4387-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones en la
carretera) (si está instalada)
■Si se muestra un mensaje que indica una avería en el sensor del radar
Los siguientes sistemas se pueden apagar
hasta que el problema mostrado en el men-
saje esté resuelto.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
■Si se visualiza “Avería del sistema
Visite su concesionario”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
●BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalada)
●RCTA (Aviso de tráfico cruzado tra-
sero) (si está instalada)
●Asistencia de salida segura (si está
instalada)
●Sensor de asistencia al estacionamiento de Toyota (si está instalado)
●PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
●RCD (Detección de la cámara trasera)
(si está instalada)
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revisen.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de visitar su concesionario To y o t a
El sistema o la parte mostrada en el visuali-
zador de información múltiple no funcionan
correctamente. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
■Si se visualiza “Sistema detenido Con-
sulte el manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
●BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalada)
●RCTA (Aviso de tráfico cruzado tra-
sero) (si está instalada)
●Asistencia de sali da segura (si está
instalada)
●Sensor de asistencia al estacionamiento de Toyota (si está instalado)
●PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
●RCD (Detección de la cámara trasera)
(si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe la tensión de la batería de 12
4407-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
• Este mensaje podría mostrarse cuando se conduce en una zona abierta con pocas
estructuras o vehículos en los alrededores,
como en un desierto, pastos, suburbios, etc. El mensaje se podrá eliminar condu-
ciendo el vehículo en una zona con estruc-
turas, vehículos, etc., a su alrededor.
■Si se visualiza “Sistema detenido Sen- sor radar fron. fuera rango temp.
Espere volver a temperatura normal”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec- toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
La temperatura del sensor del radar queda
fuera del alcance de funcionamiento. Espere
a que la temperatura sea adecuada.
■Si se visualiza “Sistema detenido Radar frontal en autocalibración Consulte el
manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe si hay materia extraña incrus-
tada en el sensor del radar o en su
cubierta, y si la hay, retírela ( P.200)
• El sensor de radar puede estar mal ali-
neado y se ajustará automáticamente durante la conducción. Continúe condu-
ciendo durante un periodo de tiempo.
■Si se visualiza “Control de crucero no disponible Consulte el manual del pro-
pietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●Control de crucero con radar dinámico
●Control de crucero
Se muestra un mensaje cuando se pulsa
continuamente el interruptor de asistencia a
la conducción.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción de forma rápida y firme.
■Si se visualiza “Limitador de velocidad no disponible Consulte el manual del
propietario”
Este mensaje podría visualizarse cuando el
cambio se encuentra en la posición R.
Coloque la posición del cambio en D.
Se muestra un mensaje cuando se pulsa continuamente el interruptor de asistencia a
la conducción.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción de forma rápida y firme.
■Si se visualiza “Asistencia de estacio- namiento no disponible Baja visibilidad
Consulte manual propiet.”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
●RCD (Detección de la cámara trasera)
(si está instalada)
Retire cualquier resto de suciedad o materia
extraña de la cámara trasera
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de consultar el Manual del
propietario
●Si cualquiera de los siguientes mensajes
se muestran en el visualizador de informa-
ción múltiple, siga las instrucciones. • “Temper. alta refriger. motor.” ( P.473)
• “Filtro de escape lleno.” ( P.314)
●Si se muestra cualquiera de los siguientes
mensajes en el vis ualizador de informa-
ción múltiple, podría indicar un funciona- miento incorrecto. Lleve inmediatamente el
441
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
vehículo a un taller de Toyota o taller auto- rizado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
• “Avería en el sistema inteligente de entrada y arranque”
• “Funcionamiento incorrecto de sistema
híbrido.” • “Compruebe el motor.”
• “Error de funcionamiento del sistema de
batería de tracción” • “Funcionamiento incorrecto de sistema de
aceleración.”
●Si se muestra cualqui era de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-
ción múltiple, podría indicar un funciona-
miento incorrecto. Detenga el vehículo inmediatamente y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza. • “Poten. de frenado baja”
• “Avería del sist. de carga de batería de 12
voltios” • “Presión aceite baja.”
●Si se muestra “Se necesita mant. de pie-zas refrigerantes de bat. de tracción Con-
sulte el manual del propietario”, los filtros
podrían estar obstruidos, el orificio de ven- tilación de admisión de aire podría estar
bloqueado o podría haber un hueco en el
conducto. Por lo tanto, realice el siguiente procedimiento de corrección.
