5208-1. Información importante
Si se puede abrir la puerta, ábrala y
salga del vehículo.
Si no se puede abrir la puerta, utilice
el interruptor de la ventanilla auto-
mática para bajar la ventanilla y uti-
lice esa vía de escape.
Si la ventanilla se puede abrir, salga
del vehículo por la ventanilla.
Si no se puede abrir ni la ventanilla
ni la puerta debido al nivel de agua,
mantenga la calma y espere mien-
tras el agua entra en el vehículo
hasta que el nivel de agua que hay
en el interior del mismo alcance el
punto en que la presión del agua en
el interior y el exterior del vehículo
sean iguales y, a continuación, abra
la puerta y salga del vehículo. Si
fuera del vehículo el nivel del agua
sobrepasa en altura la mitad de la
puerta, no se podrá abrir la puerta
desde dentro debido a la presión del
agua.
ADVERTENCIA
●Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: No intente quitar la llave, ya que
esto bloqueará el volante.
Si el vehículo está sumer-
gido o si sube el nivel de
agua en la carretera
Este vehículo no ha sido diseñado
para circular por carreteras total-
mente anegadas de agua. No con-
duzca por carreteras que puedan
anegarse o en las que pueda subir
el nivel de agua. Es peligroso per-
manecer dentro del vehículo si se
prevé que el vehículo va a inun-
darse o que puede ser arrastrado
por la corriente. Mantenga la
calma y siga las indicaciones que
se exponen a continuación.
5228-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8-2.Pasos necesarios en caso de emergenciaSi su vehículo necesita ser
remolcado
Si es necesario remolcar el vehí-
culo, le recomendamos que lo
haga a través de un taller de
Toyota, un taller autorizado de
Toyota, un taller de confianza o un
servicio de grúa, y que se utilice
una grúa de arrastre o una grúa de
plataforma.
Utilice un sistema con cadena de
seguridad para todo tipo de remol-
que y respete todas las leyes esta-
tales/provinciales así como las
locales.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Al remolcar el vehículo
Asegúrese de transportar el vehículo con
las ruedas delanteras elevadas o con las cuatro ruedas elevadas. Si se remolca el
vehículo con las ruedas delanteras en el
suelo, el tren motriz y las piezas relaciona- das podrían dañarse.
■Durante el remolcado
●Al remolcar utilizando cables o cade-
nas, evite arranques repentinos, etc.,
que apliquen tensión excesiva en las anillas de remolque, en los cables o en
las cadenas. La anilla de remolque, los
cables o las cadenas podrían dañarse, las partículas rotas podrían golpear a la
gente y provocar daños graves.
●No apague el interruptor del motor.
Existe la posibilidad de que el volante esté bloqueado y no pueda accionarse.
■Instalación de anillas de remolque en
el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remolque están bien fijadas.
Si no se instala de forma segura, las ani-
llas de remolque pueden aflojarse durante el remolque.
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo al
remolcarlo mediante una grúa de
arrastre
●Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: No remolque el vehículo desde la parte trasera con el interruptor del motor
apagado o la llave extraída. El meca-
nismo de bloqueo de la dirección no tiene la potencia suficiente para mante-
ner las ruedas delanteras rectas.
●Vehículos con sistema de llave inteli- gente: No remolque el vehículo por la
parte trasera con el interruptor del motor
apagado. El mecanismo de bloqueo de la dirección no tiene la potencia sufi-
ciente para mantener las ruedas delan-
teras rectas.
●Al levantar el vehículo, asegúrese de
que la distancia hacia el suelo sea la
suficiente para remolcar en el lado opuesto del vehículo elevado. Sin una
holgura adecuada, el vehículo podría
resultar dañado al remolcarlo.
5268-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Fugas de líquido debajo del vehí-
culo.
(Es normal que gotee agua del aire
acondicionado después de su uso.)
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o desgaste desigual de los neu-
máticos
La aguja del termómetro del refrige-
rante del motor marca continua-
mente puntos superiores a lo
normal.
Cambios en el sonido del escape
Ruido excesivo de los neumáticos al
girar
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Sonidos metálicos u otros ruidos
relacionados con el motor
Funcionamiento incorrecto del
motor, trastabilleo o funcionamiento
brusco
Pérdida apreciable de potencia
El vehículo se desplaza claramente
hacia un lado al frenar
El vehículo se desplaza hacia un
lado al circular por una carretera
nivelada
Pérdida de efectividad del freno,
tacto esponjoso, el pedal casi toca el
suelo
Si cree que hay algún pro-
blema
Si nota alguno de los siguientes
síntomas, es posible que su vehí-
culo requiera una reparación o un
ajuste. Póngase en contacto con
un taller de Toyota , un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza lo antes posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento
5288-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso del sistema de frenos (indicador acústico de aviso)
■Luz de aviso del sistema de frenos
■Luz de aviso de temperatura del refrigerante elevada* (indicador acústico
de aviso)
*: Esta luz se enciende en el visual izador de información múltiple.
Si una luz de aviso se enciende o suena un indicador acús-
tico de aviso
En caso de que alguna de las luces de aviso se encienda o parpadee, lleve a
cabo las siguientes acciones. Si alguna de las luces se enciende o parpadea
y después se apaga, no indica necesariamente que haya algún funciona-
miento incorrecto en el sistema. No obstante, si continúa sucediendo, lleve
el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen.
Acciones para las luces de aviso o los indicadores acústicos de
aviso
Luz de avisoDetalles/acciones
(Rojo)
Indica que:
El nivel de líquido de frenos es bajo; o
El sistema de frenos no funciona correctamente
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza. Continuar circulando puede ser
peligroso.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Amarillo)
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de freno de estaciona-
miento
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que la temperatura del refriger ante del motor es excesivamente ele-
vada
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro.
