108
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
alte
In qualsiasi altra situazione, se la carica rima-
nente della batteria di trazione dovesse
essere notevolmente inferiore rispetto alla
norma dopo la ricarica, far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
*: Quando ciò si verifica, anche se sul display
della carica rimanente della batteria di tra-
zione si visualizza che la carica è com-
pleta, la carica rimanente diminuisce più
rapidamente del normale.
■Quando la quantità di ricarica inviata alla batteria di trazione diminuisce
L’utilizzo del condizionatore d’aria o del
riscaldatore della batteria di trazione, ecc. riduce la potenza di ricarica inviata alla batte-ria di trazione, la quantità di ricarica inviata
alla batteria di trazione o la quantità rima- nente della batteria di trazione possono dimi-nuire.
■Il tempo di ricarica potrebbe aumentare
Nelle seguenti situazioni, il tempo di ricarica
potrebbe essere superiore alla norma:
●Con temperature molto calde o molto
fredde.
●Quando la batteria di trazione diventa
calda, ad esempio subito dopo una guida ad alto carico.
●Il veicolo sta consumando molta elettricità, per esempio quando i fari sono accesi, ecc.
●Quando si usa “My Room Mode”. ( P.132)
●Si è verificata un’interruzione di corrente durante la ricarica.
●Si è verificata un’interruzione nell’alimenta-zione elettrica.
●Si è verificato un calo di tensione della fonte di alimentazione esterna.
●La carica della batteria a 12 volt è bassa, per esempio a causa di un lungo periodo di
inutilizzo del veicolo.
●Quando il limite superiore della corrente di ricarica viene cambiato nell’impostazione della corrente di ricarica del veicolo
( P. 111 )
●Quando il riscaldatore della batteria è in
funzione. ( P.103)
●Quando il “Raffreddamento batteria” viene
azionato prima della ricarica. ( P.103)
●Quando la spina genera calore a causa di
un collegamento allentato della presa, ecc.
●Durante la regolazione dell’alimentazione
con il caricabatteria.
●Quando si effettua la ricarica in CC in
modo frequente e ripetuto.
●Quando si seleziona l’impostazione
“Potenza di carica CC” diversa da “MAX”.
●Quando la temperatura dei componenti
relativi alla ricarica è alta.
●Quando il veicolo limita la potenza di rica-
rica a causa dello stato dell’alimentazione esterna alla quale è collegato.
■Elettricità di ricarica in CA
Questo veicolo può essere caricato fino a circa 11 kW.
Tuttavia, a seconda del caricabatterie usato o
del cavo di ricarica CA, l’ elettricità di ricarica può essere limitata.
123
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
mente e la ricarica sarà avviata.
●Quando l’impianto di condizionamento aria
con telecomando ( P.423) viene azionato
●Quando si attiva “My Room Mode”
( P.132)
●Quando si attiva “Ricarica ora” (P.126,
131)
●Quando viene eseguita un’operazione che
annulla temporaneamente la ricarica usando la programmazione della ricarica ( P. 1 1 1 )
■Riscaldatore batteria (P.103)/“Raffred-
damento batteria” ( P.103)
A seconda della temperatura della batteria di trazione, il riscaldatore o il refrigeratore della batteria di trazione potrebbe attivarsi e la spia
di ricarica potrebbe accendersi mentre si aspetta la programmazione della ricarica.
Quando si aziona la programmazione
della ricarica, utilizzare gli interruttori di
comando.
Interruttori di comando ( P.164)
Display multifunzione
■Registrazione della programma-
zione della ricarica
1 Premere o degli interruttori
di comando per selezionare .
2 Premere o degli interruttori
di comando per selezionare “Impo-
stazioni veicolo”, e poi premere e
tenere premuto .
3 Premere o degli interruttori
di comando per selezionare
“Impost. ricarica”, e poi premere
.
Sarà visualizzata la schermata “Impost. rica- rica”.
4 Premere o degli interruttori
di comando per selezionare “Pro-
gram.ricarica”, e poi premere .
