Page 57 of 116

Para su seguridad – comprobaciones previas
5-1
5
SAU1559B
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Obse rve
siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
ADVERTENCIA
SWA11152
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibili dad es de acci dente o d años materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no pued e resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
Gasolina • Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
• Poner gasolina si es necesario.
• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.
• Verificar que el tubo de desbordamiento del depósito de gasolina no esté obs-
truido, agrietado o dañado y comprobar la conexión del tubo. 4-17, 4-19
Aceite de motor • Comprobar nivel de aceite en el motor.
• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas. 7-11
Aceite de la transmisión final • Comprobar si existen fugas. 7-14
Líqui do refrigerante • Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración. 7-15
UBBAS1S0.book Page 1 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 58 of 116

Para su seguridad – comprobaciones previas
5-2
5
Freno delantero • Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es- pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. 7-23, 7-24, 7-24
Freno trasero • Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es- pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. 7-23, 7-24, 7-24
Puño del acelerad or • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador.
• Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño. 7-20, 7-27
Cables de man do • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar si es necesario. 7-26
Rue das y neumáticos • Comprobar si están dañados.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
7-21, 7-23
Manetas de freno • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
7-27
Caballete central, caballete
lateral • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los pivotes si es necesario.
7-28
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
UBBAS1S0.book Page 2 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 59 of 116
Para su seguridad – comprobaciones previas
5-3
5
Fijaciones del basti dor • Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apre-
tados.
• Apretar si es necesario. —
Instrumentos, luces, señales
e interruptores • Comprobar funcionamiento.
• Corregir si es necesario.
—
Interruptor del caballete late-
ral • Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
• Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha
que revise el vehículo. 4-26
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
UBBAS1S0.book Page 3 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 60 of 116

Utilización y puntos importantes para la conducción
6-1
6
SAU15952
Lea atentamente el manual para familiari-
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
sobre algún mando o función, consulte a su
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10272
Si no se familiariza con los man dos pue-
d e per der el control, con el consiguiente
riesgo de acci dente o d años personales.
SAU16842
Rodaje del motorNo existe un periodo más importante para
la vida del motor que el comprendido entre
0 y 1600 km (1000 mi). Por esta razón, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros
1600 km (1000 mi). Las diferentes piezas
del motor se desgastan y pulen hasta sus
holguras correctas de trabajo. Durante este
periodo debe evitar el funcionamiento pro-
longado a todo gas o cualquier condición
que pueda provocar el sobrecalentamiento
del motor.
SAU34323
0–1000 km (0–600 mi)
Evite un funcionamiento prolongado a más
de 4500 r/min. ATENCIÓN: A los 1000 km
(600 mi) d e funcionamiento se debe
cambiar el aceite del motor, el aceite de
la transmisión final y el filtro d e aceite.[SCA12932]1000–1600 km (600–1000 mi)
Evite un funcionamiento prolongado a más
de 5400 r/min. 1600 km (1000 mi) y más
Ya puede utilizar el vehículo normalmente.
ATENCIÓN
SCA10311
Mantenga el régimen del motor fue-
ra de la zona roja del tacómetro.
Si surge algún problema durante el
ro daje del motor lleve inme diata-
mente el vehículo a un concesiona-
rio Yamaha para que lo revise.
UBBAS1S0.book Page 1 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 61 of 116

Utilización y puntos importantes para la conducción
6-2
6
SAUM4460
Arranque del motorEl sistema de corte del circuito de encendi-
do permite arrancar cuando el caballete la-
teral está levantado.
Para arrancar el motor1. Conecte el interruptor principal.
2. Verifique que el indicador y la o las lu-
ces de aviso se enciendan durante
unos segundos y luego se apaguen.
(Véase la página 4-1).NOTANo arranque el motor si permanece
encendida la luz indicadora de avería.
La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse y permanecer encendida
hasta que el vehículo alcance una ve-
locidad de 10 km/h (6 mi/h).ATENCIÓN
SCA24110
Si una luz in dica dora o de aviso no fun-
ciona como se describe más arriba,
haga revisar el vehículo en un concesio-
nario Yamaha.3. Cierre completamente el acelerador.
4. Mientras acciona el freno delantero o trasero, pulse el interruptor de arran-
que. 5. Suelte el interruptor de arranque
cuando el motor arranque, o después
de 5 segundos. Espere 10 segundos
antes de volver a pulsar el interruptor
para dejar que se restablezca el volta-
je de la batería.
ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil d el
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAUM4280
NOTAEste modelo está equipado con un sensor
de ángulo de inclinación para que se pare
el motor en caso de vuelco. En tal caso, la
luz indicadora de avería se enciende, pero
no se trata de una avería. Quite el contacto
y, a continuación, vuelva a darlo para que
se apague la luz indicadora. De lo contrario
el motor no arrancará, aunque gire al pulsar
el interruptor de arranque.
UBBAS1S0.book Page 2 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 62 of 116

Utilización y puntos importantes para la conducción
6-3
6
SAU45093
Inicio de la marcha1. Mientras mantiene apretada la mane-
ta del freno trasero con la mano iz-
quierda y sujeta el asa de agarre con
la mano derecha, empuje el scooter
fuera del caballete central.
2. Ocupe el asiento y ajuste los espejos retrovisores.
3. Encienda los intermitentes.
4. Compruebe si viene tráfico y luego gire lentamente el puño del acelerador
(en el lado derecho) para iniciar la
marcha.
5. Apague los intermitentes.
SAU16782
Aceleración y desaceleraciónLa velocidad puede ajustarse abriendo y
cerrando el acelerador. Para incrementar la
velocidad, gire el puño del acelerador en la
dirección (a). Para reducir la velocidad, gire
el puño del acelerador en la dirección (b).
SAU60650
Frena da
ADVERTENCIA
SWA17790
Evite frenar fuerte o bruscamente
(en especial cuan do esté inclinad o
hacia un lad o), ya que el vehículo
pue de derrapar o volcar.
Cruces del tren, los rieles del tran-
vía, las planchas de hierro en luga-
res en obra y las tapas d e
alcantarilla pue den ser muy resba-
la dizos cuan do están moja dos. Por
lo tanto, re duzca la veloci dad cuan-
d o se aproxime a dichos lugares y
crúcelos con precaución.
Tenga en cuenta que frenar sobre
una calza da húme da es mucho más
d ifícil.
Con duzca despacio al bajar una
pen diente, ya que frenar pue de re-
sultar muy d ifícil.1. Cierre completamente el acelerador.
2. Aplique simultáneamente los frenos
delantero y trasero aumentando la
presión de forma gradual.
1. Asa de agarreZAUM1519
1
(a)(b)
UBBAS1S0.book Page 3 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 63 of 116

Utilización y puntos importantes para la conducción
6-4
6
Delante
Detrás
SAU16821
Consejos para re ducir el consu-
mo de gasolinaEl consumo de gasolina depende en gran
medida del estilo de conducción. Conside-
re los consejos siguientes para reducir el
consumo de gasolina:
Evite revolucionar mucho el motor du-
rante las aceleraciones.
Evite revolucionar mucho el motor en
punto muerto.
Pare el motor en lugar de dejarlo a ra-
lentí durante periodos prolongados (p.
ej. en los atascos, en los semáforos o
en los pasos a nivel).
SAUN1421
EstacionamientoCuando estacione el vehículo, quite el con-
tacto y, a continuación, desactive la llave
inteligente.NOTAAunque el vehículo se encuentre estacio-
nado en un lugar dividido por una valla o la
ventana de cristal de una tienda, si la llave
inteligente está dentro de radio de alcance
otras personas podrán arrancar el motor y
utilizar el vehículo. Cuando deje el vehículo,
desactive la llave inteligente. (Consulte la
página 3-5).Si se baja el caballete lateral cuando el mo-
tor está en funcionamiento, el motor se de-
tiene y el zumbador suena durante
aproximadamente 1 minuto. Para detener
el zumbador, quite el contacto o eleve el
caballete lateral.NOTAAntes de dejar el vehículo, asegúrese
de girar el interruptor principal a
“OFF” o “ ”. De lo contrario, la bate-
ría podría descargarse.
UBBAS1S0.book Page 4 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 64 of 116
Utilización y puntos importantes para la conducción
6-5
6
El zumbador de alarma del caballete
lateral puede ajustarse para que no se
active. Póngase en contacto con su
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10312
El motor y el sistema de escape
pue den calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte difí-
cil que los peatones o los niños
pue dan tocarlos y quemarse.
No estacione en una pen diente o
sobre suelo blan do, ya que el vehí-
culo pue de volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se pro duzca
una fuga d e gasolina y un incen dio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pue da pren der fuego.
UBBAS1S0.book Page 5 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM