299
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Appuyez sur la commande de désacti-
vation Stop & Start pour désactiver le
système Stop & Start.
Le témoin de désactivation du système Stop
& Start s'allume.
Le fait d'appuyer à nouveau sur la com-
mande active le système Stop & Start et le
témoin de désactivation du système Stop &
Start s'éteint.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système Stop & Start
fonctionne
●Appuyez sur la pédale de frein et serrez
le frein de stationnement si cela est
nécessaire lorsque le moteur est arrêté par le système Stop & Start (alors que le
témoin du système Stop & Start est
allumé). (Sauf lorsque le système de maintien des freins fonctionne ou
lorsque le véhicule est arrêté de façon
contrôlée pendant la conduite avec le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses en mode de contrôle
de la distance entre véhicules*)
●Ne quittez pas le véhicule tant que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start (alors que le témoin du système
Stop & Start est allumé). Un accident peut se produire à cause
de la fonction de démarrage automa-
tique du moteur.
●Si le véhicule se trouve dans une zone
mal ventilée, assurez-vous que le
moteur n'est pas arrêté par le système Stop & Start. La fonction de redémar-
rage automatique du moteur peut faire
redémarrer le moteur, provoquant une accumulation des gaz d'échappement
qui, en entrant dans l'habitacle du véhi-
cule, peuvent causer de graves pro- blèmes de santé, voire la mort.
*: Véhicule avec régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement
du système
Dans l'une des situations suivantes, le système Stop & Start peut ne pas fonction-
ner correctement. Faites contrôler votre
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Lorsque la ceinture de sécurité du
conducteur est attachée, le témoin de
rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant cli-
gnote.
●Bien que la ceinture de sécurité du conducteur ne soit pas attachée, le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
du conducteur et du passager avant ne s'allume pas.
●Bien que la porte du conducteur soit fer-
mée, le témoin d'avertissement de porte
ouverte s'allume ou l'éclairage intérieur s'allume lorsque la commande d'éclai-
rage intérieur est en position porte.
●Bien que la porte du conducteur soit ouverte, le témoin d'avertissement de
porte ouverte ne s'allume pas ou l'éclai-
rage intérieur ne s'allume pas lorsque la commande d'éclairage intérieur est en
position porte.
■Si le moteur cale (véhicules avec transmission manuelle)
Si le système Stop & Start est activé et que
la pédale d'embrayage est enfoncé rapide-
ment, le moteur peut redémarrer.
Désactivation du système Stop
& Start
3004-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Réactivation automatique du système Stop & Start
Même si le système Stop & Start est désac-
tivé au moyen de la commande de désactiva-
tion du système Stop & Start, il est automatiquement réactivé dès que vous met-
tez le contact du moteur sur arrêt, puis le
moteur démarre.
■Si vous appuyez sur la commande de désactivation du système Stop & Start
alors que le véhicule est à l'arrêt
●Lorsque le moteur est arrêté par le sys-
tème Stop & Start, le fait d'appuyer sur la
commande de désactivation du système Stop & Start redémarre le moteur.
●Lorsque le système Stop & Start est désac-tivé, le fait d'appuyer sur la commande de
désactivation du système Stop & Start
réactive le système ma is n'arrête pas le moteur.
À compter du prochain arrêt du véhicule
(une fois le système Stop & Start activé), le moteur s'arrêtera.
Une fois que le moteur est arrêté par le
système Stop & Start lorsque le véhi-
cule se trouve sur une pente, la force
de freinage est temporairement mainte-
nue afin d'éviter que le véhicule ne
recule jusqu'à ce que le moteur redé-
marre et qu'une force motrice soit
générée.
Lorsqu'une force motrice est générée,
le maintien de la force de freinage est
automatiquement annulé.
Cette fonction fonctionne aussi bien
sur des surfaces planes que des
pentes abruptes.
Un bruit peut être produit à partir des
freins, mais il ne s'agit pas d'un dys-
fonctionnement.
La réponse de la pédale de frein
peut changer et des vibrations
peuvent se produire, mais il ne s'agit
pas de dysfonctionnements.
Aide au démarrage en côte
(véhicules avec transmission
Multidrive)
5248-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être
le signe d’un problème de transmission.
Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou une
société de dépannage professionnelle
avant de procéder au remorquage.
Le moteur tourne, mais le véhicule
ne roule pas.
Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l'avant
Relâchez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.200)
Par l'arrière
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
NOTE
●Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez
que la garde au sol est suffisante pour
le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endommagé pen-
dant le remorquage.
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par l’avant ou
par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le véhi- cule pendant un remorquage
d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes sur
les composants de la suspension.
■En cas de remorquage d'un véhicule
équipé d'un système Stop & Start
(sur modèles équipés)
Lorsqu'il est nécessaire de remorquer un véhicule avec les quatre roues en contact
avec le sol, effectuez la procédure sui-
vante avant de remorquer le véhicule afin
de protéger le système. Placez le contact du moteur sur arrêt une fois, puis démar-
rez le moteur. Si le moteur ne démarre
pas, placez le contact du moteur sur ON.
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de contacter les
concessionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse à paniers
5348-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin de désactivation du système Stop & Start (avertisseur sonore)
■Témoin OFF du capteur d'aide au stationnement Toyota (avertisseur
sonore)
■Témoin RCTA OFF (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonctionnem ent dans le système Stop & Start
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans la fonction de capteur
d'aide au stationnement Toyota
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Indique que le système est temporairement indisponible, probablement en
raison du fait que le capteur est couvert de saleté ou de givre, etc.
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.319)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
(sur modèles équi- pés)
Indique un dysfonctionnement dans la fonction du RCTA (avertissement
de trafic transversal arrière)
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Indique que le pare-chocs arrière autou r du capteur radar est couvert de
saleté, etc. ( P.313)
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
( P.327)
5788-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
recharger la batterie de votre véhi-
cule.
5 Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres: Ouvrez
et fermez l'une des portes de votre
véhicule avec le contact du moteur
sur arrêt.
6 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le
moteur de votre véhicule en mettant
le contact du moteur sur ON.
7 Sitôt le moteur démarré, retirez les
câbles de démarrage dans l'ordre
exactement inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Une fois que le moteur démarre, faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance dès que possible.
■Démarrage du moteur lorsque la batte- rie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en pous-
sant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie
●Éteignez les phares et le système audio
lorsque le moteur est arrêté. (Véhicules
avec système Stop & Start: sauf lorsque le moteur est arrêté par le système Stop &
Start.)
●Mettez hors fonction tous les équipements
électriques non indi spensables lorsque
vous roulez à basse vitesse pendant une longue période, comme par exemple dans
un trafic dense.
■Lorsque la batterie est retirée ou
déchargée
●Les informations enr egistrées dans l'ECU
sont supprimées. Lorsque la batterie est déchargée, faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Certains systèmes peuvent nécessiter une initialisation. ( P.609)
■Lorsque vous retirez les bornes de la
batterie
Lorsque vous retirez les bornes de la batte-
rie, les informations enregistrées dans l'ECU sont supprimées. Avant de retirer les bornes
de la batterie, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l'électricité qu'elle contient, même lorsque
vous ne vous servez pas du véhicule, par
suite de la décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationne-
ment prolongé, la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batte-
rie se recharge automatiquement pendant la
conduite.)
■Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie
●Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Dans certains
cas, il peut s'avérer impossible de déver-
rouiller les portes à l'aide du système d'accès et de démarrage mains libres
lorsque la batterie est déchargée. Utilisez
la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller ou
déverrouiller les portes.
●Véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres: Le moteur peut ne
pas démarrer à la première tentative après avoir rechargé la batterie, mais démarre
normalement à la deuxième tentative. Cela
ne constitue pas un dysfonctionnement.
●Véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres: Le mode du contact du moteur est mémorisé par le
véhicule. Lorsque la batterie est rebran-
chée, le système revient au mode dans lequel il se trouvait avant que la batterie ne
soit déchargée. Avant de débrancher la
batterie, mettez le contact du moteur sur arrêt.
579
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Si vous n'êtes pas certain du mode sur lequel se trouvait le contact du moteur
avant que la batterie ne se décharge,
soyez particulièrement prudent au moment de rebrancher la batterie.
●Véhicules avec système Stop & Start: Après que les bornes de la batterie ont été
débranchées puis rebranchées, ou après
que la batterie a été remplacée, le système Stop & Start peut ne pas arrêter automati-
quement le moteur pendant environ 5 à 60
minutes.
■Lors du remplacement de la batterie
●Utilisez une batterie conforme à la régle-
mentation européenne.
●Véhicules avec système Stop & Start: Utili-
sez une batterie d'origine spécialement
conçue pour une utilisation avec le sys- tème Stop & Start ou une batterie dont les
spécifications sont équivalentes à celles
d'une batterie d'origine. Si une batterie non prise en charge est utilisée, les fonctions
du système Stop & Start peuvent être limi-
tées afin de protéger la batterie. De plus, les performances de la batterie peuvent
diminuer et le moteur risque de ne pas
pouvoir redémarrer. Contactez un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de confiance
pour plus de détails.
●Utilisez une batterie ayant la même taille
de boîtier que la batterie précédente et une capacité nominale équivalente ou supé-
rieure à 20 heures (20HR).
• Si les tailles diffèrent, la batterie ne peut pas être fixée correctement.
• Si la capacité nominale de 20 heures est
faible, même si le véhicule n'est pas utilisé pendant une courte période, la batterie
peut se décharger et le moteur risque de
ne pas pouvoir démarrer.
●Pour plus de détails, consultez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous retirez les bornes de la
batterie
Retirez toujours la borne négative (-) en
premier. Si la borne positive (+) touche des parties métalliques avoisinantes
lorsque la borne positive (+) est retirée,
une étincelle peut se produire, causant un incendie en plus de choc s électriques et la
mort ou de graves blessures.
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour
éviter d'enflammer accidentellement les
gaz inflammables pouvant s'échapper de la batterie:
●Assurez-vous que chaque câble de
démarrage est branché à la bonne borne et qu'il n'entre pas accidentelle-
ment en contact avec une autre borne
que celle prévue.
●Ne laissez pas l'autre extrémité du câble
de démarrage connecté à la borne “+”
entrer en contact avec tout autre élé- ment ou surface métallique de la zone,
tels que des supports ou du métal non
peint.
●Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact
l'une avec l'autre.
●Ne fumez pas, n'utilisez pas d'allu- mettes, de briquet ou n'approchez pas
de flamme nue à proximité de la batte-
rie.
■Précautions relatives à la batterie
La batterie renferme un électrolyte
toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précau-
tions suivantes lorsq ue vous manipulez la
batterie:
6069-2. Personnalisation
■Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses*/Régulateur de
vitesse actif* ( P.260, 272)
*: Sur modèles équipés
■Système Stop & Start* (P.292)
*: Sur modèles équipés
■BSM (surveillance de l'angle mort)* (P.301)
*: Sur modèles équipés
■Capteur d'aide au stationnement Toyota* (P.316)
*: Sur modèles équipés
FonctionRéglage personnalisé
Régulateur de vitesse actif avec reconnaissance
des panneaux de signalisationDésactivé, ActivéO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Changez le temps de fonction-
nement du système Stop &
Start lorsque l'A/C est activée
StandardProlongéO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
BSM (surveillance de l'angle
mort)MarcheArrêtO
Luminosité du témoin de rétro-
viseur extérieurClairSombreO
Synchronisation de l'alerte
pour la présence d'un véhicule
en approche (sensibilité)
Intermédiaire
Tôt
O
Ta r d
Uniquement lorsqu'un
véhicule est détecté
dans l'angle mort
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Capteur d'aide au stationne-
ment ToyotaMarcheArrêtO
Volume du signal sonoreNiveau 2Niveau 1OLevel3
616Index alphabétique
Précautions relatives aux airbags laté-
raux et rideaux .................................. 45
Précautions relatives aux airbags pour
votre enfant ....................................... 45
Précautions relatives aux airbags rideaux
.......................................................... 45
Système d'activation/de désactivation
manuelle des airbags........................ 51
Témoin d'avertissement SRS ............ 531
Airbags de genoux ................................. 41
Airbags latéraux ..................................... 41
Airbags rideaux ...................................... 41
Alarme
Alarme ................................................. 86
Avertisseur sonore ............................ 529
Alerte de sortie de voie avec commande
de direction (LDA)
Fonctionnement ................................ 252
Messages d'avertissement ................ 259
Ampoules
Remplacement .................................. 514
Ancrages de retenue supérieure .......... 68
Antennes (système d'accès et de démar-
rage mains libres) ...................... 144, 145
Anti-crevaison de secours .................. 541
Antivol de direction
Déverrouillage de la colonne ..... 186, 188
Message d'avertissement du système de
verrouillage de la direction .............. 188
Appuie-têtes.......................................... 153
Assistance active en virage (ACA) ..... 372
Autonomie..................................... 108, 109
Avertissement d'approche .......... 267, 278
Avertissement de trafic transversal
arrière (RCTA)..................................... 325
Avertisseur sonore ............................... 155
Avertisseurs sonores
ABS ................................................... 531
Airbags .............................................. 531
Avertissement d'approche ......... 267, 278
Capteur d'aide au stationnement Toyota
............................................... 324, 534
Ceinture de sécurité.................. 532, 533
Contrôle conduite-démarrage ........... 531
Direction assistée électrique ............. 532
LDA (alerte de sortie de voie avec com-
mande de direction)................ 252, 533
LTA (aide au suivi de voie) ........ 243, 533
Moteur............................................... 530
Passage au rapport inférieur ............ 195
PKSB (freinage de l'aide au stationne-
ment) .............................................. 535
Porte ouverte ............................ 129, 131
Pression d'huile moteur basse .......... 530
Rappel de clé .................................... 187
RCTA (Avertissement de trafic transver-
sal arrière) ...................................... 534
Système de charge ........................... 530
Système de freinage ......................... 529
Système de maintien des freins........ 536
Système de priorité des freins .......... 531
Système Stop & Start ....................... 297
Température élevée du liquide de refroi-
dissement ....................................... 530
B
Batterie
Préparatifs et contrôles pré-hivernaux
....................................................... 377
Si la batterie est déchargée .............. 576
Témoin d'avertissement .................... 530
Vérification de la batterie .................. 493
Bloqué
Si le véhicule est bloqué ................... 583
Bluetooth®
Système audio .................................. 406
Système mains libres (pour téléphone
mobile) ........................................... 422
Boîte à gants ........................................ 455
Bougie ................................................... 590