Funzioni speciali
3-6
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HAU91341
Cambio elettronicoIl cambio elettronico consente il cambio di
marcia assistito elettronicamente, senza
l’uso della leva frizione. Quando il sensore
sull’astina pedale cambio rileva il movimen-
to adeguato del pedale cambio, la potenza
erogata dal motore viene momentanea-
mente regolata per consentire il cambio di
marcia.
Il cambio elettronico non entra in funzione
quando si tira la leva frizione; è quindi pos-
sibile effettuare un no rmale cambio di mar-
cia anche quando il cambio elettronico è
impostato su ON. L’indicatore cambio elet-
tronico mostra lo stato attuale e le informa-
zioni di funzionamento.
Condizioni di innesto della marcia supe-
riore
Velocità del veicolo di almeno 20 km/h
(12 mi/h)
Regime motore di almeno 2200 giri/min
Accelerazione (acceleratore aperto)
Condizioni di innesto della marcia infe-
riore
Velocità del veicolo di almeno 20 km/h
(12 mi/h)
Regime motore di almeno 2000 giri/min
Regime motore sufficientemente di-
stante dalla zona rossa
Decelerazione e acceleratore comple-
tamente chiuso
NOTA
È possibile impostare QS e QS
individualmente.
È necessario utilizzar e la leva frizione
per innestare la folle o per disinnestar-la.
HAU91350
BCIl sistema di controllo del freno regola la
pressione del freno idraulico delle ruote an-
teriore e posteriore quando si azionano i fre-
ni e viene rilevato il bloccaggio delle ruote.
Questo sistema è dotato di due regolazioni.
BC1 corrisponde all’ABS standard, che re-
gola la pressione del freno in base alla velo-
cità del veicolo e ai dati sulla velocità delle
ruote. BC1 è concepito per attivare e mas-
simizzare la frenata quand o il veicolo è drit-
to.
BC2 sfrutta i dati aggiuntivi ricevuti dall’IMU
per regolare la potenza di azionamento dei
freni in curva per elimi nare lo slittamento la-
terale delle ruote.
AVVERTENZA
HWA20891
Il sistema di controllo dei freni non sosti-
tuisce l’adozione delle corrette tecniche
Funzionamento cambio elettronico Indicatore
Innesto marcia superiore OK
Innesto marcia inferiore OK Impossibile utilizzare il cambio elettronico
Cambio elettronico disattivato
ABS
BC1/BC2 BC2 BC2
BEA-9-H0.book 6 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Vedere pagina 3-4 per maggiori infor-mazioni su “D-MODE”.
HAU91374
Potenziometro “ ”
Azionando il potenziometro, verrà visualiz-
zato un cursore attorno alla voce preceden-
temente selezionata.
Il potenziometro comanda:
Display informativi sul veicolo
Impostazioni MENU
Funzione riscaldatore manopola (op-
zione)
Azionare il potenziometro come segue:
Rotazione verso l’alto - ruotare il potenzio-
metro verso l’alto per scorrere verso l’alto o
aumentare il valore di una regolazione.
Rotazione verso il basso - ruotare il poten-
ziometro verso il basso per scorrere verso il
basso o diminuire il valore di una regolazio-
ne.
Pressione verso l’interno - premere il po-
tenziometro verso il manubrio per selezio-
nare le voci indicate dal cursore e
confermare le modifiche alle impostazioni.
Tenere il potenziometro premuto verso l’in-
terno per azzerare le voci selezionate.
NOTA
Se non si aziona il potenziometro per
un determinato periodo di tempo, il cursore scomparirà.
Per le voci azzerabili, lasciare il curso-
re sopra la voce e tenere premuto il
potenziometro per azzerarla.
Vedere pagina 4-9 per maggiori infor-
mazioni sulla schermata principale e le
relative funzioni.
Vedere pagina 4-15 per maggiori infor-
mazioni sulla schermata MENU e sullamodifica delle impostazioni.
HAU4939U
Spie di segnalazione e di
avvertimento1. Spia immobilizer “ ”
2. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
3. Spia indicatore di direzione destro “ ”
4. Spia luce abbagliante “ ”
5. Spia marcia in folle “ ”
6. Spia di segnalazione controllo stabilità
“”
7. Spia sistema ausiliario “ ”
8. Spia ABS “ ”
9. Spia livello carburante “ ”
10.Spia pressione olio e temperatura liquido refrigerante “ ”
11.Spia di segnalazione guasto “ ”
12.Spie del regolatore automatico della velocità “ ” /“ ”
ABS
3
4
56
7
8
11 11
10 10
9
11 1 12
2 2
1012 12 12 9 9
BEA-9-H0.book 5 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Eseguire un’adeguata manutenzione
della catena di trasmissione.
Mantenere la pressione corretta degli
pneumatici.
Mantenere l’altezza appropriata del
pedale freno onde evitare il trascina-
mento del freno posteriore.
Evitare l’uso estremo del veicolo. Ad
esempio, aprendo e chiudendo ripetu-
tamente o eccessivamente l’accelera-
tore, guidando ad alta velocità,
effettuando burnout o impennate, uti-
lizzando la frizione a metà per periodidi tempo prolungati, ecc.
HAU91500
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si accende il
veicolo e si spegne quando si raggiunge
una velocità di almeno 5 km/h (3 mi/h).NOTASe il funzionamento della spia non corri-
sponde a quello precedentemente descrit-
to, o se la spia si accende durante la guida,
è possibile che l’ABS non funzioni corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un con-cessionario Yamaha il prima possibile.
AVVERTENZA
HWA21120
Se la spia ABS non si spegne dopo aver
raggiunto una velocità di 5 km/h (3 mi/h)
oppure se la spia ABS si accende mentre
si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile bloccaggio delle
ruote durante la frenatura di emer-
genza.
Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possi-bile.
HAU88350
Spia immobilizer “ ”
Quando il blocchetto accensione è spento e
dopo che sono trascorsi 30 secondi, la spia
di segnalazione inizierà a lampeggiare co-
stantemente indicando l’attivazione del si-
stema immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la
spia di segnalazione cesserà di lampeggia-
re, ma il sistema imm obilizzatore continuerà
a restare attivo.NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. Se la spia non si accende o
se la spia rimane accesa, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
Interferenza del trasponder
Se la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe esse-
re provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quanto
segue. 1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al bloc-
chetto accensione.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU91472
Spia di segnalazione controllo stabilità
“”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando i sistemi di controllo della trazione,
SCS o LIF si inseriscono durante la guida.
Quando “TCS-MODE” è impostato su
“OFF”, la spia si accenderà.
BEA-9-H0.book 7 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-14
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
Per avviare il timer, premere in giù l’interrut-
tore di segnalazione luce abbagliante/il
commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante verso “PASS”.
Ogni volta che si preme l’interruttore di se-
gnalazione luce abbagliante/il commutatore
luce abbagliante/anabbagliante, il conteg-
gio dei giri aumenta di 1 e reimposta il cro-
nometro corrente.
Per mettere in pausa il cronometro sul giro,
premere il potenziometro verso l’interno.
Per riavviare il timer, premere in giù l’inter-
ruttore di segnalazione luce abbagliante/il
commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante verso “PASS” e il timer riprenderà
senza contare un nuovo giro.
Per uscire dalla modalità tempo sul giro, di- sattivarla nel MENU impostazioni. (Vedere
pagina 4-16.)
NOTA
Per avviare il cronometro su giro è ne-
cessario che il motore sia in funzione.
Il faro lampeggia quando viene premu-
to l’interruttore di segnalazione luce
abbagliante/il commutatore luce abba-
gliante/anabbagliante.
Ogni volta che il cronometro su giro
viene messo in pausa, è possibile riav-
viarlo utilizzando l’interruttore di se-
gnalazione luce abbagliante/il
commutatore luce abbagliante/anab-bagliante.
Icona controllo freno “BC”
Questa icona viene sostituita dagli indicatori
di avvertimento spia sistema ausiliario e
temperatura liquido refrigerante quando
vengono attivati.
Per maggiori informazioni sul sistema BC,
vedere “BC” a pagina 3-6.
Avvertimento modalità di errore “Err”
Quando si verifica un errore interno (ad es.,
interruzione della comunicazione con un
controller del sistema), l’avvertimento mo-
dalità di errore verrà visualizzato come se-
gue. La spia di segnalazione “Err” e “ ” indica
un errore ECU.
Solo “Err” indica un errore ECU ABS.
NOTAA seconda della natura dell’errore, il display
potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbe risultare impossibile cambiare le
impostazioni del sistema di controllo della
trazione. Inoltre, l’
ABS potrebbe non funzio-
nare correttamente. Usare particolare cau-
tela quando si frena e fare controllare
immediatamente il veicolo da un concessio-nario Yamaha.
Avvertenza sistema ausiliario “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema in un sistema non corre-
lato al motore.
Avvertimento temperatura liquido refri-
gerante “ ”
Questa icona viene visualizzata se la tem-
peratura del liquido refrigerante raggiunge o
supera 116 C (241 F). Arrestare il veicolo
e spegnere il motore. Lasciare raffreddare il
motore.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare ad azionare il motore in
1. Conteggio dei giri
2. Tempo sul giro corrente
3. Tempo sull’ultimo giro/sul giro precedente
LAP
02
LATEST
00:12.34
00:30.23
2
1
3
BEA-9-H0.book 14 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-17
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
LIFLIF può essere impostato su OFF, 1, 2 e 3.
L’impostazione del livello 1 fornisce la mini-
ma quantità di intervento del sistema e l’im-
postazione 3 riduce notevolmente la
velocità di sollevamento della ruota.
OFF disattiva LIF.
“Vehicle Setting”
Il modulo di impostazione del veicolo con-
sente di configurare l’impostazione del si-
stema BC e del cambio elettronico. BC
Il sistema di controllo del freno ha due impo-
stazioni, BC1 e BC2. Selezionare BC1 se si
desidera solo l’ABS
standard. Selezionare
BC2 per consentire al sistema di controllo
del freno di regolare ulteriormente la pres-
sione del freno in curva per eliminare lo slit-
tamento laterale delle ruote.NOTAPer i piloti esperti o quando si guida su pi-
sta, data la variabilità delle condizioni, il si-
stema frenante BC2 potrebbe attivarsi
prima rispetto alla velocità in curva deside-rata o alla traiettoria della curva prevista. Cambio elettronico
Gli indicatori cambio elettronico sono divisi
nelle sezioni QS e QS . Le sezioni
QS e QS non sono collegate e posso-
no essere attivate o disattivate in maniera
indipendente.
Il cambio elettronico può essere impostato
su ON oppure OFF.
L’impostazione OFF disattiva la relativa fun-
zione di cambio marcia superiore o cambio
marcia inferiore, per cui occorre utilizzare la
leva frizione quando si cambia alla marcia
superiore o inferiore.NOTASe non è possibile modificare l’impostazio-
ne del cambio elettronico: spegnere il moto-
re con la marcia in posizione di folle emodificare l’impostazione.
BC SettingQS Setting
km/h
Vehicle Setting
km/h
BC Setting
BC
2
km/h
QS Setting
QS
ONQSON
BEA-9-H0.book 17 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-21
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HAU12944
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU91461
Sistema di controllo del freno
(BC)Il sistema di controllo del freno regola la
pressione del freno idraulico delle ruote an-
teriore e posteriore in maniera indipendente
quando si azionano i freni e viene rilevato il
blocco delle ruote. Questo sistema dispone
di due impostazioni modificabili nella scher-
mata MENU. (Vedere pagina 4-17.)
BC1 corrisponde all’ABS standard, che re-
gola la pressione del freno in base alla velo-
cità del veicolo e ai dati sulla velocità delle
ruote. BC1 è concepito per attivare e mas-
simizzare la frenata quando il veicolo è drit-
to. BC2 sfrutta i dati aggiuntivi ricevuti
dall’IMU per regolare la potenza di aziona-
mento dei freni in curva per eliminare lo slit-
tamento laterale delle ruote.
Per quanto riguarda l’ABS, azionare i freni
come si farebbe con i freni convenzionali.
Quando il sistema di controllo del freno si
attiva, è possibile che si avverta una pulsa-
zione in corrispondenza della leva freno o
del pedale freno, dato che l’unità idraulica
esercita e riduce rapidamente la pressione
del freno. In questa situazione, continuare
ad azionare la leva freno e il pedale freno e
lasciare che l’ABS intervenga—non “pom-
pare sui freni” perché questa azione ridur-
rebbe l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza difrenata convenzionale.
L’unità idraulica ABS viene monitorata
dall’ECU ABS che, in caso di anomalia, ri-
pristina il tradizionale funzionamento
dell’impianto frenante convenzionale.AVVERTENZA
HWA20891
Il sistema di controllo dei freni non sosti-
tuisce l’adozione delle corrette tecniche
di guida e di frenata. Il sistema di con-
trollo dei freni non può prevenire sempre
la perdita di trazione dovuta a frenate ec-
cessive a velocità troppo alte oppure lo
slittamento laterale delle ruote quando sifrena su superfici sdrucciolevoli.
1. Pedale freno
1111
BEA-9-H0.book 21 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Strumento e funzioni di controllo
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
NOTAL’ABS esegue un test di autodiagnosi quan-
do il veicolo viene avviato e raggiunge una
velocità di 5 km/h (3 mi/h). Durante questa
prova è possibile che si senta il suono di
uno scatto proveniente dalla centralina
idraulica e si avverta una vibrazione in cor-
rispondenza della leva o del pedale freno,ma è normale.ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento impropriodell’ABS.
HAU13077
Tappo serbatoio carburantePer aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, inserire la chiave e
farle fare un quarto di giro in senso orario.
La serratura si apre e si può togliere il tappo
serbatoio carburante.
Per chiudere il tappo serbatoio carbu-
rante
Con la chiave ancora inserita, spingere il
tappo serbatoio carburante verso il basso.
Ruotare la chiave di 1/4 di giro in senso an-
tiorario, sfilarla e poi chiudere il coperchietto
della serratura.
1. Rotore del sensore ruota anteriore
2. Sensore ruota anteriore
111
22
1. Rotore del sensore ruota posteriore
2. Sensore ruota posteriore
11122
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio carburante
2. Sbloccare.
1
2
BEA-9-H0.book 22 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
6-2
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
13
HAU91411
Avviare il motoreIl sistema d’interruzi one circuito accensione
consente l’avviamento quando:
la trasmissione è in posizione di folle
oppure
la marcia è innestata, il cavalletto late-
rale è alzato e la leva frizione è tirata.
Per avviare il motore
1. Accendere il blocch etto accensione e
posizionare l’interruttore arresto moto-
re nella posizione di funzionamento.
2. Verificare che le spie di segnalazione
e di avviso si accendano per qualche
secondo e poi si spengano. (Vedere
pagina 4-5.)NOTA
Non avviare il motore se la spia di se-
gnalazione guasto resta accesa.
La spia pressione olio e temperatura li-
quido refrigerante deve accendersi e
restare accesa fino all’avviamento del
motore.
La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo raggiungeuna velocità di 5 km/h (3 mi/h).
ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d’avvertimento o di segnala- zione non funziona come precedente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
3. Mettere la trasmissione in posizione di folle.
4. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore avviamento.
5. Rilasciare l’interruttore di avviamento all’avvio del motore o dopo 5 secondi.
Attendere 10 secondi prima di preme-
re di nuovo l’interruttore per consentire
il ripristino della tensione della batteria.NOTASe il motore non si avvia, provare di nuovo
con la manopola acceleratore aperta a 1/4di giro (20 gradi).
ATTENZIONE
HCA11043
Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-do il motore è freddo!
1. 1/4 di giro (20 gradi)
111
BEA-9-H0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分