Sarà visualizzata la schermata “Pro- gram.ricarica”.
5 Premere o degli interruttori
di comando per selezionare “Eventi
programm.”, e poi premere .
Sarà visualizzata la schermata “Eventi pro-
gramm.”.
6 Premere o degli interruttori
di comando per selezionare
“aggiungi”, e poi premere .
Operazioni di impostazione sul
display multifunzione
133
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
■Visualizzazione misuratori durante la ricarica
Dopo aver portato l’interruttore POWER su ON durante la ricarica, l’interruttore POWER
si spegne automaticamente se la modalità My Room non è selezionata entro circa 100 secondi.
■Mentre è attiva la modalità My Room,
potrebbe verificarsi quanto segue
●Quando la carica rimanente della batteria
di trazione scende sotto il limite minimo, l’impianto di condizionamento aria si arre-sta automaticamente. In tal caso,
l’impianto di condizionamento aria non può entrare in funzione finché la carica rima-nente della batteria di trazione non aumen-
terà. Spegnere l’interruttore POWER una volta quindi attivare la modalità My Room dopo che la carica rimanente della batteria
di trazione è aumentata.
●Se le porte sono sbloccate mentre è attiva
la modalità My Room, il connettore di rica- rica in CA sarà sbloccato e la modalità My Room sarà disattivata. Per attivare nuova-
mente la modalità My Room, eseguire que- sta operazione per avviarla. ( P.132) Inoltre, quando si usa un caricabatteria in
CC presso una stazione di ricarica pub- blica, è necessario eseguire l’operazione per avviare il dispositivo prima di attivare la
modalità My Room.
●Il tempo di ricarica della batteria di trazione
aumenta.
●In funzione delle condizioni di ricevimento
delle onde radio, potrebbero essere udibili dei rumori.
●L’area circostante il caricabatteria della batteria di trazione di bordo nel vano motore potrebbe surriscaldarsi.
●La spia di avvertimento servosterzo elet-trico (gialla) potrebbe accendersi ma non si
tratta di un malfunzionamento.
■Utilizzo della modalità My Room durante la ricarica in CC
Quando si usa la modalità My Room durante la ricarica in CC, la quantità di carica al
momento del completamento della ricarica sarà inferiore rispetto a quando tale modalità non è attiva. Inoltre, durante la ricarica in CC
in un ambiente caratterizzato da basse tem- perature esterne e un’elevata umidità, il con-dizionatore d’aria darà priorità alla
deumidificazione dell’abitacolo del veicolo. Ciò potrebbe comportare una carica ancora più bassa al momento del completamento.
Quando si dà la priorità alla quantità di carica, disattivare le funzioni di raffredda-mento e deumidificazione. ( P.417)
■Quando “My Room Mode” viene utiliz-
zato mentre la batteria di trazione è completamente carica
Quando l’interruttore POWER viene attivato
mentre la batteria di trazione è completa-
mente carica e il connettore di ricarica che
fornisce alimentazione è collegato, “Coper-
chio porta di ricarica aperto” viene visualiz-
zato sul display multifunzione. In questo
caso, premere sugli interruttori di
comando per visualizzare la schermata di
impostazione di “My Room Mode”, e poi sele-
zionare “My Room Mode”.
Quando “My Room Mode” viene utilizzato mentre la batteria di trazione è completante carica, l’alimentazione elettrica della batteria
di trazione può essere consumata. In questo caso, la ricarica può essere eseguita di nuovo.
138
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Queste immagini sono fornite a solo titolo esemplificativo, e pot rebbero presentare leg- gere differenze rispetto a quanto effettiva-
mente visualizzato.
Generazione di energia attuale
Chilometraggio con generazione di
energia odierna*1
Chilometraggio con generazione di
energia totale*1
Cancellare dati
Azzera i dati quotidiani.
