Page 97 of 118

Manutenção periódica e ajustes
8-28
8
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carregad or de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se o interruptor
principal está desliga do e, em se-
gui da, desligar o fio negativo antes
d o positivo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se o
interruptor principal está d esligado
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria d escarregada po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAUN2581
Substituição dos fusíveisAs caixas de fusíveis, que contêm os fusí-
veis para os diferentes circuitos, encon-
tram-se sob o painel A. (Consulte a página
8-8.)1. Caixa de fusíveis 1
2. Caixa de fusíveis 2ZAUM19682 2
21
1
UB9YP1P0.book Page 28 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 98 of 118

Manutenção periódica e ajustes
8-29
8
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Desligue o circuito elétrico em ques-
tão e, em seguida, desligue o interrup-
tor principal.
2. Retire o painel A. (Consulte a página
8-8.) 3. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
4. Ligue o interruptor principal e, em se-
guida, o circuito elétrico em questão
para verificar se o dispositivo funcio-
na.
1. Fusível do sistema da chave inteligente
2. Fusível para terminal
3. Fusível do aquecedor de punho
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível do ABS
6. Fusível da ignição
7. Fusível de substituição
8. Fusível de reserva
9. Fusível do sistema de injeção
10.Fusível do sistema de sinalização
11.Fusível principal
12.Fusível do motor do ABS
13.Fusível de solenóide ABSZAUM1969
1
2
3
4
5
67
789101112
13
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível do aquecedor de punho: 7.5 A
Fusível do farol dianteiro:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 10.0 A
Fusível do sistema da chave inteli-
gente: 2.0 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: 2.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
UB9YP1P0.book Page 29 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 99 of 118
Manutenção periódica e ajustes
8-30
8
NOTACaso o fusível se volte imediatamente a
queimar, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema elétrico.5. Instale o painel A. (Consulte a página 8-8.)
PAUN2261
Luzes do veículoEste veículo está equipado com luzes LED
nos faróis dianteiros, nos mínimos e nas lu-
zes do travão/traseiras. Se uma luz não se
acender, verifique o fusível e, em seguida,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
d a nem autocolantes na lente do farol
d ianteiro.
PAU39881
Sinal de mu dança de direção
d ianteiroSe uma lâmpada do sinal de mudança de
direção dianteiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
respetivo circuito elétrico ou que substitua
a lâmpada.
1. Farol dianteiro (máximos)
2. Farol dianteiro (médios)
3. MínimosZAUM1970
2 2
2
3
33 3
31
1
UB9YP1P0.book Page 30 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 100 of 118

Manutenção periódica e ajustes
8-31
8
PAUT1331
Lâmpa da do sinal d e mudança
d e direção traseiroSe uma lâmpada do sinal de mudança de
direção traseiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
circuito elétrico ou que substitua a lâmpa-
da.
PAU78560
Substituição da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula1. Retire o módulo da luz da chapa de
matrícula, retirando as cavilhas e a
chapa e, depois, retire o recetáculo da
lâmpada da luz da chapa de matrícula
(juntamente com a lâmpada) puxan-
do-o para fora.
2. Puxe a lâmpada fundida para removê- la. 3. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
4. Instale o recetáculo (juntamente com
a lâmpada) empurrando-o para dentro
e, depois, instale o módulo da luz da
chapa de matrícula colocando a cha-
pa e as cavilhas.1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Cavilha
3. Porca
4. Recetáculo da luz da lâmpada da chapa de matrículaZAUM1971
2 2
2
4
4
1
1
3
3
1. Lâmpada da luz da chapa de matrículaZAUM1972
1 1
1
UB9YP1P0.book Page 31 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 101 of 118

