
2
Tabla de contenidos
  ■
Información general
  ■
Eco-conducción
 1Instrumentos del salpicaderoInformación para el conductor  9
Cuadro de instrumentos digital  9
Indicadores y testigos de alerta  11
Indicadores  17
Comprobación manual  21
Cuentakilómetros  21
Reostato de luces  22
Ordenador de a bordo  22
Pantalla táctil  23
Funciones adicionales controladas de forma remota 
(híbrido enchufable) 
 26
 2AccesoLlave electrónica con función mando a distancia   
y llave integrada.  27
Acceso y arranque manos libres  29
Cierre centralizado  31
Procedimientos de emergencia  32
Puertas  34
Maletero  34
Portón manos libres  35
Alarma  38
Elevalunas eléctricos  40
Techo panorámico  41
 3Ergonomía y confortPosición de conducción  43
Asientos delanteros  44
Reglaje del volante  48
Retrovisores  48
Banqueta trasera  50
Asientos traseros  51
Modularidad de los asientos  57
Calefacción y ventilación  57
Aire acondicionado automático bizona  59
Desempañado o desescarchado delantero  62
Parabrisas térmico  62
Desempañado/desescarchado de la luneta   
trasera 
 63
Acondicionamiento térmico previo (híbrido   
recargable) 
 63
Acondicionamiento de la parte delantera  64
Luces de cortesía  68
Iluminación ambiental  69
Acondicionamiento de la parte trasera  69
Acondicionamiento del maletero  71
 4Alumbrado y visibilidadPalanca de las luces  77
Intermitentes  78
Reglaje de la altura de los faros  79
Encendido automático de faros  79
Iluminación de acompañamiento y de bienvenida  80
Sistemas de iluminación automática:   
recomendaciones generales 
 80
Ajuste de iluminación automático  81
Iluminación estática de intersección  82
Night Vision  82
Palanca de mando del limpiaparabrisas  84
Limpiaparabrisas automático  85
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas  86
 5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad  88
Luces de emergencia  88
Claxon  89
Aviso acústico para peatones (híbrido recargable)  89
Emergencia o asistencia  89
Programa electrónico de estabilidad (ESC)  91
Advanced Grip Control  93
Hill Assist Descent Control  95
Cinturones de seguridad  96
Airbags  100
Asientos para niños  102
Desactivación del airbag del acompañante  104
Sillas infantiles ISOFIX  107
Sillas infantiles i-Size  11 2
Seguro para niños  11 3
 6ConducciónConsejos de conducción  11 5
Arranque/parada del motor  11 7
Arranque de vehículos híbridos recargables  11 7
Freno de estacionamiento eléctrico  11 9
Caja de cambios manual de 6 velocidades  122
Caja de cambios automática (tipo 1)  122
Caja de cambios automática (tipo 2)  125
Ayuda al arranque en pendiente  129
Modos de conducción  130
Indicador de cambio de marcha  132
Stop & Start  132
Detección de desinflado de ruedas  134
Ayudas a la conducción y las maniobras: 
recomendaciones generales 
 135
Memorización de velocidades  137
Reconocimiento de señales de tráfico  137
Limitador de velocidad  141   

6
Información general
La energía eléctrica por sí sola proporciona el 
desplazamiento del vehículo en modo Electric 
y en modo Híbrido en caso de un requerimiento 
moderado. Ayuda al motor de gasolina en las fases 
de arranque y aceleración.
La energía eléctrica se suministra por medio de 
una batería de tracción recargable.
Etiquetas
Apartado "Ergonomía y confort - 
Acondicionamientos delanteros - Cargador 
inalámbrico de teléfonos":
 
 
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Palanca 
de las luces exteriores" y "En caso de avería - 
Cambiar una bombilla":
 
 
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles 
- Desactivación del airbag frontal del 
acompañante":
 
 
 
 
Apartado "Seguridad - Fijaciones ISOFIX": 
i-SizeTOP TETHER 
Apartado "Conducción - Freno de 
estacionamiento eléctrico":
 
 
Apartado "Conducción - Stop & Start":  
Apartado "Información práctica - 
Compatibilidad de los carburantes":
 
 
 
 
Apartado "Información práctica - Sistema 
híbrido enchufable":
 
 
 
 
 
 
 
 
Apartado "Información práctica - Carga de la 
batería de tracción (Híbrido enchufable)":
 
 
Apartado "Información práctica - Capó":  
 
 
Apartado "En caso de avería - Kit de reparación 
provisional de pinchazos":
 
 
 
 
Apartado "En caso de avería - Rueda de 
repuesto":
 
 
Apartado "En caso de avería - Batería de 12 V/
baterías para accesorios":
 
 
 
 
 24V12V 
 
    

102
Seguridad
un airbag. La bolsa se infla de manera casi 
instantánea (en unas milésimas de segundo) y 
se desinfla inmediatamente evacuando gases 
calientes por los orificios previstos para ello.
Después de un accidente o de recuperar el 
vehículo en caso de robo, es necesario realizar 
una revisión de los sistemas de airbag.
Toda intervención debe realizarla 
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o 
taller cualificado
Airbags frontalesNo conduzca agarrando el volante por los 
radios o dejando las manos en la almohadilla 
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies 
en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags 
puede causar quemaduras u otro tipo de 
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante a 
golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre 
el salpicadero, ya que ello podría causar 
lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales Use sólo fundas de asiento homologadas 
compatibles con el despliegue de estos airbags. 
Para conocer la gama de fundas de asiento 
adecuadas para el vehículo, consulte un 
concesionario autorizado PEUGEOT.
No fije ni coloque nada en los respaldos de los 
asientos (por ejemplo, ropa), ya que se podrían 
producir lesiones en el tórax o el brazo al 
desplegarse el airbag.
No se siente con la parte superior del cuerpo 
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del 
vehículo incluyen sensores de impacto lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención 
no autorizada o incorrecta (modificación o 
reparación) en las puertas delanteras o en 
su guarnecido interior puede comprometer el 
funcionamiento de estos sensores, dando lugar 
a un riesgo de fallo de funcionamiento de los 
airbags laterales.
Toda intervención debe realizarla 
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o 
taller cualificado
Airbags de cortina No fije ni pegue nada en el techo, ya que 
se podrían producir lesiones en la cabeza al 
desplegarse el airbag de cortina.
No quite los asideros instalados en el techo, ya 
que pueden ayudar a proteger los airbags de 
cortina.
Asientos para niños
La normativa sobre el transporte de niños  es específica de cada país. Consulte la 
legislación vigente relativa al país.
Para la máxima seguridad, siga estas 
recomendaciones:
–
 
En virtud de la legislación europea, 
 todos los 
niños menores de 12 años o que midan menos 
1,5 metros deben viajar en sillas infantiles 
homologadas adecuadas a su peso e instaladas 
en las plazas del vehículo equipadas con cinturón 
de seguridad o fijaciones ISOFIX.
–
 
Estadísticamente, las plazas más seguras
  
para instalar a los niños son las plazas traseras 
del vehículo.
–
 
Los niños que pesen menos de 9 kg deben
  
viajar "de espaldas al sentido de la marcha", 
tanto en las plazas delanteras como traseras 
del vehículo.
Se recomienda que los niños viajen en los  asientos traseros del vehículo:
–
 
de espaldas al sentido de la marcha
  hasta 
los 3 años.
–
 
en el sentido de la marcha
  a partir de los 
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad  esté bien colocado y tensado.
En el caso de los asientos para niños con pata 
de apoyo, asegúrese de que esta esté bien 
apoyada y estable en el suelo.    

105
Seguridad
5de que el niño tenga lesiones graves o fallezca 
en caso de despliegue del airbag.
Vehículos no equipados con mando de desactivación o reactivación
Está totalmente prohibido instalar una silla 
infantil "a contramarcha" en el asiento del 
acompañante, existe riesgo de lesiones graves 
e incluso la muerte en caso de despliegue del 
airbag.
Desactivación/reactivación del airbag 
frontal del acompañante
En los vehículos equipados, el interruptor se 
encuentra dentro de la guantera.
 
 
Con el contacto apagado: 
►  Para desactivar el airbag, gire la llave en el  
conmutador hasta la posición "OFF". 
►
 
Para reactivarlo, gire la llave hasta la posición
  
" ON".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y  permanece así para avisar de la 
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende alrededor  de 1 minuto para avisar de la desactivación.
Sillas infantiles 
recomendadas
Gama de sillas infantiles fijadas mediante un 
cinturón de seguridad de tres puntos.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg 
 
L1
"RÖMER Baby-Safe"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg 
 
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del  vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de  seguridad.
Apto exclusivamente para su instalación en los  asientos laterales traseros.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando  retire la silla infantil.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg 
 
L6
"Cojín elevador GRACO"
El niño queda sujeto mediante el cinturón de  seguridad.
Apto exclusivamente para su instalación en 
el asiento del acompañante o en los asientos  laterales traseros.    

107
Seguridad
5U:Asiento adecuado para instalar una silla infantil 
que se fija con el cinturón de seguridad y 
con homologación universal para su uso "a 
contramarcha" o "en el sentido de la marcha".
UF: Asiento adecuado para instalar una silla 
infantil que se fija con el cinturón de seguridad 
y con homologación universal para su uso "en 
el sentido de la marcha".
X: Asiento no adecuado para instalar una silla 
infantil del grupo de peso indicado.
(a) Silla infantil universal: silla infantil que 
se puede instalar en todos los vehículos 
mediante el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10
  kg. 
 
 
Los capazos y las cunas para automóvil 
no pueden instalarse en el asiento del 
acompañante.
 
 
Los capazos y las cunas para automóvil 
no pueden instalarse ni en el asiento del 
acompañante ni en la 3
a fila.
(c) Consulte la legislación vigente antes de 
instalar un asiento para niños en esta plaza. (d)
Posición de altura máxima
(e) Respaldo vertical.
(f) Para instalar una silla infantil "de espaldas al 
sentido de la marcha" o "en el sentido de la 
marcha" detrás, desplace el asiento delantero 
hacia delante y enderece el respaldo para que 
quede espacio suficiente para instalar la silla 
infantil y las piernas del niño.
(g)
 
 
En la plaza trasera central no deben instalarse 
sillas infantiles con pata de apoyo.
Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación están 
equipados con fijaciones ISOFIX reglamentarias:
 
 
 
 
 
 
 
 
*  Según versión.
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada 
asiento, indicadas con una marca:
–
 
Dos anillas
   A, situadas entre el respaldo y el 
cojín del asiento.
     

108
Seguridad
 
 
 
 
 
 
 
Los dos cierres de las sillas infantiles ISOFIX se 
sujetan a dichas anillas. –
 
Una anilla
   B
, situada detrás del asiento, llamada 
TOP TETHER o amarre superior, para fijar sillas 
que dispongan de una correa superior.
 
 
 
 
Asientos delanteros 
 
 
 
 
 
 
 
*  Según el país de comercialización.
Asientos traseros
Este sistema impide que la silla infantil se vuelque 
hacia adelante en caso de colisión frontal.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un 
montaje fiable, rápido y seguro de la silla infantil en 
el vehículo.
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER:
►
 
Retire el reposacabezas y guárdelo antes de
  
instalar la silla infantil en este asiento (colóquelo de 
nuevo cuando retire la silla infantil).
►
 
Pase la correa de la silla infantil por detrás del
  
respaldo del asiento, centrándola entre los orificios 
para las varillas del reposacabezas.
►
 
Enganche la fijación de la correa superior a la
  
anilla
 
B.
►
 
T
 ense la correa superior.
Al instalar una silla infantil ISOFIX en la plaza trasera izquierda de la 
banqueta, aparte el cinturón de seguridad     

109
Seguridad
5trasero central hacia el centro del vehículo antes 
de fijar la silla, para evitar que la silla 
obstaculice el funcionamiento del cinturón.
La instalación incorrecta de una silla infantil en un vehículo puede poner en peligro la 
seguridad del niño en caso de accidente.
Respete estrictamente las instrucciones de 
montaje indicadas en el manual de usuario que 
se entrega con la silla infantil.
Para obtener más información sobre las  opciones de colocación de las sillas 
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la 
tabla de resumen.
Sillas infantiles ISOFIX 
recomendadas
Consulte también las instrucciones de  instalación del fabricante de la silla infantil 
para ver cómo montar y desmontar la silla.
"RÖMER Baby-Safe y su base ISOFIX" (talla: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
 
 
"RÖMER Baby-Safe y su base ISOFIX" (talla: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Se instala de espaldas al sentido de la marcha  mediante una base ISOFIX que se fija a las  anillas A.
La base incluye una pata de apoyo de altura  regulable que descansa sobre el suelo del  vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar 
mediante un cinturón de seguridad. En tal caso,  solo se utiliza la carcasa, que se fija al asiento 
del vehículo mediante el cinturón de seguridad  de tres puntos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
 
 
" RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Sólo para montaje en el sentido de la marcha. Se fija a las anillas A  y a la anilla superior B , 
denominada TOP TETHER, mediante una  correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación de la  carcasa: sentado, reposo y tumbado.
Esta silla infantil también se puede utilizar en 
las plazas sin fijaciones ISOFIX. En este caso,  debe fijarse al asiento el vehículo mediante el 
cinturón de seguridad de tres puntos. Ajuste el 
asiento delantero del vehículo para que los pies  del niño no toquen el respaldo.    

11 0
Seguridad
Ubicaciones de las sillas infantiles ISOFIX
Conforme a la legislación europea, esta tabla muestra las opciones de instalación de sillas infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo equipadas con fijaciones 
ISOFIX.
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la catego\
ría de talla ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, se indica en la 
silla infantil, junto al logotipo i-Size.
Peso del niño/edad orientativa 
 
Menos de 10 kg
(grupo 0)
Hasta 6 meses
 
aproximada -
mente Menos de 10
   kg
Menos de 13   kg 
(grupo 0)
(grupo 0+)
Hasta 1 año 
aproximadamente De 9 a 18
  kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo"De espaldas al sentido 
de la marcha" "
A 
contramarcha" "
En el sentido de la marcha"
Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Asiento Airbag del 
acompañante
Fila 1  (a) Asiento del 
acompañante con o sin 
regulación de  altura Desactivado: 
"OFF" X
IL IL IUF/IL
Activado: "ON" XXX IUF/IL
Fila 2 Plazas traseras  laterales IL 
(b) IL IL IUF/IL
Plaza trasera  central No ISOFIX