Chilometraggio con generazione di
energia quotidiana*1, 2
*1: Questi valori vengono calcolati conver-
tendo l’energia generata in distanza per-
corsa, e potrebbero presentare differenze
rispetto alla distanza effettivamente per-
corsa. Quando sono installati pneumatici
opzionali, il valore visualizzato potrebbe
essere diverso rispetto alla distanza
effettivamente percorsa.
*2: Alcune operazioni possono provocarne il
ripristino.
■Sistema di carica solare
●Nei seguenti casi, la ricarica della batteria di trazione mediante il sistema di carica solare non viene eseguita.
• L’interruttore POWER non si trova su OFF • Il riscaldatore della batteria di trazione è in funzione ( P.103)
• L’impianto di condizionamento aria con telecomando è in funzione• La batteria di trazione è completamente
carica • La batteria di trazione è completamente scarica
●Nei seguenti casi, il sistema di carica arre-sta la generazione di energia solare e l’ali-
mentazione alla batteria di trazione e ai sistemi ausiliari.
• Il cofano è aperto • La ricarica CA o CC è iniziata• Quando si usa “My Room Mode”.
• È attiva la funzione di mantenimento della temperatura del sistema di carica solare• È presente un malfunzionamento del
sistema di carica solare
●La quantità di energia generata dal tetto
solare varia a seconda della stagione, del clima, delle condizioni meteorologiche, dell’inclinazione del veicolo e delle condi-
zioni dell’area circostante.
●Se il tetto si trova, anche parzialmente,
all’ombra, potrebbe verificarsi un calo importante della quantità di energia gene-rata.
●Per ottenere le prestazioni massime del tetto solare, rispettare le seguenti precau-
zioni. • Pulire regolarmente il tetto (foglie ed escre-menti di uccello, in particolare, possono
provocare un calo importante nella quan- tità di energia generata)• Rimuovere la neve dal tetto appena possi-
bile • Non applicare alcun tipo di adesivo al tettoSi raccomanda di non installare portapac-
chi al tetto, ecc. se non strettamente necessario
●Quando la batteria di trazione è completa-mente carica, la ricarica mediante il sistema di carica solare non avviene.
Quando non è necessario effettuare la ricarica da una fonte di alimentazione esterna, utilizzare per quanto possibile il
sistema di carica solare durante il giorno e utilizzare le fonti esterne solo durante la notte. In questo modo è possibile utilizzare
efficacemente il sistema di carica solare.
●Quando il veicolo sosta al sole, la funzione
di mantenimento della temperatura del sistema di carica solare potrebbe facil-mente entrare in funzione in considera-
zione dell’elevata temperatura dell’abitacolo.
●L’applicazione di un trattamento superfi-ciale al tetto solare potrebbe modificare l’indice di rifrazione della luce e ridurre la
quantità di energia generata.
●All’interno del tetto solare potrebbero
167
3
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare le informazioni relative all’impianto
audio.
Selezionare per modificare i contenuti visua-
lizzati relativi a quanto segue:
• Contenuto del display (solo modelli a tra- zione integrale (AWD))
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare la visualizzazione della ripartizione
della coppia.
• Tipo di informazioni relative alla guida
Selezionare per modificare il tipo di informa-
zioni relative alla guida visualizzate sce-
gliendo tra dopo l’avviamento/dopo
l’azzeramento.
• Voci delle informazioni relative alla guida
Selezionare per impostare la prima e la
seconda voce delle informazioni relative alla
guida scegliendo tra le seguenti: velocità
media del veicolo/distanza/tempo trascorso.
Display di spegnimento
Selezionare per impostare le voci da visua-
lizzare quando si spegne l’interruttore
POWER.
Display Pop-up
Selezionare per attivare/disattivare i display
pop-up per ogni sistema pertinente.
Calendario
È possibile impostare l’anno, il mese e il
giorno.
Impostazione predefinita
Selezionare per resettare le impostazioni di
visualizzazione dei misuratori alle imposta-
zioni predefinite.
■Funzioni e impostazioni del vei-
colo che possono essere modifi-
cate
P. 5 6 2
■Sospensione della visualizzazione delle impostazioni
●Alcune impostazioni non possono essere modificate durante la guida. Durante la modifica delle impostazioni, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro.
●Se viene visualizzato un messaggio di
avvertimento, il funzionamento della visua- lizzazione delle impostazioni verrà sospeso.
Fornisce suggerimenti al guidatore
nelle seguenti situazioni. Per selezio-
nare una risposta al suggerimento
visualizzato, utilizzare gli interruttori di
comando.
■Suggerimento di accendere i fari
Se l’interruttore fari è in una posizione
diversa da o e la velocità del
veicolo è uguale o superiore a 5 km/h
per un determinato periodo di tempo e
l’area circostante è scarsamente illumi-
nata, sarà visualizzato un messaggio di
suggerimento.
■Suggerimento di spegnere i fari
Se i fari rimangono accesi per un deter-
minato periodo di tempo dopo aver
spento l’interruttore POWER, sarà
visualizzato un messaggio di suggeri-
mento.
Quando l’interruttore fari è in posizione
AUTO: Viene visualizzato un messag-
gio in cui si chiede se si desidera spe-
NOTA
■Durante l’impostazione del display
Per prevenire lo scaricamento della batte- ria da 12 volt, verificare che il sistema EV sia in funzione mentre si impostano le fun-
zioni di visualizzazione.
Suggerimento
173
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
4-2.Apertura, c hiusura e b loc cagg io delle porte
■Sistema di entrata e avviamento
intelligente
Per abilitare questa funzione, è neces-
sario portare con sé la chiave elettro-
nica.
1 Afferrare la maniglia di una porta
anteriore o posteriore (alcuni
modelli) per sbloccare le porte.*
Accertarsi di toccare il sensore posto sul
retro della maniglia.
Le porte non possono essere sbloccate per
3 secondi dopo che le stesse sono state
bloccate.
2 Toccare il sensore della serratura
(la rientranza posta sul lato della
maniglia) per bloccare tutte le porte.
Controllare che la porta sia fermamente
bloccata.
*: Le impostazioni di sbloccaggio porte pos-
sono essere modificate.
■Radiocomando a distanza
1 Blocca tutte le porte
Controllare che la porta sia fermamente
bloccata.
Premere e tenere premuto per chiudere i
finestrini.*
2 Sblocca tutte le porte
Premere e tenere premuto per aprire i fine-
strini.*
*: Queste impostazioni devono essere per-
sonalizzate presso un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente quali-
ficato e attrezzato.
■Commutazione della funzione di sbloc-
caggio porte
È possibile impostare quali porte deve sbloc- care la funzione di entrata con il radioco-mando a distanza.
1 Spegnere l’interruttore POWER.
2 Per evitare l’inserimento indesiderato
dell’allarme durante il cambio delle impo- stazioni, disattivare il sensore antintru-sione e sensore di inclinazione
dell’impianto di allarme. (se presente) ( P. 8 1 )
3 Quando la spia presente sulla superficie
della chiave non è accesa, tenere pre-
muto o per 5 secondi circa
mentre si tiene premuto .
L’impostazione si modifica ogni volta che
Porte laterali
Sbloccaggio e bloccaggio delle
porte dall’esterno
227
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
funzione. Leggere il messaggio e
seguire le istruzioni.
*: A seconda della situazione, potrebbe non
essere possibile modificare la posizione di
innesto.
■Controllo della coppia alla partenza (DSC)
●Quando il TRC è disattivato ( P.402), anche il controllo di limitazione di avvio
improvviso non funziona. Se si incontrano difficoltà nel liberare il proprio veicolo dal fango o dalla neve fresca a causa del fun-
zionamento del controllo di limitazione di avvio improvviso, disattivare il TRC ( P.402) in modo che il veicolo sia in
grado di partire su fondo fangoso o su neve fresca.Inoltre, il controllo di limitazione delle par-
tenze improvvise non si attiva nelle seguenti condizioni:• Quando è selezionato “X-MODE” (se pre-
sente)
Carico e bagaglio
Tenere presente le seguenti infor-
mazioni sulle precauzioni relative
a stivaggio, capacità di carico e
carico:
AVVISO
■Oggetti che non devono essere tra- sportati nel vano bagagli
Se caricati nel vano bagagli, questi oggetti potrebbero provocare un incendio:
●Serbatoi contenenti benzina
●Bombolette spray
■Precauzioni relative allo stivaggio
Osservare le seguenti precauzioni. Il mancato rispetto di questa precauzione
può impedire la corretta pressione dei pedali, può ostruire la visuale del guida-tore oppure può far sì che alcuni oggetti
vadano a colpire il guidatore o i passeg- geri, provocando eventualmente un inci-dente.
●Quando possibile, stivare carico e baga-
glio nel vano bagagli.
●Non collocare nel vano bagagli carico e bagaglio che superano in altezza gli
schienali dei sedili.
●Quando si abbattono gli schienali dei sedili posteriori, non si dovrebbero posi-
zionare oggetti lunghi immediatamente dietro i sedili anteriori.
●Non permettere a nessuno di viaggiare
nel vano bagagli. Esso non è stato pro- gettato per il trasporto di passeggeri. Fare in modo che tutti gli occupanti del
veicolo siedano sui sedili ed allaccino correttamente le cinture di sicurezza.
237
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-2. Procedure di guida
Guida
●Se si tenta di riavviare il sistema EV subito dopo aver spento l’interruttore POWER, in alcuni casi il sistema EV potrebbe non
avviarsi. Dopo aver spento l’interruttore POWER, attendere qualche secondo prima di riavviare il sistema EV.
■Personalizzazione
Se il sistema di entrata e avviamento intelli-
gente è stato disattivato in un’impostazione personalizzata, fare riferimento a P.544.
1 Arrestare completamente il veicolo.
2 Inserire il freno di stazionamento.
( P.246)
3 Premere l’interruttore posizione P.
( P.240)
Verificare che l’indicatore della posizione di innesto indichi P e che l’indicatore del freno
di stazionamento sia acceso.
4 Premere l’interruttore POWER.
Il sistema EV si arresterà e il misuratore si
spegnerà (l’indicatore della posizione di innesto si arresterà alcuni secondi dopo il misuratore).
5 Rilasciare il pedale del freno e veri-
ficare che sul misuratore non ven-
gano visualizzati “Accessorio” o
“ACCENSIONE”.
■Quando il sistema di controllo del cam- bio non funziona correttamente
Quando si tenta di spegnere l’interruttore POWER in caso di malfunzionamento del
sistema di controllo del cambio, la modalità dell’interruttore POWER potrebbe passare ad ACC. In questo caso, è possibile spegnere
ACC inserendo il freno di stazionamento e premendo nuovamente l’interruttore POWER. In caso di malfunzionamento del
sistema, far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Quando si avvia il sistema EV
Avviare sempre il sistema EV sedendo sul
sedile del guidatore. Non premere il pedale dell’acceleratore in nessun caso quando si avvia il sistema EV.
In caso contrario, si potrebbe provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Attenzione durante la guida (alcuni modelli)
Se il sistema EV si guasta mentre il vei- colo è in movimento, non bloccare o aprire
le porte fino a quando il veicolo non si è completamente arrestato in modo sicuro. Altrimenti, la funzione bloccasterzo si atti-
verà e ciò potrebbe provocare un inci- dente, con conseguenti lesioni gravi o
mortali.
NOTA
■Quando si avvia il sistema EV
Qualora il sistema EV presentasse delle difficoltà in fase di avviamento, farlo con-
trollare immediatamente presso qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-cina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
■Sintomi indicanti un malfunziona- mento dell’interruttore POWER
Se l’interruttore POWER sembra funzio-
nare in modo diverso dal normale, ad esempio se l’interruttore è leggermente bloccato, potrebbe esserci un malfunzio-
namento. Contattare immediatamente un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Arresto del sistema EV