Manutenção periódica e ajustes
8-32
8
PAU60701
Deteção e resolução de proble-
masEmbora os veículos Yamaha sejam subme-
tidos a uma inspeção minuciosa antes do
envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu veículo precise de qualquer re-
paração, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o veículo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explod ir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
PAU76551
Resolução de problemas do sistema de
chave inteligente
Verifique os elementos que se seguem
quando o sistema da chave inteligente não
funcionar.
A chave inteligente está ligada? (Con-
sulte a página 3-5.)
A bateria da chave inteligente está
sem carga? (Consulte a página 3-6.)
A bateria da chave inteligente está
instalada corretamente? (Consulte a
página 3-6.)
A chave inteligente está a ser usada
num local com ondas de rádio inten-
sas ou outras interferências eletro-
magnéticas? (Consulte a página 3-1.)
Está a utilizar a chave inteligente re-
gistada para o veículo?
A bateria do veículo está sem carga?
Se a bateria do veículo estiver sem
carga, o sistema da chave inteligente
não funcionará. Carregue ou substitua
a bateria do veículo. (Consulte a pági-
na 8-27.)
Se o sistema da chave inteligente não fun-
cionar depois de verificados os elementos
acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema da chave
inteligente.
NOTAConsulte Modo de emergência na página
8-35 para obter informações sobre como
colocar o motor em funcionamento sem a
chave inteligente.
UB9YP1P0.book Page 32 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 102 of 118

Manutenção periódica e ajustes
8-33
8
PAU86350
Tabela de deteção e resolução de problemas
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Tente ligar o motor.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do elétrodo da
vela de ignição ou substitua a(s) vela(s) de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Tente ligar o motor.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios para bateria
e, se necessário, carregue a bateria.
UB9YP1P0.book Page 33 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 103 of 118

Manutenção periódica e ajustes
8-34
8
PAU86420
Sobreaquecimento d o motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa d o radiador enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quentes. O flui do e o vapor muito quentes pod em
ser expeli dos sob pressão, po den do provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor tenha arre-
feci do.
Coloque um pe daço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa d o radiador, e depois rod e lentamente a tampa
no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi dual. Quan-
d o o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio e, de segui da,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido re frigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível do líquido
refriger ante no respetivo
reserv atório e o r adiador.
O nível de líquido refriger ante
está bom.O nível de líquido
refriger ante está baixo.
Verifique se existem fugas
no sistema de refriger ação.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refriger ação.
Adicione líquido refriger ante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Y amaha que
verifique e repare o sistema de refriger ação.Há um a fug a.
Não há nenh um a fug a.
UB9YP1P0.book Page 34 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM
Page 104 of 118

Manutenção periódica e ajustes
8-35
8
PAU76561
Mod o de emergência Se perder a chave inteligente, se a danificar
ou se a bateria desta ficar sem carga, con-
tinua a ser possível ligar o veículo e o mo-
tor. Vai precisar do número de identificação
do sistema da chave inteligente.
Para operar o veículo em mo do de emer-
gência 1. Pare o veículo num local seguro e rode o interruptor principal para a po-
sição “OFF”.
2. Prima o botão giratório do interruptor principal durante 5 segundos até que
o indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisque uma vez e
em seguida liberte. Repita mais duas
vezes. O indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente acende-se
durante três segundos para indicar a
transição para o modo de emergên-
cia. 3. Após o indicador luminoso do sistema
da chave inteligente se apagar, intro-
duza o número de identificação do se-
guinte modo. 4. A introdução do número de identifica-
ção é feita através da contagem do
número de vezes que o indicador lu-
minoso do sistema da chave inteli-
gente pisca.
Por exemplo, se o número de identifi-
cação for 123456:
Mantenha o botão giratório premido.
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente começa a piscar.
Solte o botão giratório depois de o in-
dicador luminoso do sistema da cha-
ve inteligente piscar uma vez.
O primeiro dígito do número de identi-
ficação foi definido como “1”.
Mantenha novamente o botão girató-
rio premido.
1. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
1. Cartão do número de identificação
2. Número de identificaçãoZAUM1884
1
868588
1
2
UB9YP1P0.book Page 35 Monda y, October 11, 2021 1:58 PM