Método de manipulación ( P.578)
531
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso de nivel bajo de combustible
■Luz recordatoria del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero (indicador acústico de aviso)*
*: Indicador acústico de aviso del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delan-
tero:
El indicador acústico de avis o del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delan-
tero suena para alertar a ambos de que no llevan el cinturón de seguridad abrochado. Si se
desabrocha el cinturón de seguridad, el indi cador acústico suena de forma intermitente
durante un período de tiempo determinado después de que el vehículo alcance una velocidad
determinada.
■Luces recordatorias del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros
(indicador acústico de aviso)*
*: Indicador acústico de aviso del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros:
El indicador acústico de aviso del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros suena para
avisar al pasajero trasero de que no lleva el cinturón de seguridad abrochado. Si se desabro-
cha el cinturón de seguridad, el indicador acústico suena de forma intermitente durante un
período de tiempo determinado después de que el vehículo alcance una velocidad determi-
nada.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que el combustible restante es de aproximadamente 7,5 L (2 gal.,
1,6 gal. Ing.) o menos
Reposte el vehículo.
Luz de avisoDetalles/acciones
Avisa al conductor y/o al pasajero delantero de que deben abrocharse los
cinturones de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado, el cinturón de
seguridad del asiento del pasajero delantero también tendrá que
abrocharse para que se apague la luz de aviso (indicador acústico
de aviso).
Luz de avisoDetalles/acciones
Avisa a los pasajeros traseros de que deben abrocharse los cinturones de
seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
5328-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso de la presión de los neumáticos
■Indicador LTA/Indicador LDA (indicador acústico de aviso)
■Indicador de cancelación de parada y arranque (indicador acústico de
aviso)
Luz de avisoDetalles/acciones
(si está instalado)
Cuando se enciende la luz después de parpadear durante aproximada-
mente 1 minuto:
Existe un funcionamiento incorrecto en el sistema de aviso de la presión
de los neumáticos
Lleve el vehículo a un taller de Toyota, taller autorizado de Toyota
o un taller de confianza para que comprueben el sistema.
Cuando se enciende la luz:
Presión de inflado de los neumáticos baja debido por ejemplo a
Causas naturales
Neumático pinchado
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro.
Método de manipulación ( P.535)
Luz de avisoDetalles/acciones
(naranja)
(si está instalado)
Indica una avería en el sistema LT A (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria) o LDA (Alerta de cambio de carril con control de la dirección)
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple. ( P.250, 258)
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de parada y arranque
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
5348-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso PCS
■Indicador de deslizamiento
■Indicador del freno de estacionamiento
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea o se enciende)
(si está instalado)
Cuando suena un indicador ac ústico al mismo tiempo:
Indica que se ha producido una avería en el PCS (Sistema de seguridad
de precolisión).
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Cuando no suena un indicador acústico:
El PCS (Sistema de seguridad de prec olisión) no está disponible tempo-
ralmente; puede ser necesario tomar medidas correctivas.
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple. ( P.232)
Si el PCS (Sistema de seguridad de pr ecolisión) o el sistema VSC (Control
de estabilidad del vehículo) están desac tivados, la luz de aviso PCS se
encenderá.
P. 2 4 1
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema VSC;
El sistema TRC; o
El sistema de control de asistencia al arranque en pendiente
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
Es posible que el freno de estacionam iento no esté completamente accio-
nado o liberado
Accione el interruptor del freno de estacionamiento una vez más.
Esta luz se enciende cuando el freno de estacionamiento no está liberado.
Si la luz se apaga después de desactivar por completo el freno de estacio-
namiento, el sistema f unciona con normalidad.
535
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Indicador de retención del freno en funcionamiento
■Indicador iMT
■Indicador acústico de aviso
En algunos casos, el indicador acústico
podría no oírse debido a un entorno ruidoso o a un sonido de audio.
■Sensor de detección del pasajero delan-
tero, recordatorio del cinturón de segu-
ridad e indicador acústico de aviso
●Si se coloca equipaje en el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección del pasajero delantero podría hacer que la
luz de aviso parpadease y que el indicador
acústico de aviso suene, aun cuando no haya ningún pasajero en el asiento.
●Si coloca una almohadilla en el asiento, es posible que el sensor no detecte ningún
pasajero y que la luz de aviso no funcione
correctamente.
■Si la luz indicadora de funcionamiento incorrecto se enciende durante la con-
ducción
En determinados modelos, la luz indicadora
de funcionamiento incorrecto se encenderá si el depósito de combustible se vacía por
completo. Si el depósito de combustible está
vacío, deberá repostar inmediatamente. La luz indicadora de funcionamiento incorrecto
se apagará después de varios viajes.
Si la luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto no se apaga, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza lo antes posi-
ble.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-
ción eléctrica (indicador acústico de
aviso)
Cuando el nivel de la batería es insuficiente o se produce una caída temporal de tensión,
es posible que se encienda la luz de aviso
del sistema de servodirección eléctrica y que suene el indicador ac ústico de aviso.
■Cuando la luz de aviso de la presión de
los neumáticos se enciende (vehículos
con sistema de aviso de la presión de los neumáticos)
Inspeccione los neumáticos para comprobar
si hay un neumático pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.540, 556
Si no hay ningún neumático pinchado:
Apague el interruptor del motor y, a continua- ción, gírelo a ON. Compruebe si la luz de
aviso de la presión de los neumáticos se
enciende o parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos parpadea durante aproximada-
mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que exista un funcionamiento incorrecto del sistema de aviso de la presión
de los neumáticos. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
Indica una avería en el sistema de retención del freno
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
(naranja)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto del iMT
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.