Page 97 of 244

95
Bezpečnost
5Čísla sedadel
Přední sedadla (b) Zadní sedadla (b)
13456
3 1456
Airbag spolujezdce vpředu Deaktivován:
OFF(c) Aktivován: ON(d)
Dětská sedačka typu „ přenosná kolébka“
(L1 / L2) ne
nenenene
Dětská sedačka ISOFIX umístěná proti
směru jízdy
(R1 / R2 / R3) ne
R3 (j) (m)
ne (n) ne
R2 (i) (k) ne R2 (i) (k)
Dětská sedačka ISOFIX umístěná po
směru jízdy
(F2 / F2X / F3) ne
F3 (j) (m)
ne (n) F3 (k)
ne F3 (k)
„Dětský podsedák “
(B2 / B3) ne
B3 (h) (j) B3neB3
Pravidla:
–
Místo, které je kompatibilní s
i-Size, je rovněž
kompatibilní pro R1, R2, F2X, F2 a B2.
–
Místo, které je kompatibilní s
R3, je rovněž
kompatibilní pro R1 a R2.
–
Místo, které je kompatibilní s
R2, je rovněž
kompatibilní pro R1. –
Místo, které je kompatibilní s
F3, je také
kompatibilní pro F2X a F2.
–
Místo, které je kompatibilní s
B3, je také
kompatibilní s
B2
.
(a) Univerzální dětská sedačka: lze ji
nainstalovat do všech vozidel pomocí
bezpečnostního pásu. (b)
V
závislosti na verzi: před instalací dětské
sedačky na toto místo se seznamte
s
legislativou platnou v dané zemi.
(c) Chcete-li na toto sedadlo nainstalovat
dětskou sedačku „ zády ke směru jízdy“,
MUSÍ být deaktivován airbag spolujezdce
vpředu („OFF“).
Page 98 of 244

96
Bezpečnost
(d)Při aktivovaném airbagu spolujezdce vpředu
(„ON“) je na tomto sedadle povolená pouze
dětská sedačka umístěná „ čelem ke směru
jízdy“.
(e) Pro univerzální dětskou sedačku ( U)
instalovanou „ zády ke směru jízdy“ a/
nebo „čelem ke směru jízdy“ pro všechny
hmotnostní skupiny nebo určenou pro děti
o
výšce mezi 40 a 150 cm.
(f) Pro univerzální dětskou sedačku
instalovanou „ čelem ke směru jízdy“ (UF)
ve skupině 1, 2 nebo 3 nebo určenou pro
děti o
výšce mezi 76 a 150 cm.
(g) Dětská sedačka s
podpěrou se nikdy nesmí
instalovat na sedadlo cestujícího vzadu
uprostřed.
(h) U
výškově nastavitelného sedadla nastavte
maximální výšku a
posuňte jej co nejdále
dozadu.
(i) Opěradlo předního sedadla nastavte do
vzpřímené polohy (15°) a
sedadlo posuňte
do střední pozice v
podélném směru.
(j) Sklopte opěradlo sedadla pod úhlem 45° a
pak dětskou sedačku nainstalujte.
Narovnejte opěradlo, dokud se nedotkne
opěradla dětské sedačky. (k)
Při instalaci dětské autosedačky na zadní
boční místo v
poloze zády ke směru jízdy
nebo čelem ke směru jízdy posuňte přední
sedadlo dopředu a
narovnejte opěradlo,
abyste uvolnili dostatek místa pro dětskou
sedačku a
pro nohy dítěte.
(l) Před instalací dětské sedačky na
zadní střední sedadlo uložte sponu
bezpečnostního pásu na pravé straně do
jejího místa na sedadle.
(m) Sedadla vybavená úchyty ISOFIX.
(n) Sedadla nevybavená úchyty ISOFIX.
Page 99 of 244

97
Bezpečnost
5LegendaSedadlo, na které je zakázáno instalovat
dětskou sedačku.
Deaktivovaný airbag spolujezdce
vpředu.
Aktivovaný airbag spolujezdce
vpředu.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské
sedačky připevněné bezpečnostním
pásem a
schválené pro univerzální použití
s
umístěním „proti směru jízdy“ a / nebo „po
směru jízdy“ (U) pro všechny velikosti
a
hmotnostní skupiny.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské
sedačky připevněné bezpečnostním
pásem a
schválené pro univerzální použití
s
umístěním čelem ke směru jízdy (UF) pro
skupiny 1, 2 a
3 nebo sedačky určené dětem
o
výšce mezi 76 a 150 cm.
Sedadlo schválené pro instalaci dětské
sedačky i-Size.
Sedadlo neuzpůsobené pro instalaci
dětské sedačky s podpěrou.
Sedadlo schválené pro instalaci dětské
sedačky i-Size umístěné po směru
jízdy.
Kotvicí bod Top Tether v zadní části
opěradla umožňující instalaci univerzální
dětské sedačky ISOFIX
.
Kotvicí bod Top Tether v zadní části
opěradla umožňující instalaci univerzální
dětské sedačky ISOFIX umístěné po směru
jízdy
.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná proti
směru jízdy:
–
R1
: dětská sedačka ISOFIX pro nemluvně.
–
R2
: malá dětská sedačka ISOFIX.
–
R3
: velká dětská sedačka ISOFIX.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná po
směru jízdy:
–
F2X
: dětská sedačka ISOFIX pro batolata.
–
F2
: dětská sedačka ISOFIX se sníženou
výškou.
–
F3
: dětská sedačka ISOFIX s plnou výškou.
Dětský podsedák:
–
B2
: podsedák se zmenšenou šířkou.
–
B3
: podsedák s plnou šířkou .
Sedadlo schválené pro instalaci dětské
sedačky ISOFIX.
Sedadlo, na které je zakázáno instalovat
dětskou sedačku ISOFIX.
Informace o
nastavení sedadel najdete
v
souhrnné tabulce „ Instalace univerzálních
dětských sedaček a
dětských sedaček
ISOFIX a
i-Size “.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (označen štítkem).
Aktivace / deaktivace
► Dětskou pojistku aktivujete otočením
vestavěného klíče v červeném ovladači až na
doraz: •
doprava na levých zadních dveřích,
•
doleva na pravých zadních dveřích.
►
Dětskou pojistku deaktivujete otočením
tohoto klíče v
opačném směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky
červené barvy s ovladačem nouzového
zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
(V závislosti na verzi)
Page 100 of 244
98
Bezpečnost
Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Aktivace / deaktivace
► Stisknutím tohoto tlačítka při zapnutém
zapalování aktivujete / deaktivujete dětskou
pojistku.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
S aktivovanou dětskou pojistkou je stále
možné otevírat dveře z vnější strany a
obsluhovat zadní elektrické ovládání oken
pomocí ovladačů řidiče.
Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
V případě silného nárazu se elektrická dětská
pojistka automaticky deaktivuje, aby se
cestující vzadu mohli dostat ven.
Page 101 of 244

99
Jízda
6Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
bez ohledu na hustotu silničního provozu.
►
Sledujte okolní prostředí a mějte ruce
neustále na volantu, abyste mohli kdykoli
reagovat na jakoukoli aktuální situaci.
►
Jezděte plynule, předvídejte, kdy bude
potřeba brzdit, a udržujte si delší bezpečnostní
odstup, zejména za špatného počasí.
►
Vždy zastavte vozidlo před prováděním
činností, jež vyžadují trvalou pozornost (např.
nastavení).
►
Během dlouhých cest si udělejte každé
2
hodiny přestávku.
Důležité!
Nikdy nenechávejte běžící motor
v uzavřeném prostoru bez dostatečné
ventilace. Spalovací motory produkují
jedovaté výfukové plyny, jako je oxid uhelnatý.
Hrozí riziko otravy a úmrtí!
Ve velmi náročných zimních podmínkách
(teplota nižší než -23 °C) je před rozjetím
potřeba nechat motor běžet po dobu 4
minut,
aby se zajistila řádná funkce a životnost
mechanických dílů vozidla (motoru a
převodovky).
Nikdy nejezděte se zataženou
parkovací brzdou. Hrozí přehřátí a
poškození brzdového systému!
Nikdy neparkujte vozidlo ani nestůjte
s běžícím motorem na hořlavém
povrchu (například suché trávě nebo
spadaném listí).Výfukový systém vozidla je
velmi horký, a to i několik minut po vypnutí
motoru. Riziko požáru!
Nikdy nejezděte po povrchu pokrytém
vegetací (vysoká tráva, nahromaděné
suché listí, plodiny, hlušina), jako je
například pole, polní cesta zarostlá křovím
nebo travnatá krajnice.
Tato vegetace může přijít do styku
s
výfukovým systémem nebo jinými systémy
vozidla, které jsou velmi horké. Riziko požáru!
Nenechávejte v prostoru pro cestující
žádné předměty , které by po ozáření
slunečními paprsky mohly fungovat jako lupa
a
způsobit požár. Hrozí riziko požáru nebo
poškození povrchů v
interiéru!
Nikdy nenechávejte vozidlo bez
dozoru s běžícím motorem . Musíte-li
z
vozidla vystoupit a nechat běžící motor,
zatáhněte parkovací brzdu a uveďte
automatickou převodovku do polohy N či P.
Nikdy nenechávejte děti uvnitř vozidla
bez dozoru.
PSE (PEUGEOT Sport Engineered)
Opakované prudké brzdění v tomto
vozidle může vyvolat hlasité zvuky podobné
bouchání, které jsou naprosto normální.
Pokračujte v jízdě, ale brzděte méně prudce,
aby se brzdový systém mohl ochladit.
Výkon brzdového systému těmito zvuky není
nijak ovlivněn.
Zaplavené vozovky
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavené
vozovky, protože by to mohlo způsobit vážné
poškození spalovacího motoru či elektromotoru,
převodovky a elektrických systémů vozidla.
Pokud musí vozidlo bezpodmínečně projet
zaplavenou částí vozovky:
►
ověřte, že hloubka vody není větší než
15
cm, a přitom berte v potaz výšku vln, které
mohou vytvářet jiní účastníci provozu;
►
deaktivujte funkci Stop & Start;
Page 102 of 244

100
Jízda
► u vozidel s dobíjecím hybridním pohonem
přepněte volič režimu do polohy 4WD
(v
závislosti na verzi);
►
Jeďte co nejpomaleji bez vypnutí pohonu. Za
žádných okolností nejeďte rychleji než 10
km/h.
►
Nezastavujte a nevypínejte motor
.
Po opuštění zaplavené vozovky, jakmile to
provoz umožní, několikrát lehce sešlápněte
brzdový pedál, aby vyschly brzdové kotouče a
destičky.
V
případě pochybností o stavu vozidla se obraťte
na prodejce PEUGEOT či kvalifikovaný servis.
Tažení
Jízda s přívěsem klade větší nároky na
tažné vozidlo a je třeba dbát zvýšené
opatrnosti.
Nepřekračujte maximální tažné zatížení.
Na horách: snižte maximální zatížení
o 10
% na 1 000 metrů nadmořské výšky;
výkon motoru je menší v
řídkém vzduchu
v
nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo
najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte
za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a
svislé zatížení koule tažného zařízení
(místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace
přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Za jízdy
Chlazení
Tažení přívěsu do svahu způsobuje zvýšení
teploty chladicí kapaliny. Maximální zatížení
tažením přívěsu závisí na sklonu svahu a
venkovní teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se
nezvyšuje spolu s
otáčkami motoru.
►
Snižte rychlost a otáčky motoru, abyste
omezili množství produkovaného tepla.
►
T
eplotě chladicí kapaliny věnujte neustálou
pozornost.
Rozsvítí-li se tato výstražná
kontrolka a výstražná kontrolka
STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte
motor.
Brzdy
Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme
používat brzdění motorem. Tažení přívěsu
prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.
Boční vítr
Nezapomínejte, že při tažení přívěsu se vozidlo
více vychyluje ze směru kvůli větru.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují kód, který musí vozidlo rozpoznat
předtím, než je možné jej nastartovat.
Dojde-li k
poruše systému, která je indikována
zobrazením zprávy, motor nenastartuje.
Obraťte se na prodejce PEUGEOT.
Startování / vypínání
motoru
Elektronický klíč se musí nacházet
v prostoru pro cestující.
Není-li elektronický klíč rozpoznán, zobrazí
se zpráva.
Přemístěte elektronický klíč tak, aby bylo
možné nastartovat nebo vypnout motor.
Page 103 of 244

101
Jízda
6Pokud problém přetrvává, viz kapitola „Klíč
nerozpoznán - nouzové nastartování nebo
nouzové vypnutí“.
Startování
► Na automatické převodovce zvolte režim P
nebo N a pak sešlápněte brzdový pedál.
►
Stiskněte tlačítko „
START/STOP“ a držte
přitom pedál sešlápnutý až do nastartování
motoru.
Vznětové motory
Při teplotách pod bodem mrazu anebo studeném
motoru lze nastartovat až po zhasnutí kontrolky
předehřívání.
Pokud se po stisknutí tlačítka „ START/
STOP“ rozsvítí tato kontrolka:
►
Držte pedál plně sešlápnutý a nestiskněte
znovu tlačítko „
START/STOP“, dokud motor
neběží.
Není-li za všech okolností splněna jedna
z
podmínek pro startování, zobrazí se zpráva.
Za určitých okolností se zobrazí zpráva, že je
během stisknutí tlačítka „START/STOP“ potřeba
pootočit volant a usnadnit tak odemknutí sloupku
řízení.
Zážehové motory
U zážehových motorů může způsobit
předehřívání katalyzátoru po studeném startu
motoru jeho citelné vibrace, které mohou trvat
až 2
minuty (zvýšené volnoběžné otáčky).
Startování vozidel
s dobíjecím hybridním
pohonem
► Sešlápněte naplno brzdový pedál a stiskněte
tlačítko START/STOP a podržte ho přibližně
2
sekundy.
► Držte nohu na pedálu, dokud se
nerozsvítí tato kontrolka, která indikuje
aktivaci systému dobíjecího hybridního pohonu
(potvrzeno zvukovým signálem).
Po ukončení režimu parkování počkejte,
než se rozsvítí indikátor READY .
Systém standardně nastartuje v
režimu Electric.
V
závislosti na určitých parametrech (úroveň
nabití baterie nebo venkovní teplota) systém
určí, zda je potřeba nastartovat zážehový motor.
Jízdní režim lze kdykoli změnit pomocí voliče
režimu.
Při nastartování v elektrickém režimu
vozidlo negeneruje žádný hluk.
Dávejte pozor zejména na chodce a cyklisty
,
kteří nemusí slyšet přijíždějící vozidlo
navzdory upozorňujícímu zvuku pro chodce.
Vypnutí
► Znehybněte vozidlo pomocí parkovací brzdy .
► U automatické převodovky zvolte režim P .
►
Stiskněte tlačítko „
START/STOP“.
►
U vozidel s
dobíjecím hybridním pohonem
před opuštěním vozidla ověřte, že je zhasnutá
kontrolka READY.
Za určitých okolností je nutné pootočit volantem,
aby došlo k
zamknutí sloupku řízení.
U určitých verzí s
automatickou převodovkou
(EAT8) se sloupek řízení nezamkne, ale
převodovka se zamkne v
režimu P.
Není-li vozidlo zcela v klidu, motor se
nezastaví.
Při vypnutém motoru je posilovač brzd a
posilovač řízení vyřazen z činnosti
- riziko ztráty kontroly nad vozidlem!
Nikdy neopouštějte vozidlo, je-li
elektronický klíč stále uvnitř.
Page 104 of 244

102
Jízda
Zapnutí zapalování bez
nastartování motoru
Pokud je elektronický klíč v prostoru pro
cestující, je možné stisknutím tlačítka „START/
STOP“ bez sešlápnutí některého pedálu
zapnout zapalování bez nastartování motoru.
►
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka vypnete
zapalování a
umožníte uzamčení vozidla.
Klíč nenalezen
Záložní startování
Na sloupku řízení je umístěna záložní čtečka,
která umožňuje nastartovat motor v případě, že
systém nerozpozná klíč v
detekční zóně nebo
došlo k
vybití baterie v elektronickém klíči.
► Přiložte dálkový ovladač k záložní čtečce
a podržte jej.
►
U automatické převodovky zvolte režim P
a
pak sešlápněte brzdový pedál.
►
Stiskněte tlačítko „
START/STOP“.
Motor nastartuje.
Nouzové vypnutí motoru
Pokud elektronický klíč není rozpoznán nebo se
již nenachází v detekční zóně, při zavření dveří
nebo pokusu o vypnutí motoru se na přístrojové
desce zobrazí zpráva.
►
Stisknutím tlačítka
START/STOP na přibližně
5 sekund potvrďte pokyn k vypnutí motoru. V
případě závady elektronického klíče se obraťte
na dealera nebo kvalifikovaný servis PEUGEOT.
Nouzové vypnutí motoru
Motor lze vypnout bez splnění dalších podmínek
(také během jízdy) pouze v nouzové situaci.
►
Stiskněte tlačítko „
START/STOP“ po dobu
přibližně 5
sekund.
V
takovém případě se ihned po zastavení
vozidla zamkne sloupek řízení.
U
určitých verzí s automatickou převodovkou
(EAT8) se sloupek řízení nezamkne.
Elektrická parkovací
brzda
V automatickém režimu tento systém zatáhne
parkovací brzdu, když dojde k vypnutí motoru, a
uvolní ji, když dojde k
rozjezdu vozidla.
Kdykoli při spuštěném motoru:
► Pro zatažení parkovací brzdy krátce
zatáhněte za ovladač.
►
Pro její uvolnění krátce stiskněte ovladač při
sešlápnutém brzdovém pedálu.