Page 25 of 116

Sistema de llave inteligente
3-7
3
Si el compartimento de la pila no
cierra bien, deje de utilizar el pro-
d ucto y manténgalo fuera del alcan-
ce de los niños.
Si cree que se han ingeri do pilas o
se han coloca do en cualquier parte
d el cuerpo, solicite asistencia mé-
d ica inme diatamente.ATENCIÓN
SCA15785
Utilice un trapo cuan do abra la llave
inteligente con un d estornillador. El
contacto directo con objetos duros
pue de dañar o rayar la llave inteli-
gente.
Tome precauciones para evitar que
la junta estanca resulte dañad a o se
ensucie.
No toque los circuitos y terminales
internos. Pue de provocar fallos.
No fuerce excesivamente la llave in-
teligente cuan do vaya a cambiar la
pila.
Verifique que la pila qued e correc-
tamente coloca da. Verifique la po-
sición del la do positivo “+” de la
pila.
Para cambiar la pila de la llave inteligen-
te 1. Abra la llave inteligente como se muestra.
2. Desmonte la batería.
NOTADeseche la pila de acuerdo con los regla-
mentos locales.3. Instale una pila nueva como se mues- tra. Observe la polaridad.
4. Cierre la llave inteligente presionando con suavidad.
1. Batería
1
Pila especifica da:
CR2032
1. Batería
1
UBBAS1S0.book Page 7 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 26 of 116

Sistema de llave inteligente
3-8
3
SAU76893
Interruptor principalEl interruptor principal se utiliza para dar y
quitar el contacto, bloquear/desbloquear la
dirección y abrir el asiento, la tapa del de-
pósito de gasolina y el compartimento por- taobjetos A. Después de presionar el
mando del interruptor principal y de que se
haya efectuado la confirmación con la llave
inteligente, se puede girar el interruptor
principal mientras la luz indicadora del sis-
tema de llave inteligente está encendida
(aproximadamente 4 segundos).
ADVERTENCIA
SWA18720
No gire nunca el interruptor principal a
“OFF”, “ ” u “OPEN” con el vehículo en
marcha. De lo contrario, el sistema eléc-
trico se
desconectará y pue de per der el
control o sufrir un acci dente.NOTANo pulse repetidamente el mando del inte-
rruptor principal ni gire el interruptor princi-
pal en uno y otro sentido más allá del uso
normal. De lo contrario, para proteger el in-
terruptor principal contra posibles daños, el
sistema de llave inteligente se deshabilita
temporalmente y la luz indicadora del siste-
ma de llave inteligente parpadea. En tal ca-
so, espere hasta que la luz indicadora deje
de parpadear antes de volver a utilizar el in-
terruptor principal.A continuación se describen las posiciones
del interruptor principal.
SAU76502
ABIERTO (ON)
Todos los circuitos eléctricos reciben ten-
sión y se puede arrancar el motor.
Para dar el contacto1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.
2. Pulse el mando del interruptor princi- pal y la luz indicadora de la llave inte-
ligente se enciende durante unos 4
segundos.
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ON”. To-
dos los intermitentes parpadean dos
veces y se da el contacto del vehículo.
1. Interruptor principal
2. Mando del interruptor principal
1. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”ZAUM1816
2
1
ZAUM1530
1
1. Empujar.
2. Girar.ZAUM14711 2
UBBAS1S0.book Page 8 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 27 of 116

Sistema de llave inteligente
3-9
3
NOTA Si la batería está baja, los intermiten-
tes no parpadean.
Ver en “Modo de emergencia” en la
página 7-38 cómo dar el contacto sin
la llave inteligente.
SAU76511
DESCONECTADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desac-
tivados.
Para quitar el contacto1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, gire el inte-
rruptor principal a “OFF”.
2. Los intermitentes parpadean una vez y se quita el contacto.
NOTACuando el interruptor principal se encuen-
tra en “OFF” pero el sistema no puede con-
firmar la llave inteligente (porque esta se
encuentra fuera del radio de alcance o está
desactivada), el zumbador suena durante
3 segundos y la luz indicadora del sistema
de llave inteligente parpadea durante 30
segundos. Durante estos 30 segundos se puede
utilizar libremente el interruptor princi-
pal.
Después de los 30 segundos se quita
el contacto automáticamente.
Para quitar el contacto inmediatamen-
te, pulse cuatro veces el mando del in-
terruptor principal antes de que
transcurran 2 segundos.
SAU79042
OPEN (apertura)
Se suministra corriente al interruptor princi-
pal. El asiento y el compartimento portaob-
jetos A pueden abrirse. Para abrir el asiento y el compartimento
portaobjetos A1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a la posi-
ción “OPEN”.
3. Para abrir el asiento, pulse el botón “SEAT” y, a continuación, levante la
parte trasera del asiento.
1. Girar.ZAUM1472
1
1. Empujar.
2. Girar.ZAUM14711 2
UBBAS1S0.book Page 9 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 28 of 116

Sistema de llave inteligente
3-10
3
4. Para abrir el compartimento portaob-
jetos A, pulse el botón “LID”.
NOTAAsegúrese de que el asiento y el comparti-
mento portaobjetos están bien cerrados
antes de iniciar la marcha.Aviso de posición abierta
Para evitar dejar el vehículo desbloqueado
de forma accidental al alejarse con el inte-
rruptor principal aún en la posición
“OPEN”, el zumbador del sistema de llave
inteligente suena en las condiciones si-
guientes. Cuando el interruptor principal ha es-
tado en la posición “OPEN” durante
3 minutos
Si se desactiva la llave inteligente
mientras el interruptor principal está
en la posición “OPEN”
Si se aleja del radio de alcance del sis-
tema de llave inteligente con el inte-
rruptor principal en la posición
“OPEN”
Si el zumbador suena tras 3 minutos, gire el
interruptor principal a “OFF” o “ ”.
Si el zumbador suena debido a que la llave
inteligente se ha desactivado o se ha movi-
do fuera del radio de alcance, active la llave
inteligente y regrese a dicho radio.
NOTA El zumbador se apaga transcurrido
1 minuto.
El asiento también puede abrirse con
la llave mecánica. (Véase la página
4-19).
SAU76521
“ ” (bloq.)
La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados.
Para bloquear la dirección1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda.
2. Con la llave inteligente activada y den- tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
1. Compartimento porta objetos A
2. Botón “LID”
1. Botón “SEAT”ZAUM18191
2
ZAUM1818
1
1. Empujar.
2. Pulse y gire.ZAUM14751
2
UBBAS1S0.book Page 10 Wedne sday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 29 of 116

Sistema de llave inteligente
3-11
3
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
pulse y gire el interruptor principal
a“ ”.NOTASi la dirección no se bloquea, inténtelo gi-
rando el manillar ligeramente a la derecha.Para desbloquear la dirección1. Con la llave inteligente activada y den-tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
pulse y gire el interruptor principal a la
posición deseada.
SAU79000
“” (cubierta d el tapón del depósito de
gasolina)
Para abrir el tapón del depósito de gasolina1. Con la llave inteligente activada y den- tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ ”.
Para cerrar el tapón del depósito de gasoli-naEmpuje la cubierta del tapón del depósito
de gasolina hasta que se cierre.
NOTAVerifique que la cubierta del tapón del de-
pósito de gasolina esté bien cerrada antes
de iniciar la marcha.
1. Empujar.
2. Pulse y gire.ZAUM182012
1. Empujar.
2. Girar.ZAUM14771 2
UBBAS1S0.book Page 11 Wedne sday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 30 of 116

Funciones de los instrumentos y man dos
4-1
4
SAU4939R
Luces in dica doras y de aviso
SAU11033
Luces in dica doras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando par-
padea el intermitente correspondiente.
SAU11081
Luz ind icadora de la luz d e carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU88712
Luz ind icadora de avería (MIL) “ ”
Esta luz se enciende o parpadea si se de-
tecta una anomalía en el motor u otro siste-
ma de control del vehículo. En ese caso,
haga revisar el sistema de autodiagnóstico
del vehículo en un concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar dando el contacto. La
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende inicialmente cuando se da el
contacto o permanece encendida, haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha.ATENCIÓN
SCA26820
Si la luz MIL comienza a parpa dear, re-
d uzca el régimen del motor para evitar
d años en el sistema de escape.NOTAEl sistema de diagnóstico incorporado
controla de forma sensible el motor para
detectar deterioro y fallos del sistema de control de emisiones. Por tanto, la MIL pue-
de encenderse o parpadear debido a modi-
ficaciones del vehículo, falta de
mantenimiento o uso excesivo o inadecua-
do del vehículo. Para evitarlo, tenga en
cuenta estas precauciones.
No intente modificar el software de la
unidad de control del motor.
No instale ningún accesorio eléctrico
que interfiera con el control del motor.
No utilice accesorios ni piezas no ori-
ginales para la suspensión, bujías, in-
yectores, sistema de escape, etc.
No modifique las especificaciones de
la transmisión (cadena, piñones, llan-
tas, neumáticos, etc.).
No desmonte ni altere el sensor de
O2, el sistema de inducción de aire ni
piezas del escape (catalizadores o
EXUP, etc.).
Mantenga la correa trapezoidal y la
correa de transmisión de forma co-
rrecta (si está equipado).
Mantenga la presión correcta de los
neumáticos.
No utilice el vehículo en condiciones
extremas. Por ejemplo, apertura y cie-
rre repetidos o excesivos del acelera-
dor, acelerones, derrapajes,
caballitos, etc.
1. Luz indicadora de intermitencia izquierda
“”
2. Luz indicadora de intermitencia derecha “”
3. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
4. Luz indicadora del sistema antibloqueo de frenos (ABS) “ ”
5. Luz indicadora de avería “ ”
6. Luz indicadora del sistema de control de tracción “ ”
7. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”ZAUM1548
1
2
ABS
UBBAS1S0.book Page 1 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 31 of 116

Funciones de los instrumentos y man dos
4-2
4
SAU78173
Luz de aviso d el sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga
después de iniciar la marcha. Si la luz de
aviso se enciende durante la marcha, es
posible que el sistema antibloqueo de fre-
nos no funcione correctamente.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz de aviso del sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se encien de durante la marcha:
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo de las rue das
en una frenad a de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.NOTASi se revoluciona el motor mientras están
accionados los frenos o el vehículo se en-
cuentra sobre el caballete central (si está
equipado), la luz de aviso del sistema ABS
puede encenderse. En ese caso quite el
contacto y, a continuación, vuelva a darlo
para reiniciar la luz de aviso del sistema
ABS.
SAU78591
Luz in dica dora del sistema de control de
tracción “TCS”
Esta luz indicadora parpadea cuando el
control de tracción está activado.
Cuando el sistema de control de tracción
se desactiva, esta luz indicadora se encien-
de. (Véase la página 4-15).NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende, o si la luz permanece encendida,
haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
SAU78602
Luz ind icadora del sistema de llave
inteligente “ ”
Esta luz indicadora comunica el estado del
sistema de llave inteligente. Cuando el sis-
tema de llave inteligente funciona con nor-
malidad, esta luz indicadora está apagada.
Si se produce un error en el sistema de lla-
ve inteligente, la luz indicadora parpadea.
La luz indicadora parpadea asimismo
cuando hay comunicación entre el vehículo
y la llave inteligente y cuando se realizan
ciertas operaciones del sistema de llave in-
teligente.
SAU63544
VelocímetroReino Uni do
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
ABS
1. Velocímetro
1. VelocímetroZAUM15321ZAUM15331
UBBAS1S0.book Page 2 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 32 of 116

Funciones de los instrumentos y man dos
4-3
4
Cuando se da el contacto, la aguja del ve-
locímetro recorre una vez toda la escala de
velocidades y luego vuelve a cero a fin de
probar el circuito eléctrico.
SAU63551
TacómetroEl tacómetro eléctrico permite al conductor
vigilar el régimen del motor y mantenerlo
dentro de los márgenes de potencia ade-
cuados.
Cuando se da el contacto, la aguja del ta-
cómetro recorre una vez toda la escala de
rpm y luego vuelve a cero rpm a fin de pro-
bar el circuito eléctrico.ATENCIÓN
SCA10032
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 9000 r/min
SAU78486
Visor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pue de dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.El interruptor “TRIP/INFO” está situado en
el lado derecho del manillar. Con este inte-
rruptor puede controlar o cambiar los ajus-
tes del indicador multifunción. Para utilizar
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetroZAUM1549
1
2
1. Indicador de gasolina
2. Indicador de información
3. Indicador de temperatura del líquido refrige-
rante
4. Reloj
5. Indicador de cuentakilómetros parcial
6. Indicador de aviso de hielo “ ”ZAUM1481
234
165
UBBAS1S0.book Page 3 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM