469
6
6-4. Otras características interiores
Características interiores
1 Para ajustar la visera en la posición
delantera, deslícela hacia abajo.
2 Para ajustar la visera en la posición
lateral, deslícela hacia abajo, des-
engánchela y gírela hacia el lado.
Deslice la cubierta para abrir.
La luz de cortesía se encenderá. (si está ins-
talado)
AV I S O
●Cuando un dispositivo portátil se
calienta durante la carga
●Cuando un dispositivo portátil se coloca en el área inalámbric a con la superficie
de carga hacia arriba
●Cuando un dispositivo portátil no está centrado en el área de carga
●Cuando el vehículo está cerca de una
torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante,
aeropuerto u otra instalación que
genere ondas de radio potentes o ruido eléctrico
●Cuando el dispositivo portátil está en
contacto o queda cubierto por alguno de los siguientes objetos metálicos:
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarr illos recubiertas de
papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores metálicos
• Soportes de almacenamiento como dis- cos CD y DVD
●Cuando se utilicen llaves inalámbricas
(que emitan ondas de radio) distintas a aquellas de su vehículo en las proximi-
dades.
Si en situaciones distintas a las anteriores
el cargador inalámbrico no funciona
correctamente o la luz indicadora de fun-
cionamiento está parpadeando, el carga-
dor inalámbrico podría presentar un
funcionamiento incorrecto. Póngase en
contacto con un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
■Para evitar fallos o daños a los datos
●No acerque tarjetas magnéticas, como
una tarjeta de crédito, o medios de gra-
bación magnética, al cargador inalám- brico durante la carga. De lo contrario,
se pueden borrar los datos debido a la
influencia del magnetismo. Adicionalmente, no acerque instrumen-
tos de precisión, como relojes de pul-
sera, al cargador inalámbrico, ya que dichos objetos podrían funcionar inco-
rrectamente.
●No deje los dispositivos portátiles en el
habitáculo. La temperatura dentro de la cabina puede ser alta al aparcar al sol y
causar daños al dispositivo.
■Para evitar que la batería se descar- gue
No use el cargador inalámbrico durante un
largo período de tiempo con el motor dete-
nido.
Viseras parasol
Espejos de cortesía
477
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido con agua tibia.
Si no se puede eliminar la suciedad,
límpiela usando un paño suave
humedecido con detergente neutro
diluido a aproximadamente el 1%.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
mente los restos de detergente y
agua.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de
espuma en el mercado. Utilice una esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote des-
cribiendo círculos superpuestos. No utilice
agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Se obtienen resultados exce-
lentes manteniendo la alfombra lo más seca
posible.
■Manipulación de los cinturones de seguridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia
utilizando un paño o una esponja. Revíselos
con frecuencia para comprobar si están des- gastados en exceso o si presentan rasgadu-
ras o cortes.
Limpieza y protección de la
parte interior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Protección del in terior del vehí-
culo
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquido en el
vehículo.
De lo contrario podría hacer que los componentes eléctricos, etc., no funcio-
nen correctamente o se incendien.
●Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del vehí-
culo estén húmedos. ( P. 4 1)
Un funcionamiento incorrecto de los componentes eléctricos podría hacer
que los airbags se desplieguen o que
no funcionen correctamente, con el con- siguiente riesgo de sufrir lesiones gra-
ves o mortales.
●Vehículos con cargador inalámbrico: No permita que el cargador inalámbrico
( P.465) se moje. De lo contrario, el
cargador podría calentarse demasiado y provocar quemaduras o descargas
eléctricas que causen lesiones graves o
mortales.
■Limpieza del interior (en particular
del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulidor. El
tablero de instrumentos podría crear refle-
jos en el parabrisas y di ficultar la visión del conductor, lo que podría provocar un acci-
dente ocasionando lesiones graves o mor-
tales.
AV I S O
■Detergentes para limpieza
●No utilice los siguientes tipos de deter-
gente, porque podrían decolorar el inte-
rior del vehículo u ocasionar rayas o daños en las superficies pintadas:
• Porciones que no son del asiento: Sus-
tancias orgánicas como benceno o
gasolina, soluciones alcalinas o ácidas, productos colorantes o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas,
como disolvente, benceno o alcohol
4787-1. Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad con un paño
suave humedecido en agua o una
gamuza sintética.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
tos de humedad.
■Limpieza de las zonas con adornos
metálicos de acabado satinados
La superficie de las zonas de metal está
recubierta por una capa de metal auténtico. Es necesario limpiarlas regularmente. Si la
suciedad se deja mucho tiempo sin limpiar,
podría ser difícil retirarla.
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador.
Limpie la superficie sucia o los res-
tos de polvo con un paño suave
humedecido con detergente diluido.
Utilice una solución de agua diluida de apro-
ximadamente 5% de detergente neutro para
lana.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
AV I S O
●No utilice cera abrillantadora o pulidor.
La superficie pintada del tablero de ins-
trumentos o de otra parte interior podría dañarse.
■Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para
evitar dañar y deteriorar las superficies de piel:
●Elimine cualquier resto de polvo o
suciedad de las superficies de piel
inmediatamente.
●No exponga el vehículo a la luz directa
del sol durante períodos prolongados.
Estacione el vehículo a la sombra, sobre todo durante los meses de
verano.
●No coloque objetos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapicería,
ya que podrían quedar pegados a la
superficie de piel si el vehículo llega a calentarse en exceso.
■Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo, tales como el
sistema de audio, podrían resultar daña- dos si el agua entra en contacto con los
componentes eléctricos, como el sistema
de audio de encima o de debajo del suelo del vehículo. El agua también puede oxi-
dar la carrocería.
■Al limpiar el interior del parabrisas (vehículos con Toyota Safety Sense)
No permita que el limpiacristales entre en
contacto con la lente. Además, no toque la
lente. (P.223)
■Limpieza de la parte interior de la
luna trasera
●No utilice limpiador para cristal para lim-
piar la luna trasera, ya que podría dañar los cables térmicos del desempañador
de la luna trasera o la antena. Utilice un
paño humedecido en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie
la ventanilla mediante movimientos
paralelos a los cables térmicos o la antena.
●Tenga cuidado de no rayar o dañar los
cables térmicos o la antena.
Limpieza de las zonas con
adornos metálicos de acabado
satinados
Limpieza de las zonas de piel
4807-2. Mantenimiento
7-2.Mantenimiento
■¿Dónde acudir para el servicio de man-
tenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor
estado posible, Toyota recomienda que las operaciones del servicio de mantenimiento,
así como otras inspecciones y reparaciones,
se lleven a cabo en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza. En el caso de las reparaciones o las
tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un taller de Toyota o un
taller autorizado de Toyota, donde siempre
se utilizarán piezas originales de Toyota para reparar cualquier problema que pudiera
tener. También existen ventajas a la hora de
acudir a un taller de Toyota o un taller autori- zado de Toyota para que realicen las repara-
ciones o tareas de mantenimiento que no
cubre la garantía, puesto que los miembros de la red Toyota siempre le podrán proporcio-
nar la mejor asistenc ia para cualquier pro-
blema que se le presente.
Su taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o un taller de confianza llevarán a
cabo las tareas de mantenimiento planificado
en su vehículo con toda fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en
el trabajo con vehículos Toyota.
El mantenimiento planificado debe lle-
varse a cabo según los intervalos espe-
cificados conforme al plan de
mantenimiento.
Si desea obtener información detallada
sobre su plan de mantenimiento, lea el
“Manual de servicio de Toyota” o “Manual de
Garantía de Toyota”.
Información sobre el mantenimiento
que puede hacer usted mismo
Muchas de las operaciones de manteni-
miento las puede hacer usted fácilmente si
cuenta con el conocimiento mínimo sobre
mecánica y unas cuantas herramientas bási-
cas automotrices.
No obstante, tenga en cuenta que algunas
tareas de mantenimiento requieren conoci-
mientos y herramientas especiales. Por lo
tanto, es más adecuado que las realicen
técnicos autorizados. Aunque sea un mecá-
nico experimentado, le recomendamos que
las reparaciones y las tareas de manteni-
miento las deje en manos de un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza. El taller autorizado de
Toyota llevará un registro del mantenimiento
efectuado, el cual le será muy útil en caso
de que alguna vez necesite el Servicio de
Garantía. En caso de que opte por un profe-
Requisitos de manteni-
miento
El cuidado diario y el manteni-
miento periódico son esenciales
para garantizar una conducción
económica y segura. Toyota reco-
mienda el mantenimiento
siguiente.
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al man-
tenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría pro- vocar graves daños en el vehículo e
incluso lesiones graves o mortales.
■Manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y
demás accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo que pue- den causar daños cerebrales. Lávese las
manos después de manipularlos.
( P.490)
Mantenimiento planificado
Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
4827-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7-3.Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismoPrecauciones relaciona-
das con las tareas de man-
tenimiento que puede
hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted
mismo, asegúrese de seguir el
procedimiento adecuado que deta-
llamos en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la
batería
( P.490)
• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal (para los
pernos de los terminales
de sujeción)
Nivel de refri-
gerante del
motor/termo-
cambiador
intermedio
( P.489)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante
de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante
de etilenglicol de alta cali-
dad similar sin silicato,
amina, nitrito ni borato y
con tecnología híbrida de
ácido orgánico de larga
duración.
“Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante
de duración extralarga de
Toyota» es una mezcla
compuesta de un 50% de
refrigerante y un 50% de
agua desionizada.
• Embudo (utilizado sólo
para añadir refrigerante)
Nivel de aceite
de motor
( P.486)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” «Aceite de motor ori-
ginal de Toyota» o equi-
valente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado sólo
para añadir aceite de
motor)
Fusibles
( P.508)
• Fusible con el mismo
amperaje que el original
Bombillas
( P.511)
• Bombilla con el mismo
número y la misma clasi-
ficación de vataje que la
original
• Destornillador de cabeza
plana
•Llave
Radiador, con-
densador y
termocambia-
dor interme-
dio ( P.490)
Presión de
inflado de los
neumáticos
( P.500)
• Manómetro de neumáti-
cos
• Fuente de aire compri-
mido
Líquido del
lavador
( P.492)
• Agua o líquido del lava-
dor con anticongelante
(para invierno)
• Embudo (utilizado sólo
para añadir agua o
líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene
muchos mecanismos y líquidos que pue-
den ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma
repentina. Para evitar lesiones graves o
mortales, respete las siguientes precau- ciones.
ElementosPiezas y herramientas
483
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Si se realiza alguna operación en el
compartimento del motor
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejadas de los ventilado- res y de la correa de transmisión del
motor que se encuentran en movi-
miento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el
radiador o el colector de escape, etc.
justo después de conducir el vehículo, ya que podrían estar calientes. El aceite
y otros líquidos también pueden estar
calientes.
●No deje nada que pueda quemarse
fácilmente en el compartimento del
motor, como papel y trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque
llamas al combustible o la batería. Los
humos del combustible y la batería son inflamables.
●Extreme las precauciones cuando tra-
baje con la batería. Contiene ácido sul- fúrico, que es venenoso y corrosivo.
●Tenga cuidado, ya que el líquido de fre-
nos puede dañarle las manos o los ojos,
así como las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con sus
manos o sus ojos, lave el área afectada
con agua limpia de inmediato. Si las molestias persisten, acuda a un
médico.
■Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la
rejilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor del motor
esté apagado. Con el interruptor del motor en ON, puede
que los ventiladores de refrigeración eléc-
tricos empiecen a funcionar automática- mente si el aire acondicionado está
activado y/o la temperatura del refrige-
rante es elevada. (P.490)
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que
le caiga material o espray de líquidos, etc.
en los ojos.
AV I S O
■Si quita el filtro del depurador de aire
Si circula sin el filtro del depurador de aire,
podría producirse un desgaste excesivo del motor a causa de la suciedad en el
aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de frenos disminuya ligeramente con el desgaste de
las pastillas de freno o cuando el nivel de
líquido en el acumulador sea alto. Si es necesario rellenar el depósito con
frecuencia, puede ser indicación de un
problema grave.
4887-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
1Retire la tapa de llenado de aceite
girándola hacia la izquierda.
2 Añada el aceite de motor lenta-
mente, comprobando la varilla de
medición.
3 Coloque la tapa de llenado de
aceite girándola hacia la derecha.
■Consumo del aceite de motor
Se consumirá una cierta cantidad de aceite
de motor al conducir. En las siguientes situa-
ciones, podría aumentar el consumo de aceite y podría ser necesario volver a llenar
el aceite de motor entre los intervalos de
mantenimiento.
●Cuando el motor es nuevo, por ejemplo
justo después de adquirir el vehículo o después de sustituir el motor
●Si se usa aceite de baja calidad o aceite de una viscosidad inadecuada
●Durante la conducción con una velocidad de motor alta o con una carga pesada, al
remolcar o durante la conducción mientras
acelera o desacelera frecuentemente
●Al dejar el motor al ralentí durante un largo
período de tiempo o durante la conducción frecuente a través de tráfico lento
■Después de cambiar el aceite de motor
Hay que reinicializar los datos de manteni-
miento del aceite de motor. Realice los pro-
cedimientos siguientes:
1 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccionar
.
2 Pulse o para seleccionar “Ajust
vehíc” y, a continuación, mantenga pul-
sado .
3 Pulse o para seleccionar “Man-
tenim. aceite” y, a continuación, pulse
.
4 Pulse o para seleccionar “Sí” y,
a continuación, pulse .
Se visualizará un mensaj e en el visualizador
de información múltiple una vez se haya
completado el procedimiento de reinicio.
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene ele-
mentos que pueden ser contaminantes
y que podrían causar problemas en la
piel, como inflamaciones o cáncer de piel, por lo tanto extreme las precaucio-
nes para evitar el contacto repetido y
prolongado. Para eliminar el aceite de motor usado de la piel, lave con abun-
dante agua y jabón.
●Deseche el aceite y los filtros usados sólo de forma segura y aceptable. No
deseche el aceite usado ni los filtros en
la basura doméstica, en el alcantarillado o en el suelo.
Póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, una estación de
servicio o un almacén de recambios
para vehículos, si desea más informa- ción sobre cómo reciclar y deshacerse
de estos elementos.
●No deje aceite de motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar daños graves en el motor
Compruebe el nivel de aceite regular-
mente.
4907-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Revise el radiador, el condensador y el
termocambiador intermedio y elimine
cualquier objeto extraño. Si cualquiera
de las piezas anteriores estuviera
demasiado sucia o si no está seguro de
su estado, lleve el vehículo a un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Compruebe la batería como se explica
a continuación.
■Exterior de la batería
Asegúrese de que los terminales de la
batería no estén corroídos y de que no
existan grietas, conexiones ni abraza-
deras sueltas.
Te r m i n a l e s
Abrazadera de sujeción
■Antes de recargar
Al recargarse, la batería produce gas hidró-
geno que es inflamable y explosivo. Por tanto, tenga presente las siguientes precau-
ciones antes de la recarga:
●Si realiza la recarga con la batería insta-
lada en el vehículo, asegúrese de desco-
nectar el cable de masa.
●Asegúrese de que el cargador esté apa-
gado al conectar y desconectar los cables del cargador a la batería.
ADVERTENCIA
■Cuando el motor esté caliente
No quite la tapa del depósito de refrige-
rante del motor ni la tapa del depósito de
refrigerante del termocambiador interme- dio.
Es posible que el sistema de refrigeración
se encuentre bajo presión y que el refrige-
rante a alta temperatura salga despedido si se quita la tapa, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves, tales
como quemaduras.
AV I S O
■Al añadir refrigerante
El refrigerante no es ni agua corriente ni anticongelante. Debe utilizarse la mezcla
adecuada de agua y anticongelante para
conseguir la lubricaci ón, la protección con- tra la corrosión y la refrigeración correctos.
Asegúrese de leer la etiqueta del anticon-
gelante o del refrigerante.
■Si derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evi-
tar daños en los componentes o la pintura.
Comprobación del radiador, del
condensador y del termocam-
biador intermedio
ADVERTENCIA
■Cuando el motor esté caliente
No toque el radiador, el condensador ni el
termocambiador intermedio, ya que es
posible que estén calientes y podrían cau- sar lesiones graves, como quemaduras.
Batería