Page 41 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
5-9
5
sores do consumo médio de combustível
“Consumption/Average_ _._ km/L” ou
“Consumption/Average_ _._ L/100 km”, os
visores do consumo instantâneo de com-
bustível “Consumption_ _._ km/L” ou
“Consumption_ _._ L/100 km” e o visor da
velocidade média “Average” na seguinte
ordem:
Air-temp Battery TCS ON ou TCSOFF
Consumption/Average_ _._ km/L
Consumption/Average_ _._ L/100 km
Consumption_ _._ km/L Consumption_
_._ L/100 km Average Air-temp
Para o Reino Unido:
Prima o interruptor “TRIP” para alternar o
visor entre o visor da temperatura do ar
“Air-temp”, o visor de tensão da bateria
“Battery”, os visores do sistema de contro-
lo de tração “TCS ON” ou “TCSOFF”, os vi-
sores do consumo médio de combustível
“Consumption/Average_ _._ km/L”, “Con-
sumption/Average_ _._ L/100 km” ou
“Consumption/Average_ _ _._MPG”, os vi-
sores do consumo instantâneo de com-
bustível “Consumption_ _._ km/L”,
“Consumption_ _._ L/100 km” ou
“Consumption_ _ _._MPG” e o visor da ve-
locidade média “Average” na seguinte or-
dem: Air-temp
Battery TCS ON ou TCSOFF
Consumption/Average_ _._ km/L
Consumption/Average_ _._ L/100 km
Consumption/Average_ _ _._ MPG
Consumption_ _._ km/L Consumption_
_._ L/100 km Consumption_ _ _._ MPG
Average Air-temp
NOTA Se os quilómetros forem selecionados
como unidades de apresentação,
“Consumption/Average_ _ _._MPG” e
“Consumption_ _ _._MPG” não são
apresentados.
Se as milhas forem selecionadas
como unidades de apresentação,
“Consumption/Average_ _._ km/L”,
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”, “Consumption_ _._ km/L” e
“Consumption_ _._ L/100 km” não
são apresentados.
Visor da temperatura do ar
Este visor mostra a temperatura do ar de
–10 °C a 50 °C em incrementos de 1 °C.
O indicador de advertência de estrada com
gelo “ ” ficará intermitente quando a tem-
peratura for inferior a 4 °C.
A temperatura exibida pode variar da tem-
peratura ambiente real.NOTAA exatidão da leitura da temperatura pode
ser afetada pelo calor do motor quando
conduzir vagarosamente (abaixo dos
20 km/h [12 mi/h]) ou quando estiver para-
do nos sinais de trânsito, etc.1. Visor da temperatura do ar
2. Indicador de advertência de estrada com gelo “ ”ZAUM1491
1
2
UB9YP1P0.book Page 9 Monday, October 11, 2021 1:58 PM
Page 42 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
5-10
5
Visor de tensão da bateria
Este visor mostra o estado de carregamen-
to atual da bateria.NOTA Se o motor ligar lentamente quando
utilizar o interruptor de arranque, soli-
cite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria.
Se “---” for apresentado no visor de
tensão da bateria, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique a
bateria.
Visor do sistema de controlo d e tração
Este visor apresenta o estado atual do sis-
tema de controlo de tração. (Consulte a pá-
gina 5-16.) “TCS ON”: o sistema está ligado
“TCSOFF”: o sistema está desligadoNOTASe só “TCS” for apresentado, existe um
erro de comunicação no veículo. Solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
veículo logo que possível.
Visualização do consumo mé dio de
combustível
Esta função calcula a média de consumo
de combustível desde o último reinício.
A média de consumo de combustível pode
ser apresentada como “Consump-
tion/Average_ _._ km/L”, “Consump-
tion/Average_ _._ L/100 km” ou
“Consumption/Average_ _ _._ MPG” (para
o Reino Unido). “Consumption/Average_ _._ km/L”: É
mostrada a distância média que pode
ser percorrida com 1.0 L de combus-
tível.
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”: É mostrada a quantidade média
de combustível necessário para per-
correr 100 km.
1. Visor de tensão da bateriaZAUM1492
1
1. Visor do sistema de controlo de traçãoZAUM1493
1
1. Visualização do consumo médio de com-
bustívelZAUM1494
1
UB9YP1P0.book Page 10 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 43 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
5-11
5
“Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(para o Reino Unido): É mostrada a
distância média que pode ser percor-
rida com 1.0 Imp.gal de combustível.
Para reiniciar a média de consumo de com-
bustível, mantenha o interruptor “INFO”
premido durante, pelo menos, três segun-
dos.NOTADepois de reiniciar a média de consumo de
combustível, é mostrado “_ _._” até o veí-
culo ter percorrido 1 km (0.6 mi).Visualização do consumo instantâneo
d e combustível Esta função calcula o consumo de com-
bustível nas condições de condução atu-
ais.
O consumo de combustível instantâneo
pode ser apresentado como
“Consumption_ _._km/L”, “Consumption_
_._L/100 km” ou “Consumption_ _
_._MPG” (para o Reino Unido).
“Consumption_ _._km/L”: É mostrada
a distância que pode ser percorrida
com 1.0 L de combustível nas condi-
ções de condução atuais.
“Consumption_ _._L/100 km”: É mos-
trada a quantidade de combustível
necessário para percorrer 100 km nas
condições de condução atuais.
“Consumption_ _ _._MPG” (para o
Reino Unido): É mostrada a distância
que pode ser percorrida com
1.0 Imp.gal de combustível nas condi-
ções de condução atuais.
NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a
10 km/h (6 mi/h), “_ _._” é apresentado.
Visor da veloci dad e mé dia
A velocidade média “Average_ _ _kmh” ou
“Average_ _ _MPH” (para o Reino Unido) é
apresentada.
A velocidade média é a distância total divi-
dida pelo tempo total (com o interruptor
principal na posição “ON”) desde a última
reposição a zero do visor.
Este visor mostra a velocidade média de-
pois de ser reiniciado.
Para reiniciar o visor da velocidade média,
selecione-o premindo o interruptor “INFO”
e, em seguida, mantenha o interruptor “IN-
FO” premido durante três segundos.
Função de mensagem d e advertência
Esta função apresenta uma mensagem de
advertência correspondente à advertência
atual.
1. Visualização do consumo instantâneo de combustívelZAUM1495
1
1. Visor da velocidade médiaZAUM1496
1
UB9YP1P0.book Page 11 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 44 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
5-12
5
“L FUEL”: Surge quando o último segmen-
to do contador de combustível ficar inter-
mitente. Se “L FUEL” for apresentado,
reabasteça logo que possível.
“H TEMP”: Surge quando o segmento su-
perior do contador da temperatura do líqui-
do refrigerante ficar intermitente. Se “H
TEMP” for apresentado, pare o veículo e,
depois, desligue o motor e deixe-o arrefe-
cer.
“ICE”: Surge quando o indicador de adver-
tência de piso com neve “ ” fica intermi-
tente. Se “ICE” for apresentado, esteja
atento a pisos com neve.
“OIL SERV”: Surge quando o indicador lu-
minoso de mudança de óleo “OIL” fica in-
termitente. Se “OIL SERV” for apresentado,
mude o óleo do motor e, em seguida, reini-
cie o indicador de mudança de óleo e o
contador de percurso para a mudança de
óleo.
“V-BELT SERV”: Surge quando o indicador
de substituição da correia em V “V-Belt” fi-
car intermitente. Se “V-BELT SERV” for
apresentado, substitua a correia em V e,
em seguida, reinicie o indicador de substi-
tuição da correia em V e o contador de per-
curso para a substituição da correia em V. Quando existirem duas ou mais advertên-
cias, as mensagens de advertência são
apresentadas na ordem seguinte:
L FUEL
H TEMP ICE OIL SERV
VBELT SERV L FUEL
PAU1234R
Interruptores d o guiador Esquer do 1. Interruptor do sistema de paragem e arran-
que “ / ”
2. Interruptor de farol alto/baixo/ultrapassa- gem “ / /PASS”
3. Interruptor do sinal de mudança de direção “/”
4. Interruptor da buzina “ ”ZAUM1900
1
3
4 2
A
A
UB9YP1P0.book Page 12 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 45 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
5-13
5
Direito
PAU54203
Interruptor de farol alto/baixo/ultrapas-
sagem “ / /PASS”
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender o farol de médios.
Para acionar momentaneamente os máxi-
mos, empurre o interruptor na direção de
“PASS” enquanto os faróis dianteiros estão
em médios.
PAU12461
Interruptor do sinal d e mudança de
d ireção “ / ”
Para sinalizar uma mudança de direção
para a direita, empurre este interruptor
para “ ”. Para sinalizar uma mudança de
direção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para “ ”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de dire-
ção, prima o interruptor depois deste ter
voltado para a posição central.
PAU12501
Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU54213
Interruptor de paragem/an damento/ar-
ranque “//”
Para ligar o motor com o motor de arran-
que, coloque este interruptor em “ ” e,
depois, prima o interruptor em direção
a “ ”. Consulte a página 7-2 para obter
instruções relativas ao arranque, antes de
colocar o motor em funcionamento.
Coloque este interruptor em “ ” para des-
ligar o motor em caso de emergência, tal
como quando o veículo se vira ou o cabo
do acelerador fica preso.
PAU78190
Interruptor de perigo “ ”
Com o interruptor principal na posição
“ON” ou “ ”, utilize este interruptor para
acender as luzes de perigo (intermitência
simultânea de todos os sinais de mudança
de direção).
As luzes de perigo são utilizadas em caso
de emergência ou para avisar outros con-
dutores quando o seu veículo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o trânsito.
1. Interruptor de paragem/andamento/arran- que “//”
2. Interruptor de perigo “ ”
3. Interruptor “TRIP/INFO”ZAUM1901
1
2
3
UB9YP1P0.book Page 13 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 46 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
5-14
5
PRECAUÇÃO
PCA10062
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo perío do de tempo com o mo-
tor desligad o, caso contrário a bateria
pod e descarregar.
