Page 13 of 708

11
CAMRY_HV_EEEste veículo está equipado com um gravador de dados (EDR). A principal
finalidade do EDR é gravar dados, tais como a deflagração do airbag ou
embate com um obstáculo na estrada, em determinados tipos de colisão ou
quase colisão para ajudar a compreender como os sistemas do veículo
atuam. O EDR foi concebido para gravar dados relacionados com a dinâmica
do veículo, bem como com os sistemas de segurança durante um curto
espaço de tempo, 30 segundos ou menos. Contudo, dependendo da gravi-
<00470044004700480003004800030057004c00530052000300470048000300460052004f004c0056006d0052000f00030052005600030047004400470052005600030053005200470048005000030051006d005200030056004800550003004a0055004400
5900440047005200560011[
O EDR deste veículo foi concebido para gravar determinados dados, tais
como:
• Funcionamento dos vários sistemas do seu veículo;
• Pressão exercida sobre o pedal do acelerador e/ou travão; e
• A velocidade a que o veículo estava a circular.
Estes dados ajudam a compreender melhor as circunstâncias em que a coli-
são e os ferimentos ocorreram.
NOTA: O EDR só grava dados em situações de colisão anormais; o EDR não
grava dados em condições normais de condução nem dados pessoais (por
ex., nome, sexo, idade e localização da colisão). Contudo, outras entidades,
tais como forças da autoridade podem combinar os dados do EDR com o tipo
de dados de identificação pessoal recolhidos habitualmente numa investiga-
ção de um acidente.
Para ler os dados gravados pelo EDR, é necessário ter equipamento especí-
fico, bem como acesso ao veículo ou EDR. Para além do fabricante do veí-
culo, existem outras entidades, tais como forças da autoridade que têm
equipamento específico que lhes permite ler a informação caso tenham
acesso ao veículo ou ao EDR.
Disponibilização dos dados do EDR
A Toyota não disponibiliza os dados gravados pelo EDR a terceiros, exceto
quando:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
• Para utilização da Toyota numa ação judicial
Contudo, caso seja necessário, a Toyota pode:
• Utilizar os dados para fins de investigação sobre o desempenho e segu-
rança do veículo
• Disponibilizar os dados a terceiros para fim de investigação sem revelar
informação sobre o veículo em particular nem sobre o seu proprietário
Gravador de dados
Page 18 of 708

16
CAMRY_HV_EE
Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
Exterior
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
Abrir/fechar os vidros laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica . . . . . . . . . . P. 549
Mala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Abertura pelo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Abertura pelo exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Memorização da posição de condução
*. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Desembaciar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
1
2
3
Page 22 of 708

20Índice ilustrativo
CAMRY_HV_EE
Interruptores (veículos com volante à esquerda)
Interruptor da Luz Automática de Máximos . . . . . . . . . . . . P. 236
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 317
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor de abertura da mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao depósito
de abastecimento de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 249
Interruptor de aquecimento do volante da direção
*1 . . . . P. 394
Interruptor “ODO/TRIP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124
Interruptor de controlo da luz do painel de instrumentos. P. 119
Interruptores de memorização da posição de condução
*1P. 181
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . P. 192
Interruptores de trancamento das portas . . . . . . . . . . . . . . P. 160
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Interruptor de bloqueio dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 26 of 708
24Índice ilustrativo
CAMRY_HV_EELuzes interiores/luzes individuais
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 397
Interruptor “SOS”
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 83
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 409
Palas de sol
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 409
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 190
1
2
3
4
5
*1: A ilustração apresenta à frente, mas podem também estar equipadas atrás.
*2: Se equipado
*3: NUNCA utilize um sistema de
segurança para crianças (cadeiri-
nha) voltado para trás num banco
onde exista, à frente, um AIRBAG
ATIVO, uma vez que tal pode pro-
vocar a MORTE ou FERIMEN-
TOS GRAVES à CRIANÇA.
(P. 6 4 )
Page 29 of 708

27Índice ilustrativo
CAMRY_HV_EE
Interruptores (veículos com volante à direita)
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao depósito
de abastecimento de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 249
Interruptor de abertura da mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 317
Interruptor da Luz Automática de Máximos . . . . . . . . . . . . P. 236
Interruptor “ODO/TRIP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124
Interruptor de controlo da luz do painel de instrumentos. P. 119
Interruptor de aquecimento do volante da direção
*1 . . . . P. 394
Interruptores de memorização da posição de condução
*1P. 181
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . P. 192
Interruptores de trancamento das portas . . . . . . . . . . . . . . P. 160
Interruptor dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Interruptor de trancamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 33 of 708
31Índice ilustrativo
CAMRY_HV_EELuzes interiores/luzes individuais
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 397
Interruptor “SOS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 83
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 409
Palas de sol
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 409
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 190
1
2
3
4
5
*1: A ilustração apresenta à frente, mas podem também estar equipadas atrás.
*2: NUNCA utilize um sistema de
segurança para crianças (cadeiri-
nha) voltado para trás num banco
onde exista, à frente, um AIRBAG
ATIVO, uma vez que tal pode pro-
vocar a MORTE ou FERIMEN-
TOS GRAVES à CRIANÇA.
(P. 6 4 )
Page 36 of 708
34
CAMRY_HV_EE
1-1. Questões de segurança
Utilize apenas tapetes especificamente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo do seu veículo. Fixe-os com segurança,
no seu devido lugar, sobre a alcatifa.
Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete do
piso.
Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola) para
fixar os tapetes no lugar.
*:Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do que é apresentado
na ilustração.
Antes de conduzir
Tapetes do piso
1
*
O
Page 37 of 708

351-1. Questões de segurança
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor poderá deslizar e interferir com o movimento
dos pedais durante a condução. Consequentemente, pode ocorrer um aumento
inesperado de velocidade ou o condutor pode ter dificuldade em travar o veículo.
Estas situações podem provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
Quando instalar o tapete do piso do lado do condutor
Não utilize tapetes concebidos para veículos de outros modelos ou anos
diferentes, mesmo que sejam tapetes genuínos Toyota.
Utilize apenas tapetes desenhados para o lado do condutor.
Instale devidamente o tapete do piso utilizando os ganchos de retenção
(molas) fornecidos.
Não coloque dois ou mais tapetes uns em cima dos outros.
Não coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem inver-
tido.
Antes de conduzir
Verifique se o tapete está devidamente
fixo no seu lugar, com todos os gan-
chos de retenção (molas) fornecidos.
Tenha um cuidado especial ao realizar
esta verificação após a limpeza do piso.
Com o sistema híbrido parado e a ala-
vanca das velocidades na posição P,
pressione totalmente cada pedal para
se certificar que não há qualquer inter-
ferência com os tapetes.