement de performance du sys-
tème d'avertissement de pression des pneus
L'avertissement du système d'avertissement
de pression des pneus se transforme en
accord avec les conditions de conduite. Pour cette raison, le système peut donner un aver-
tissement, même si la pression de gonflage
des pneus n'est pas assez faible, ou si la pression est supérieure à celle qui a été
réglée lorsque le système a été initialisé.
Les valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus
doivent également être installées, que
vous remplaciez les pneus ou les
roues.
Lors de l'installation de nouvelles val-
ves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, il est
impératif d'enregistrer les codes d'iden-
tification dans le calculateur du sys-
tème d'avertissement de pression des
pneus, puis d'initialiser le système
d'avertissement de pression des pneus.
Faites enregistrer le s codes d'identifica-
tion des valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage des
pneus par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
( P.501)
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d'identification de la valve à émet-
teur de surveillance de la pression de gon- flage des pneus n'est pas enregistré, le
système d'avertissem ent de pression des
pneus ne peut pas fonctionner convenable- ment. Après environ 10 minutes de conduite,
le témoin d'avertiss ement de pression des
pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour signaler un mauvais fonctionne-
ment du système.
Installation des valves à émet-
teur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
(véhicules équipés d'un sys-
tème d'avertissement de pres-
sion des pneus)
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus, des roues, des valves de sur- veillance de la pression de gonflage
des pneus et de leur émetteur, et des
capuchons des valves de pneus
●Si vous souhaitez retirer ou monter les roues, les pneus ou les valves à émet-
teur de surveillance de la pression de
gonflage, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance
car les valves à émetteur de surveil- lance de la pression de gonflage
peuvent souffrir d'une manipulation
incorrecte.

5027-3. Entretien à faire soi-même
de gonflage des pneus, il faut enregis-
trer le code d'identification. Faites enre-
gistrer le code d'identification par un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Votre véhicule est équipé d'un système
d'avertissement de pression des pneus
avec une fonction d'enregistrement par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance des codes
d'identification pour un deuxième jeu de
roues, par exemple un jeu pour l'hiver.
Après enregistrement d'un deuxième
jeu de roues, l'un de ces deux jeux de
roues peut être sélectionné pour être
utilisé avec le syst ème d'avertissement
de pression des pneus.
■Conditions d'utilisation de la fonc-
tion
Cette fonction effectue le change-
ment du jeu de roues uniquement si
un deuxième jeu de roues a été
enregistré. Si aucun autre jeu de
roues n'a été enregistré, aucun
changement n'est effectué lors de la
sélection de cette fonction dans le
menu.
Seul un changement entre les deux
jeux de roues enregistrés est pos-
sible, le mélange de ces deux jeux
de roue n'est pas pris en charge.
■Comment effectuer un change-
ment entre deux jeux de roues
1 Faites équiper le véhicule du jeu de
roues souhaité.
2 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner .
3 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.” puis appuyez
sur .
4 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “TPWS” puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Changer jeu roues”. Main-
tenez ensuite appuyé jusqu'à
ce que le témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote lente-
ment 3 fois.
6 Initialisez le système d'avertisse-
ment de pression des pneus.
( P.500)
Sélection du jeu de roues (véhi-
cules équipés d'un système
d'avertissement de pression
des pneus)

5388-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Conditions dans lesquelles le système d'avertissement de pression des pneus
peut ne pas fonctionner correctement
(véhicules avec système d'avertisse- ment de pression des pneus)
P.498
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d'avertissement du
système ABS et du système de frei-
nage restent allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule dans un endroit sûr et contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Le véhicule risque de devenir extrême-
ment instable lors du freinage, et le sys- tème ABS peut ne pas fonctionner, ce qui
peut provoquer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mor- telles.
■Lorsque le témoin d'avertissement
du système de direction assistée électrique s'allume
Lorsque le témoin s'allume en jaune,
l'assistance de la direction assistée est
limitée. Lorsque le témoin s'allume en
rouge, l'assistance de la direction assistée est perdue et les opérations de manipula-
tion du volant risquent de devenir extrême-
ment dures. Lorsque l'actionnement du volant est plus
dur que d'habitude, saisissez le volant fer-
mement et exercez plus de force que d'habitude.
■Si le témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus s'allume (véhicules avec système d'avertissement de
pression des pneus)
Prenez soin de respecter les précautions
suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une perte de contrôle du véhi-
cule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès
que possible. Corrigez immédiatement
la pression de gonflage des pneus.
●Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte et d'une roue de
secours de taille normale: Si le témoin d'avertissement de pression des pneus
s'allume après que vous avez corrigé la
pression de gonflage des pneus, il est probable qu'un pneu soit crevé. Vérifiez
les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez
la roue de secours et faites réparer le
pneu crevé par le revendeur agréé Toyota ou le réparateur agréé Toyota le
plus proche, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Véhicules équipés d'un kit de réparation
anti-crevaison de secours: Si le témoin
d'avertissement de pression des pneus s'allume après que vous avez corrigé la
pression de gonflage des pneus, il est
probable qu'un pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, réparez
le pneu crevé à l'aide du kit de répara-
tion anti-crevaison de secours.
●Évitez toute manœuvre ou freinage
brusque.
En cas de détérioration des pneus du véhicule, vous risquez de perdre le
contrôle de la direction ou du freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d'air soudaine se produit (véhi-
cules avec système d'avertissement
de pression des pneus)
Il peut arriver que le système d'avertisse- ment de pression des pneus ne s'active
pas tout de suite.

573
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
vous pouvez tenter la procédure sui-
vante en mesure temporaire pour le
démarrer, à condition que le contact du
moteur fonctionne normalement.
N'utilisez pas cette procédure de
démarrage sauf en cas d'urgence.
1 Tirez la commande de frein de sta-
tionnement pour vérifier que le frein
de stationnement est serré.
( P.199)
Le témoin de frein de stationnement s'allume.
2 Vérifiez que le levier de vitesses est
sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (transmission manuelle).
3 Placez le contact du moteur sur
ACC.
4 Maintenez le contact du moteur
appuyé pendant environ 15
secondes, tout en appuyant ferme-
ment sur la pédale de frein (trans-
mission Multidrive) ou la pédale
d'embrayage (transmission
manuelle).
Même s'il est possi ble de démarrer le
moteur avec la procédure ci-dessus, il est
possible que le système soit défectueux.
Faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d'origine
peuvent être réalisées par un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance à
partir de l'autre clé (véhicules
sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ou de la
clé mécanique (véhicules avec
système d'accès et de démarrage
mains libres) et du numéro de clé
gravé sur la plaque du numéro de
clé.
Conservez la plaque en lieu sûr,
par exemple dans votre porte-
feuille, et non dans le véhicule.
NOTE
■En cas de perte d'une clé électro-
nique (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres)
Si la clé électronique est définitivement
perdue, le risque de vol du véhicule
s'accroît considérablement. Rendez-vous immédiatement chez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance, avec toutes les clés électroniques restantes
fournies avec votre véhicule.

612Que faire si... (Résolution des problèmes)
1-1.Que faire si... (Résolution des problèmes)Que faire si... (Résolution des problèmes)
Si vous perdez vos clés ou clés
mécaniques, de nouvelles clés ou
clés mécaniques d'origine peuvent
être réalisées par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance. ( P.573)
Si vous perdez vos clés ou clés élec-
troniques, le risque de vol du véhi-
cule augmente de manière
significative. Contactez immédiate-
ment un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance. ( P.573)
La pile de la clé est-elle faible ou
usée? ( P.508)
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres: Le
contact du moteur est-il sur ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez
le contact du moteur sur arrêt. ( P.189)
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres: La clé
électronique a-t-elle été laissée à
l'intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assu-
rez-vous que vous avez la clé électronique sur vous.
La fonction peut ne pas fonctionner
correctement à cause des conditions
des ondes radio. ( P.125, 146)
Le verrouillage de sécurité enfants
est-il enclenché?
La porte arrière ne peut pas être ouverte de
l'intérieur du véhicule lorsque le verrouillage
est enclenché. Ouvrez la porte arrière de
l'extérieur, puis déverrouillez le verrouillage de sécurité enfants. ( P.131)
Transmission Multidrive: Le levier de
vitesses est-il sur la position P?
( P.186)
Transmission manuelle: Tour-
nez-vous la clé en appuyant ferme-
ment sur la pédale d'embrayage?
( P.186)
Le volant est-il déverrouillé?
( P.186)
La batterie est-elle déchargée?
( P.576)
Si vous avez un problème, vérifiez
les points suivants avant de
contacter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance.
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Si vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées ou déverrouillées
Il n'est pas possible d'ouvrir la
porte arrière
Si vous suspectez un problème
Le moteur ne démarre pas (véhi-
cules sans système d'accès et
de démarrage mains libres)

615Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C
Filtre de climatisation ........................ 506
Mode de flux d'air concentré sur les
sièges avant (S-FLOW) .................. 447
Système de climatisation automatique
........................................................ 442
Système de climatisation manuelle ... 436
ABS (système de freinage antiblocage)
............................................................. 371
Témoin d'avertissement .................... 531
ACA (assistance active en virage) ...... 372
Accès mains libres
Système d'accès et de démarrage mains
libres ............................................... 144
Télécommande du verrouillage centralisé
........................................................ 124
Accoudoir.............................................. 472
Affichage
Affichage tête haute .......................... 114
Capteur d'aide au stationnement Toyota
........................................................ 317
Écran multifonctionnel ....................... 106
LDA (alerte de sortie de voie avec com-
mande de direction) ........................ 257
Limiteur de vitesse ............................ 285
LTA (aide au suivi de voie) ................ 248
Message d'avertissement.................. 539
RCTA ................................................. 326
Régulateur de vitesse ....................... 282
Régulateur de vitesse actif ................ 272
Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses ............................ 260
Affichage des informations du système
d'aide à la conduite............................ 110
Affichage des informations relatives à la
conduite .............................................. 108
Affichage du totalisateur kilométrique et
du totalisateur partiel
Affichage des éléments ............... 97, 103
Bouton de changement d'affichage .. 97,
103
Affichage lié au système audio .......... 110
Affichage lié au système de navigation
.....................................................110, 114
Affichage tête haute............................. 114
Affichage lié au système de navigation
....................................................... 114
Écran contextuel ............................... 116
Réglages........................................... 115
Témoin d'éco-conduite...................... 117
Zone d'affichage des informations rela-
tives à la conduite .......................... 114
Zone d'affichage du système d'aide à la
conduite .......................................... 116
Zone d'affichage liée au système de navi-
gation ............................................. 116
Aide au démarrage en côte ................. 372
Aide au freinage ................................... 371
Aide au suivi de voie (LTA)
Fonctionnement ................................ 243
Messages d'avertissement ............... 252
Airbags
Airbags SRS ....................................... 41
Conditions de fonctionnement des
airbags ............................................. 43
Conditions de fonctionnement des
airbags latéraux ................................ 43
Conditions de fonctionnement des
airbags latéraux et rideaux ............... 43
Conditions de fonctionnement des
airbags rideaux ................................. 43
Emplacements des airbags ................ 41
Modification et mise au rebut des airbags
......................................................... 48
Position de conduite correcte ............. 35
Précautions générales relatives aux
airbags ............................................. 45
Précautions relatives aux airbags laté-
raux .................................................. 45