• Si el orificio de ve ntilación de admisión de
aire y los filtros de la batería híbrida (bate- ría de tracción) están sucios, realice el pro-
cedimiento descrito en P.403para
limpiarlos. • Si se muestra el mensaje de aviso cuando
el orificio de ventilación de admisión de
aire y los filtros de la batería híbrida (bate- ría de tracción) no están sucios, lleve el
vehículo a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con- fianza para que lo revisen.
AV I S O
■Si se visualiza a menudo “Alimenta-
ción del control climático limitada
temporalmente para cargar batería.”
Hay un funcionamiento incorrecto relacio- nado con el sistema de carga o la batería
de 12 voltios se puede estar deteriorando.
Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de
confianza para que lo revisen.
4467-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda o a la superficie de la carrocería del vehí-
culo, es posible que la mancha no se
pueda eliminar si no se limpia inmediata- mente. Limpie de inmediato la pasta
sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación,
se emite un ruido muy fuerte de funciona-
miento. Esto no indica un funcionamiento incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
1 Levante la esterilla del portaequipa-
jes.
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.443)
1 Extraiga el kit de reparación de la
bolsa de plástico.
Coloque la pegatina que se facilita junto con
la botella en las ubi caciones especificadas.
(Consulte el paso 10).
2 Extraiga la manguera y la clavija de
toma de corriente de la parte infe-
rior del compresor.
3 Conecte la botella al compresor.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
●Guarde el kit de reparación en el com-
partimento del portaequipajes.
En caso de un accidente o al frenar repentinamente se pueden sufrir lesio-
nes.
●El kit de reparación es de uso exclusivo para su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros
vehículos, lo cual podría ocasionar acci- dentes provocando lesiones graves o
mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu-
máticos de un tamaño diferente a los originales o para otro propósito. Si los
neumáticos no se han reparado por
completo, podría producirse un acci- dente con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
■Precauciones relativas al uso de la pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede
resultar nociva para su salud. En caso
de ingerir pasta sellante, beba tanta agua como le sea posible y acuda inme-
diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel,
lávese inmediatamente con agua. Si
sigue notando molestias, consulte a un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos
Método de reparación de emer-
gencia
449
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
14 Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
La pasta sellante se inyectará y la
presión aumentará a 300 kPa (3,0
kgf/cm2 o bar, 44 psi) y 400 kPa
(4,0 kgf/cm2 o bar, 58 psi) y, a conti-
nuación, disminuirá de forma gra-
dual.
El manómetro de presión de aire
indicará la presión de inflado real de
los neumáticos durante 1 a 5 minu-
tos después de encender el inte-
rruptor.
Apague el interruptor del compresor y, a continuación, compruebe la presión de
inflado de los neumáticos. Tenga cuidado de
no inflar el neumático en exceso, com- pruebe y repita el procedimiento de inflado
hasta alcanzar la presión de inflado de los
neumáticos recomendada.
El neumático puede inflarse durante un intervalo entre aproximadamente 5 y 20
minutos (dependiendo de la temperatura
exterior). Si la presión de inflado del neumá-
tico sigue siendo inferior a la especificada después de inflar el neumático durante 25
minutos, significa que el neumático está
demasiado dañado para su reparación. Des- active el compresor y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Si la presión de inflado de los neumáticos supera la presión de aire especificada, per-
mita que salga aire para ajustar la presión
de inflado de los neumáticos. ( P.451, 488)
15Con el compresor apagado, desco-
necte la manguera de la válvula del
neumático y, a continuación,
extraiga la clavija de toma de
corriente de la toma de corriente.
Al retirar la manguera, es posible que salgan restos de pasta sellante.
16 Instale el tapón de la válvula en la
válvula del neumático de emergen-
cia reparado.
17 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo de la manguera.
Si el tapón de liberación de aire no está colocado, la pasta sellante podría derra-
marse y ensuciar el vehículo.
18 Guarde de forma provisional la
botella en el compartimento del por-
taequipajes mientras esté conec-
tada al compresor.
19 Para que la pasta sellante líquida se
extienda de manera uniforme en el
neumático, conduzca inmediata-
4527-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
●Manténgase alejado del neumático
mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa
alguna grieta o deformación en el neu- mático, apague el interruptor del com-
presor y detenga la operación de
reparación inmediatamente.
●El kit de reparación se puede sobreca-
lentar si se utiliza durante un período de
tiempo prolongado. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante
más de 40 minutos.
●Algunas piezas del kit de reparación se pueden calentar al llevar a cabo una
operación. Tenga cuidado al manipular
el kit de reparación durante y después de su uso. No toque la pieza de metal
que rodea la zona de conexión entre el
envase y el compresor. Estará extrema- damente caliente.
●No coloque la pegatina de aviso de
velocidad del vehículo en un área dife- rente a la indicada. Si la pegatina se
coloca en un área en la que esté ubi-
cado un airbag SRS, como puede ser la
almohadilla del volante, podría impedir que el airbag SRS funcione correcta-
mente.
■Conducción para extender la pasta sellante líquida de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para
reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, se puede perder el control del vehículo y ocasionar lesiones graves o
mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a baja velocidad. Tenga especial cuidado
al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en
línea recta o nota una sacudida en el
volante, detenga el vehículo y com- pruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. Puede que el
neumático se haya separado de la
rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si
la presión de inflado del neumático es
igual o inferior a 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi), el neumático podría estar gravemente dañado.
AV I S O
■Cuando realice una reparación de emergencia
●Sólo se debe reparar un neumático con
el kit de emergencia para la reparación
de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo, como un clavo o
tornillo, que ha traspasado la banda de
rodadura del neumático. No extraiga el objeto puntiagudo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la apertura e imposi- bilitar la reparaci ón de emergencia con
el kit de reparación.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que no se expone
el kit de reparación al agua, por ejem-
plo, si se utiliza mientras está lloviendo.
●No coloque el kit de reparación directa-
mente sobre una superficie polvorienta,
como la arena del lateral de la carre- tera. Si el kit de reparación absorbe
polvo, etc., se puede producir un funcio-
namiento incorrecto.
●Asegúrese de colocar el kit con la bote-
lla en vertical. El kit puede que no fun-
cione correctamente si se apoya en uno de sus laterales.
465
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Cuando la llave electrónica no funciona
correctamente
●Asegúrese de que no se ha desactivado el
sistema de llave inteligente en la configu-
ración personalizada. Si está apagado, active la función. (Características persona-
lizables: P.492)
●Compruebe si está activado el modo de
ahorro de la pila. Si es así, cancele la fun-
ción. ( P.131)
●La función de la llave electrónica puede
suspenderse. ( P.112)
Utilice la llave mecánica (P.114) para
Si pierde las llaves
Puede realizar un nuevo juego de
llaves mecánicas originales en un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza usando otra llave mecánica
y el número de llave que aparece
impreso en la placa de número de
llave.
Guarde la placa en un lugar
seguro, por ejemplo en la cartera,
y no en el vehículo.
AV I S O
■En caso de perder la llave electrónica
Si sigue sin encontrar la llave electrónica,
el riesgo de robo del vehículo aumenta considerablemente. Acuda inmediata-
mente a un taller Toyota o taller autorizado
de Toyota, o a un taller de confianza con todas las llaves electrónicas restantes
suministradas con su vehículo.
Si la llave electrónica no
funciona correctamente
Si se interrumpe la comunicación
entre la llave electrónica y el vehí-
culo ( P.131) o no se puede usar
la llave electrónica porque la pila
está descargada, no se puede uti-
lizar el sistema de llave inteligente
ni el control remoto inalámbrico.
En estos casos, se pueden abrir
las puertas y arrancar el sistema
híbrido mediante el procedi-
miento que se expone a continua-
ción.
AV I S O
■En caso de que no funcione el sis- tema de llave inteligente o si existe
otro problema relacionado con la
llave
Lleve su vehículo c on todas las llaves electrónicas que le entregaron con el vehí-
culo a un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas
467
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Pila de la llave electrónica
Como el procedimiento es una medida tem- poral, se recomienda cambiar inmediata-
mente la pila de la llave electrónica cuando
se haya agotado. ( P.406)
■Alarma (si está instalada)
Al utilizar la llave mecánica para bloquear las puertas, no se activará el sistema de alarma.
Si una puerta se desbloquea usando la llave
mecánica cuando el sistema de alarma está
activado, podría dispararse la alarma. ( P.83)
■Cambio de los modos del interruptor de
alimentación
Libere el pedal del freno y pulse el interruptor
de alimentación en el paso 3 anterior. El sistema híbrido no arranca y los modos
cambiarán cada vez que pulse el interruptor.
( P.168)
Si la batería de 12 voltios
está descargada
Se pueden usar los siguientes
procedimientos para arrancar el
sistema híbrido si se descarga la
batería de 12 voltios.
También puede ponerse en con-
tacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, un
taller de confianza o un taller de
reparaciones cualificado.