107
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
*: Pour les véhicules FF, les flèches vers
ne s'affichent pas.
Écran du système audio
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de
traction)
Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Moteur électrique arrière (moteur de
traction)*1
Pneus arrière*2
Pneus avant
*1: Modèles AWD uniquement
*2: Pour les véhicules FF, les flèches vers
ne s'affichent pas.
■Couleur de la batterie du système
hybride (batterie de traction) sur l'écran
du système audio
Elle sera bleue lorsque la batterie du sys- tème hybride (batterie de traction) est en
cours de charge, et jaune lorsque la batterie
du système hybride (batterie de traction) est utilisée.
■Avertissement de la quantité de charge
restante de la batterie du système
hybride (batterie de traction)
●Le signal sonore retentit de manière inter-
mittente lorsque la batterie du système
hybride (batterie de traction) ne se charge
pas lorsque le levier de vitesses est en position N, ou lorsque la quantité de
charge restante descend en dessous d'un
certain niveau. Si la quantité de charge restante diminue encore, le signal sonore
retentit en continu.
●Lorsqu'un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonctionnel et que
le signal sonore retentit, suivez les instruc- tions affichées à l'écran pour effectuer le
dépannage.
■État de la batterie du système
hybride (batterie de traction)
Écran multifonctionnel
Bas
Élevé
Ces images constituent uniquement un
exemple et sont susceptibles de varier légè-
rement par rapport à la réalité.
Écran du système audio
Bas
Élevé
113
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
électronique est déplacée, par exemple lorsque vous la saisissez.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter
votre concessionnaire pour plus d'info”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Ce message s'affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouill ées depuis l'extérieur,
pendant environ 10 jours après l'enregistre- ment d'une nouvelle clé électronique.
Si ce message est affiché mais que vous
n'avez pas enregistré une nouvelle clé élec-
tronique, adressez-vous à un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance pour
vérifier si une clé électronique inconnue (autre que celle en votre possession) a été
enregistrée.
Les clés sont équip ées de la télécom-
mande de verrouillage centralisé sui-
vante:
Verrouille les portes ( P. 1 1 5 )
Ferme les vitres*1 ( P.115)
Déverrouille les portes ( P. 1 1 5 )
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur faites pas subir de chocs violents, ne les
tordez pas.
●N'exposez pas les clés à des tempéra- tures élevées pendant une période pro-
longée.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez
pas dans un nettoyeur à ultrasons etc.
●N'attachez pas de matériaux métal-
liques ou magnétiques aux clés et ne
placez pas les clés à proximité de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou autre sur la surface de la clé.
●Ne placez pas les clés à proximité
d'appareils produisant des champs magnétiques, comme un téléviseur, un
système audio et une plaque de cuisson
à induction.
●Ne placez pas les clés à proximité d'un
équipement électro-médical comme un
équipement de traitement à basse fré- quence ou un équipement pour la théra-
pie par micro-ondes, et ne recevez pas
des soins médicaux en ayant les clés sur vous.
■Lorsque vous portez la clé électro-
nique sur vous
Placez la clé électronique à 10 cm (3,9 in.)
ou plus des appareils électriques sous ten- sion. Les ondes radio émises par les
appareils électriques à moins de 10 cm
(3,9 in.) de la clé électronique peuvent parasiter la clé et l'empêcher de fonction-
ner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage
mains libres ou de tout autre pro-
blème lié aux clés
P.463
■En cas de perte d'une clé électro-
nique
P.463
Télécommande du verrouillage
centralisé
131
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
de la porte du conducteur, ou utilisez la télécommande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour déverrouiller les
portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé électronique
Quand le mode d'économie de la pile est
actif, l'usure de la pile est réduite au mini-
mum car la clé électronique ne reçoit plus d'ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant appuyé. Assurez-vous que le
témoin de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d'économie de la pile est
actif, le système d'accès et de démarrage
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour annuler la fonction, appuyez sur n'importe
quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectan t le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains
libres utilise des ondes radio de faible puis-
sance. Dans les situations suivantes, la com- munication entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée, empêchant
alors le système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouil-
lage centralisé et le système d'antidémarrage
de fonctionner correctement.
●Lorsque la pile de la clé électronique est
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une c entrale électrique, d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique
●Lorsque la clé électronique est en contact
avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants • Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium • Partie métallique de porte-monnaie ou de
sacs
• Pièces de monnaie • Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande
(émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-
nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants • Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autre dispositifs de com-
munication sans fil • Clé électronique ou télécommande émet-
tant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per- sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou de
dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place
de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
Si les portes ne peuvent pas être verrouil- lées/déverrouillées à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains libres, ver-
rouillez/déverrouillez les portes en effectuant l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé él ectronique de l'une des poignées de porte avant et actionnez la
fonction d'accès mains libres.
●Actionnez la télécommande du verrouil-
lage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être verrouil-
lées/déverrouillées en utilisant l'une des méthodes ci-dessus, ut ilisez la clé méca-
nique. ( P.464)
Si le système hybride ne peut pas être
démarré à l'aide du système d'accès et de
1483-6. Réglages favoris
3-6.Réglages favoris
Une personne peut être identifiée grâce
aux dispositifs d'authentification sui-
vants.
Clé électronique
Une personne est identifiée quand le sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres
détecte sa clé électronique. ( P.129)
Dispositif Bluetooth®
Une personne est identifiée quand un dispo-
sitif Bluetooth® est connecté au système
audio. Pour en savoir plus sur la méthode de
connexion de dispositifs Bluetooth®, consul-
tez le “Manuel multimédia du propriétaire”.
Quand une personne est identifiée avec une
clé électronique, son identification par dispo-
sitif Bluetooth® n'est pas assurée.
Quand une personne est identifiée au
moyen d'un dispositif d'authentification,
les réglages des fonctions suivantes
sont rappelés.
Affichage des instruments et infor-
mations du système audio*
Quand une personne est identifiée, les
réglages d'affichage en vigueur la dernière
fois que le contact d'alimentation a été mis
sur OFF sont rappelés.
Réglages du véhicule pouvant être
modifiés via le système audio*
Quand une personne est identifiée, les
réglages du véhicule en vigueur la dernière
fois que le contact d'alimentation a été mis
sur OFF sont rappelés.
*: Certains réglages sont exclus
Mes réglages
Les conducteurs sont identifiés à
l'aide de dispositifs tels que des
clés électroniques permettant de
mémoriser les paramètres du véhi-
cule pour chacun d'entre eux. Ces
informations peuvent ensuite être
rappelées lors de la prochaine uti-
lisation du véhicule.
Les dispositifs d'authentification
peuvent être attribués à l'avance
aux conducteurs afin qu'ils
puissent conduire en utilisant
leurs paramètres préférés.
L'option Mes réglages permet
d'enregistrer les réglages de 3
conducteurs.
Pour plus d'informations sur
l'enregistrement/la suppression
des dispositifs d'authentification,
la modification du nom du
conducteur, l'initialisation des
paramètres enregistrés par le
conducteur, le changement
manuel de conducteur et la sup-
pression de l'enregistrement des
conducteurs, reportez-vous au
“Manuel multimédia du proprié-
taire”.
Types de dispositifs d'authenti-
fication attribués
Fonctions rappelées
1704-2. Procédures de conduite
1OFF*1
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC*2
Certains équipements électriques tels que le
système audio peuvent être utilisés.
“Accessoire” s'affiche sur les instruments.
3 ON
Tous les équipements électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s'affiche sur les instruments.
*1: Si le levier de vitesses est placé sur une
position autre que P lorsque vous arrêtez
le système hybride, le contact d'alimenta-
tion passe en mode ACC et non sur arrêt.
*2: Le mode ACC peut être activé/désactivé
dans le menu de personnalisation.
( P.490)
■Fonction de coupure automatique de
l'alimentation
Si le véhicule est laissé en mode ACC pen-
dant plus de 20 minutes ou sur ON (le sys- tème hybride ne fonctionne pas) pendant
plus d'une heure avec le levier de vitesses
sur P, le contact d'alimentation se met auto- matiquement sur arrêt. Toutefois, cette fonc-
tion ne permet pas d'éviter complètement
une décharge de la batterie 12 V. Ne quittez pas le véhicule en lais sant le contact d'ali-
mentation sur ACC ou ON pendant des
périodes prolongées lorsque le système hybride ne fonctionne pas.
■Lorsque la personnalisation de l'ACC
est désactivée
Lorsque le contact d' alimentation est placé
sur arrêt, le système de multimédia peut
encore être utilisé pendant un certain temps jusqu'à ce que la fonction de protection de la
batterie commence à fonctionner.
Si vous arrêtez le système hybride
alors que le levier de vitesses est sur
une position autre que P, le contact
d'alimentation n'est pas mis sur arrêt
mais sur ACC. Procédez comme suit
pour mettre le contact sur arrêt:
1 Vérifiez que le frein de stationne-
ment est serré.
2 Placez le levier de vitesses sur P.
3 Vérifiez que “Accessoire” s'affiche
sur les instruments et appuyez briè-
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
●Ne laissez pas le contact d'alimentation
sur ACC ou ON pendant des périodes
prolongées lorsque le système hybride n'est pas activé.
●Si “Accessoire” ou “Contact mis”
s'affiche sur les instruments, le contact d'alimentation n'est pas sur arrêt. Sortez
du véhicule après avoir placé le contact
d'alimentation en mode arrêt.
Lorsque vous arrêtez le sys-
tème hybride alors que le levier
de vitesses est sur une posi-
tion autre que P
1964-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Le présent Manuel du propriétaire
contient les informations de la Ver. 1.
Pour obtenir les informations les plus
récentes sur les commandes, l'utilisa-
tion, les avertissements/précautions,
etc. de chaque fonction de Toyota
Safety Sense, consultez le Manuel du
propriétaire numérique sur le site Inter-
net du Manuel du propriétaire.
Si le logiciel de ce système a été mis à
jour après l'achat initial du véhicule,
avant d'utiliser ce système, assu-
rez-vous de lire le Manuel du proprié-
taire qui correspond à la version du
logiciel du système.
■Précautions d'utilisation
●Sachez que certaines fonctions peuvent
être temporairement désactivées si un pro-
blème d'ordre juridique ou de sécurité sur- vient.
●Si un contrat de services connectés n'a pas été saisi ou a expi ré, les mises à jour
logicielles ne pourront pas être effectuées
sans fil.
Si le logiciel de ce système a été mis à
jour après l'achat initial du véhicule,
pour accéder au Manuel du propriétaire
approprié, il est nécessaire de vérifier
la version du logiciel du système, puis
de visiter le site Internet du Manuel du
propriétaire.
La version actuelle du logiciel peut être
vérifiée à partir de la notification de
mise à jour de la fonction d'aide à la
conduite.
Mise à jour du logiciel
Toyota Safety Sense*
Il est nécessaire de conclure un
contrat de services connectés,
fourni par Toyota, pour utiliser ces
fonctions. Pour plus de détails,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
Lorsque le logiciel Toyota Safety Sense
est mis à jour, les méthodes d'utilisation des fonctions peuvent changer. L'utilisa-
tion de ce système sans connaître les
méthodes de fonctionnement correctes peut provoquer un accident entraînant la
mort ou des blessures graves.
●Assurez-vous de lire le Manuel du pro- priétaire numérique qui correspond à la
version du logiciel du système, dispo-
nible sur le site Internet du Manuel du propriétaire, avant d'utiliser ce système.
Contenu du Manuel du proprié-
taire du système Toyota Safety
Sense
Vérification de la version
Toyota Safety Sense de votre
véhicule
Vérification de la version
actuelle du logiciel sur
l'écran du système audio
197
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
1 Accédez à l'URL suivant à l'aide
d'un ordinateur ou d'un smartphone:
https://www.toyota-europe.com/manual?parameter=
om16577k.corolla.2207.hev.vh
2 Sélectionnez le fichier qui com-
prend la version du système précé-
demment vérifiée.
Si une mise à jour du logiciel est dispo-
nible, une notification s'affiche sur
l'écran du système audio. Suivez les
instructions affichées à l'écran.
Lorsque le logiciel est mis à jour, la
façon dont les fonctions sont utilisées
peut changer et des fonctions peuvent
être ajoutées.
Pour plus de détails sur les modifica-
tions ou les ajouts, consultez le site
Internet du manuel du propriétaire.
■Précautions relatives aux mises à jour
du logiciel
●Après une mise à jour du logiciel, il ne sera
pas possible de revenir à une version anté- rieure.
●Selon l'environnement de communication et le contenu d'une mise à jour, une mise à
jour du logiciel peut prendre plusieurs heures. Bien qu'une mise à jour soit sus-
pendue lorsque le contact d'alimentation
est sur arrêt, elle reprend lorsque le contact d'alimentation est remis en mode
ON.
●Le Toyota Safety Sense peut toujours être
utilisé pendant qu'une mise à jour du logi-
ciel est effectuée.
●Dans les situations suivantes, une mise à
jour du logiciel peut être effectuée automa-
tiquement: • Lorsqu'un éventuel problème de système
ou un autre problème lié à la sécurité est
corrigé*
• Lorsqu'un problème juridique est corrigé*
• Lorsque de petites corrections n'affectant
pas le fonctionnement ou les performances du système sont apportées*: Toutes les mises à jour disponibles
peuvent être installées et le logiciel mis à
jour à la version la plus récente.
■Vérification de la notification de mise à jour de la fonction d'aide à la conduite
Les éléments suivants peuvent être vérifiés
ou exécutés.
●Version du logiciel, détails de la mise à jour, précautions, mét hodes d'utilisation,
etc.
●Un lien pour afficher l'historique des mises
à jour du logiciel
●Mise à jour du logiciel
Utilisation de la version
Toyota Safety Sense de votre
véhicule
Mise à jour du logiciel
1984-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense se compose
des systèmes d'aide à la conduite
et contribue à une expérience de
conduite sûre et confortable:
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense fonctionne en partant du principe que le conducteur conduit pru-
demment, et contribue à réduire l'impact
sur les occupants et le véhicule en cas de collision ou assister le conducteur dans
des conditions de conduite normales.
Étant donné que le degré de précision de reconnaissance et de performance de
contrôle que le système peut fournir est
limité, ne vous fiez pas outre mesure à ce système. Le conducteur seul doit être
attentif à l'environnement du véhicule et
conduire prudemment.
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Ne vous fiez pas excessivement à ce
système. Le conducteur seul doit être
attentif à l'environnem ent du véhicule et
conduire prudemment. Ce système peut ne pas fonctionner dans toutes les
situations et l'assist ance fournie est limi-
tée. Une confiance excessive en ce sys- tème pour diriger le véhicule en toute
sécurité peut provoquer un accident,
pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne tentez pas de tester le fonctionne-
ment du système, car il pourrait ne pas fonctionner correctement, ce qui pour-
rait entraîner un accident.
●Si une attention est nécessaire pendant la conduite ou si un dysfonctionnement
du système se produit, un message
d'avertissement ou un avertisseur sonore se déclenche. Si un message
d'avertissement s'affi che à l'écran, sui-
vez les instructions affichées.
●En fonction du bruit extérieur, du volume
du système audio, etc. il peut être diffi-
cile d'entendre l'avertisseur sonore. De même, selon l'état de la route, il peut
être difficile de reconnaître le fonction-
nement du système.
■Quand il s'avère nécessaire de
désactiver le système
Dans les situations suivantes, veillez à
désactiver le système.
Sinon, le système risque de ne pas fonc- tionner correctement, ce qui pourrait pro-
voquer un accident entraînant la mort ou
des blessures graves.
●Lorsque le véhicule est incliné en raison
d'une surcharge ou d'une crevaison
●Lorsque vous conduisez à des vitesses extrêmement élevées
●Lors du remorquage d'un autre véhicule
●Lorsque le véhicule est transporté par un camion, un bateau, un train, etc.
●Lorsque le véhicule est levé sur un
pont-élévateur et que les pneus peuvent tourner librement
●Lors d'une inspection du véhicule au
moyen d'un testeur à rouleaux tel qu'un banc dynamométrique ou d'un testeur
de compteur de vitesse, ou lors de l'utili-
sation d'une équilibreuse de roues
●Lorsque le véhicule est conduit de
manière sportive ou hors route
●Lors de l'utilisati on d'une station de lavage automatique
●Lorsqu'un capteur est mal aligné ou
déformé en raison d'un choc violent appliqué au capteur ou à la zone autour
du capteur
●Lorsque des accessoires qui obstruent un capteur ou une lumière sont tempo-
rairement installés sur le véhicule
●Lorsqu'une roue de secours compacte ou des chaînes sont installées sur le
véhicule ou lorsqu'un kit anti-crevaison
a été utilisé