PAU78491
Interruptor “TRIP/INFO”
Este interruptor é utilizado para realizar al-
terações às configurações e ao visor no
módulo do contador multifuncional. Con-
sulte a página 5-4 para obter mais informa-
ções.
Para utilizar o interruptor “TRIP”, desloque
o interruptor “TRIP/INFO” na direção (a).
Para utilizar o interruptor “INFO”, desloque
o interruptor “TRIP/INFO” na direção (b).
PAU76391
Interruptor d o sistema de paragem e
arranque “ / ”
Para ligar o sistema de paragem e arran-
que, coloque o interruptor em “ ”. Para
desligar o sistema de paragem e arranque,
coloque o mesmo interruptor em “ ”.
PAU12902
Alavanca do travão dianteiroA alavanca do travão dianteiro situa-se no
lado direito do guiador. Para acionar o tra-
vão dianteiro, puxe esta alavanca em dire-
ção ao punho do acelerador.
1. Interruptor “TRIP/INFO”ZAUM1899
(b)
(a)
1
A
A
AA
1. Alavanca do travão dianteiroZAUM1902
1
UB9YP1P0.book Page 14 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 47 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
5-15
5
PAU12952
Alavanca do travão traseiroA alavanca do travão traseiro situa-se no
lado esquerdo do guiador. Para acionar o
travão traseiro, puxe esta alavanca em di-
reção ao punho do guiador.
PAU65583
Sistema de travão antibloqueio
(ABS)O ABS deste modelo possui um sistema de
controlo eletrónico duplo, o qual atua nos
travões dianteiro e traseiro independente-
mente.
Utilize os travões com ABS tal como utiliza-
ria os travões convencionais. Se o ABS es-
tiver ativado, pode ser sentido uma
vibração nas alavancas dos travões. Nesta
situação, continue a aplicar os travões e
deixe o ABS desempenhar a sua função;
não “bombeie” os travões para não reduzir
a eficácia de travagem.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma distância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformi dad e com
a veloci dad e de con dução.
O sistema ABS funciona melhor em
gran des distâncias de travagem.
Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou de cascalho, a
d istância de travagem po derá ser
maior com o ABS do que sem este.O ABS é controlado por uma ECU, que al-
tera o sistema para travagem convencional
caso ocorra uma avaria.
NOTA O ABS efetua um teste de autodiag-
nóstico sempre que o veículo estiver
em funcionamento e a viajar a uma ve-
locidade igual ou superior a 10 km/h
(6 mi/h). Durante este teste, pode ou-
vir-se um ruído tipo “estalido” e se for
aplicada uma das alavancas dos tra-
vões, ainda que ligeiramente, pode
sentir-se uma vibração na alavanca,
mas isto não indica uma avaria.
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante causada
nas alavancas dos travões quando o
ABS está a funcionar. No entanto, são
necessárias ferramentas especiais,
pelo que deve consultar o seu con-
cessionário Yamaha.PRECAUÇÃO
PCA20100
Tenha cui dad o para não d anificar o sen-
sor da ro da ou o rotor do sensor da ro da;
caso contrário po de resultar num incor-
reto desempenho do sistema d e ABS.
1. Alavanca do travão traseiro
1
ZAUM1903
UB9YP1P0.book Page 15 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 48 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
5-16
5
PAU78614
Sistema de controlo de traçãoO sistema de controlo de tração ajuda a
manter a tração durante a aceleração em
superfícies escorregadias, como em pisos
não pavimentados ou molhados. Se for de-
tetado pelos sensores que a roda traseira
está a perder a aderência (patinagem), o
sistema de controlo de tração ativa-se para
regular a potência do motor até a tração ser
restabelecida.
Quando o controlo de tração estiver enga-
tado, o indicador luminoso “ ” fica inter-
mitente. Pode detetar alterações na
resposta do motor ou nos sons do escape.
AVISO
PWA18860
O sistema d e controlo d e tração não
substitui uma con dução a dequa da às
con dições. O sistema de controlo de tra-
ção não consegue imped ir a perda de
tração devi do a excesso de veloci dad e
na entra da de curvas, a aceleração ex-
cessiva em ângulos d e grande inclina-
ção ou durante travagens e não imped e
a per da de ad erência da ro da dianteira.
Tal como com qualquer veículo, tenha
cui dad o em superfícies que possam ser
escorrega dias e evite superfícies muito
escorrega dias.
Configurar o sistema de controlo d e tra-
ção
Quando o veículo ligar, o controlo de tra-
ção é ligado automaticamente.
Para desligar o sistema de controlo de tra-
ção, use o interruptor “INFO” para mudar a
apresentação de informação para a apre-
sentação do sistema de controlo de tração.
Depois mantenha o interruptor “INFO” pre-
mido durante três segundos. O visor indica
“TCSOFF”, e o indicador luminoso “TCS”
acende-se.
1. Sensor da roda da frente
2. Rotor do sensor da roda da frente
1. Sensor da roda de trás
2. Rotor do sensor da roda de trásZAUM1904
2
1
ZAUM1905ZAUM1905
21
1. Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
2. Visor do sistema de controlo de traçãoZAUM1906
1
2
UB9YP1P0.book Page 16 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM