5368-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos se enciende
1 Cuando la temperatura de los neumáti-
cos haya descendido lo suficiente, com-
pruebe la presión de inflado de cada neumático y ajústela al nivel especifi-
cado.
2 Si no se apaga la luz de aviso incluso
después de varios minutos, compruebe que la presión de inflado de cada neumá-
tico se encuentra en el nivel especificado
y lleve a cabo la inicialización. ( P.497)
■La luz de aviso de la presión de los neu-
máticos podría encenderse por causas naturales (vehículos con sistema de
aviso de la presión de los neumáticos)
La luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos podría encenderse por causas naturales, como fugas de aire naturales y por cambios
en la presión de inflado de los neumáticos a
causa de la temperatura. En este caso, al ajustar la presión de inflado de los neumáti-
cos se apagará la luz de aviso (transcurridos
unos minutos).
■Cuando un neumático se remplaza por un neumático de repuesto (vehículos
con sistema de aviso de la presión de
los neumáticos)
El neumático de repuesto también está equi- pado con una válvula y un transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos. En
caso de que se pinche un neumático, la luz de aviso de la presión de los neumáticos no
se apagará aunque se sustituya el neumático
pinchado por el de repuesto. Sustituya el neumático de repuesto por el neumático
reparado y ajuste la presión de inflado del
neumático. La luz de aviso de la presión de los neumáticos se apagará transcurridos
unos minutos.
■Condiciones en las que el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos podría no funcionar correctamente
(vehículos con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)
P.495
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del
sistema de frenos permanecen
encendidas
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza. El vehículo será extremadamente inesta-
ble durante el frenado, y el sistema ABS
podría fallar, lo que podría ocasionar un accidente provocando lesiones graves o
mortales.
■Cuando se enciende la luz de aviso del sistema de servodirección eléc-
trica
Cuando la luz se encienda en amarillo, la
asistencia a la servodirección está restrin- gida. Cuando la luz se enciende en rojo, la
asistencia a la servodirección se pierde y
las operaciones de manejo del volante se hacen extremadamente pesadas.
Cuando las operaciones del volante son
más pesadas de lo normal, agarre el volante con firmeza y acciónelo usando
más fuerza de lo habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los
neumáticos se enciende (vehículos con sistema de aviso de la presión
de los neumáticos)
Asegúrese de respetar las siguientes pre-
cauciones. De lo contrario, podría perder el control del
vehículo y sufrir lesiones graves o morta-
les.
●Detenga su vehículo en un lugar seguro
lo antes posible. Ajuste la presión de
inflado de los neumáticos inmediata- mente.
537
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ADVERTENCIA
●Vehículos con un neumático de
repuesto compacto y con un neumático
de repuesto de tamaño estándar: Si la luz de aviso de la presión de los neumá-
ticos se enciende incluso después de
ajustar la presión de inflado de los neu- máticos, es probable que tenga un neu-
mático pinchado. Compruebe los
neumáticos. Si un neumático se ha pin- chado, cámbielo por el neumático de
repuesto y lleve el neumático pinchado
a reparar a un taller de Toyota, taller autorizado de Toyota o taller de con-
fianza más cercano.
●Vehículos con kit de emergencia para la reparación de pinchazos: Si la luz de
aviso de la presión de los neumáticos
se enciende incluso después de ajustar la presión de inflado de los neumáticos,
es probable que tenga un neumático
pinchado. Compruebe los neumáticos. Si tiene un neumático pinchado, repare
el neumático pinchado con el kit de
emergencia para la reparación de pin- chazos.
●Evite las maniobras y los frenados brus-
cos.
Si los neumáticos del vehículo se dete- rioran, podría perder el control del
volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina (vehículos con sis-
tema de aviso de la presión de los
neumáticos)
Podría ser que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no se active de
inmediato.
AV I S O
■Para asegurar que el sistema de
aviso de la presión de los neumáti-
cos funciona correctamente (vehícu- los con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)
No instale neumáticos con diferentes
especificaciones o f abricantes, ya que es posible que el sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos no funcione
correctamente.
5388-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Mensajes de aviso
Los mensajes de aviso que se explican a
continuación podrían ser distintos en función de las condiciones de funcionamiento y las
especificaciones del vehículo.
■Indicador acústico de aviso
Es posible que suene un indicador acústico
cuando se muestre un mensaje. Es posible que el indicador acústico no se
oiga si el vehículo se encuentra en una ubi-
cación ruidosa o si el volumen del sistema de audio está alto.
■Si se visualiza “Nivel bajo del aceite del
motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite de motor es bajo. Com-
pruebe el nivel de aceite de motor y añada si es necesario.
Es posible que aparezca este mensaje si el
vehículo se detiene en una cuesta. Lleve el
vehículo a una superficie nivelada para com- probar si el mensaje desaparece.
■Si se visualiza “Motor parado. Dirección
asistida baja.”
El mensaje se muestra si el motor se detuvo
durante la conducción.
Cuando las operaciones del volante son más
pesadas de lo normal, agarre el volante con firmeza y acciónelo usando más fuerza de lo
habitual.
■Si se visualiza “Apagado automático
para conservar batería”
Se ha desconectado la alimentación debido a la función de desconexión automática. La
próxima vez que arranque el motor, aumente
la velocidad del motor ligeramente y mantén- gala en ese nivel durante aproximadamente
5 minutos para recargar la batería.
■Si se visualiza “Funcionam. incorrecto
sist. faros. Visite su concesionario.”
Es posible que los siguientes sistemas no funcionen correctamente. Lleve inmediata-
mente el vehículo a un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
●El sistema de faros LED
●El sistema de reglaje automático de los
faros (si está instalado)
●AHS (Sistema de la luz de carretera adap-
table) (si está instalado)
●Luz de carretera automática (si está insta-
lada)
■Si se muestra un mensaje que indica una avería en la cámara delantera
Los siguientes sistemas se pueden apagar
hasta que el problema mostrado en el men-
saje esté resuelto. ( P.232, 528)
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión) (si está instalado)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria) (si está instalado)
●LDA (Alerta de cambio de carril con control
de la dirección) (si está instalada)
Si se visualiza un mensaje
de aviso
El visualizador de información
múltiple muestra avisos sobre el
funcionamiento incorrecto del sis-
tema, así como de las operaciones
realizadas de forma incorrecta y
los mensajes que indican la nece-
sidad de mantenimiento. Cuando
aparezca un mensaje, lleve a cabo
el procedimiento de corrección
que resulte adecuado.
Si se vuelve a mostrar un mensaje
de aviso después de haber llevado
a cabo las acciones adecuadas,
póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Asimismo, si se enciende una luz
de aviso o parpadea a la vez que
se muestra un mensaje de aviso,
lleve a cabo la acción que corres-
ponda según la luz de aviso para
corregir esa situación. ( P.528)
5408-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive) o N (transmisión
manual).
Pare el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia.
Compruebe el grado de deterioro de
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
■Un pinchazo que no se puede reparar
con el kit de emergencia para la repara-
ción de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se
Si tiene un neumático pin-
chado (vehículos con un kit
de emergencia para la
reparación de pinchazos)
Su vehículo no está equipado con
un neumático de repuesto, en su
lugar está equipado con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos. (El kit contiene una
botella de pasta sellante. El sella-
dor se puede usar solo una vez
para reparar temporalmente un
neumático sin extraer el clavo o el
tornillo del neumático.) Depen-
diendo del daño, este kit no se
puede usar para reparar el neumá-
tico. ( P.540)
Después de reparar de manera
temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de
Toyota, o a un taller de confianza
para que reparen o sustituyan el
neumático. Las reparaciones reali-
zadas utilizando el kit de emergen-
cia para la reparación de
pinchazos son únicamente una
medida temporal. Lleve su vehí-
culo a que reparen y sustituyan el
neumático lo antes posible.
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado.
Conducir con un neumático pinchado, incluso aunque sea una distancia corta,
puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda, lo que puede provo- car accidentes.
Antes de reparar el neumático
5468-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7Tire de la manguera del compresor
hacia fuera.
8 Conecte la botella al compresor.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la derecha lo máximo posible.
9 Asegúrese de que el interruptor del
compresor esté apagado.
10 Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.
11 Conecte la clavija de toma de
corriente a la toma de corriente.
( P.464)
12 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos se especifica en la etiqueta como se muestra
en la imagen. ( P.591)
13Arranque el motor del vehículo.
547
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
14 Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, encienda el interrup-
tor del compresor.
15 Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Se inyectará la pasta sellante, la
presión aumentará y, a continua-
ción, se reducirá gradualmente.
El manómetro de presión de aire
indicará la presión de inflado real
del neumático durante 1 minuto (5
minutos a temperatura baja) des-
pués de encender el interruptor.
Infle el neumático hasta la presión
de aire especificada.
Si la presión de inflado del neumá-
tico sigue siendo inferior a la especi-
ficada después de inflar el
neumático durante 35 minutos con
el interruptor encendido, significa
que el neumático está demasiado
dañado para su reparación. Desac-
tive el compresor y póngase en con-
tacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos supera la presión de aire
especificada, permita que salga aire
para ajustar la presión de inflado de
los neumáticos. ( P.554, 591)
16 Desactive el compresor.
17 Desconecte la boquilla de la válvula
del neumático y, a continuación,
extraiga la clavija de toma de
corriente de la toma de corriente.
Al retirar la manguera, es posible que salgan
restos de pasta sellante.
5488-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
18Pulse el botón para liberar presión
de la botella.
19 Fije el tapón a la boquilla.
20 Instale el tapón de la válvula en la
válvula del neumático reparado.
21 Desconecte la manguera de la
botella y coloque el tapón en la
botella.
Wagon: Coloque la botella en la bolsa origi-
nal.
22 Guarde provisionalmente la botella
y el compresor en el compartimento
del portaequipajes.
23 Para que la pasta sellante líquida se
extienda de manera uniforme en el
neumático, conduzca inmediata-
mente durante unos 5 km (3 millas)
a menos de 80 km/h (50 mph).
24 Después de conducir aproximada-
mente durante 5 km (3millas),
detenga el vehículo en una superfi-
cie segura, firme y llana, y conecte
el compresor.
25 Compruebe la presión de inflado del
neumático.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pinchazo
no puede ser reparado. Póngase en
contacto con un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o con un
taller de confianza.
Si la presión de inflado del neumá-
549
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
tico es igual o superior a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi), pero
inferior a la presión de aire especifi-
cada: Proceda al paso 26.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es igual a la presión de aire
especificada ( P.591): Proceda al
paso 27.
26 Encienda el interruptor del compre-
sor para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante unos 5 km
(3 millas) y, a continuación, lleve a
cabo el paso 24.
27 Hatchback: Guarde el compresor
en el compartimento del portaequi-
pajes.
Wagon: Coloque el compresor en la
bolsa original y guarde el kit de
reparación en el compartimento del
portaequipajes.
28 Tome precauciones para evitar fre-
nadas repentinas, aceleraciones
súbitas y giros cerrados, y con-
duzca con precaución a menos de
80 km/h (50 mph) hasta el taller de
Toyota, el taller autorizado de
Toyota o el taller de confianza más
cercano, para proceder a la repara-
ción o sustitución del neumático.
Cuando vaya a reparar o sustituir el neumá-
tico, asegúrese de indicar a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza que ha inyectado pasta
sellante.
Tipo B
1 Wagon: Extraiga el kit de repara-
ción de la bolsa.
2 Coloque la pegatina que se sumi-
nistra con el kit para la reparación
de pinchazos en un lugar visible
desde el asiento del conductor.
3 Extraiga el tapón de la válvula del
neumático pinchado.
4 Quite el tapón de la boquilla.
5 Conecte la boquilla en la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la