Page 57 of 88

Funcionamiento
50
SJU32905
Manejo de la moto de aguaSWJ00512
Antes de utilizar la moto de agua, familia-
rícese con todos los mandos. Consulte a
un concesionario Yamaha si hay algún
control o función que no comprenda com-
pletamente. Si no comprende el funciona-
miento de los mandos, se podría producir
un accidente o puede que no sea capaz de
evitar un accidente.
SJU32924Conozca su moto de agua
Pilotar la moto de agua requiere una habili-
dad que se adquiere con la práctica a lo largo
de un periodo de tiempo. Tómese el tiempo
necesario para aprender las técnicas básicas
mucho antes de intentar maniobras más difí-
ciles.
Pilotar su nueva moto de agua puede resultar
muy agradable y proporcionarle muchas ho-
ras de placer. Sin embargo, es esencial que
se familiarice con su funcionamiento a fin de
adquirir el grado de habilidad necesario para
disfrutar de la navegación de forma segura.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la guía práctica de navegación, la fi-
cha de instrucciones de pilotaje y todos los
rótulos que se encuentran en la moto de
agua. Preste especial atención a la informa-
ción relativa a la seguridad que comienza en
la página 8. Esta documentación le permitirá
conocer la moto de agua y su funcionamien-
to.
Recuerde: esta moto de agua está diseñada
para llevar únicamente al piloto. No debe ha-
ber nunca más de una persona en la moto de
agua en ningún momento.
SJU32985Aprendiendo a pilotar la moto de agua
Antes de utilizar la moto de agua, realice
siempre las comprobaciones previas relacio-
nadas en la página 41. El escaso tiempo que
tardará en comprobar la moto de agua le re-
compensará con una mayor seguridad y fia-
bilidad.
Compruebe los reglamentos locales antes de
utilizar la moto de agua.
Pilote siempre alerta, a velocidades seguras
y manténgase a una distancia prudente de
personas, objetos y otras motos de agua. Es-
coja un espacio amplio para practicar, en el
que disponga de buena visibilidad y el tráfico
de embarcaciones sea escaso.
No opere la moto usted solo, tenga a alguien
cerca. Vigile constantemente la presencia de
personas, objetos y otras motos de agua.
Permanezca atento a las condiciones que li-
miten su visibilidad o impidan a otros verle.
Debe sujetar el manillar firmemente y poner-
se de pie o de rodillas rápidamente. Manten-
ga ambos pies o rodillas en el puesto de
pilotaje cuando la moto de agua esté en mo-
vimiento.
SJU33173Posiciones de funcionamiento
Una vez en marcha, puede colocarse de ro-
dillas o de pie según la velocidad, su grado
de habilidad y sus preferencias. Éstas son al-
gunas directrices.
UF4R71S0.book Page 50 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 58 of 88

Funcionamiento
51
De rodillas
Resulta más fácil mantener el equilibrio de ro-
dillas que de pie. Se recomienda esta posi-
ción para navegar por debajo de la velocidad
de planeo. (Por debajo de la velocidad de
planeo se produce estela, pero la moto de
agua se desplaza a través del agua en lugar
de planear sobre la superficie).
A velocidades muy bajas, puede ser necesa-
rio apoyar el peso de la parte superior de su
cuerpo con los codos sobre las regalas,
arrastrando las piernas por el agua.
De pie
Cuando se encuentre cómodo pilotando la
moto de agua de rodillas, intente ponerse de
pie a medida que aumenta la velocidad. La
moto de agua resultará más fácil de equilibrar
a medida que aumente la velocidad, ya que el
empuje del chorro proporciona estabilidad y
control direccional. Cuando vaya despacio o
se prepare para parar, probablemente debe-rá ponerse de nuevo de rodillas para mante-
ner el equilibrio.
SJU32823Botadura de la moto de agua
Cuando vaya a botar la moto de agua, verifi-
que que no haya obstáculos en las proximi-
dades.
Si la moto se bota desde un remolque, al-
guien debe ocuparse de que las olas no em-
pujen la moto contra el remolque.
Cuando la embarcación se encuentre en el
agua, gírela de manera que la proa quede
orientada en la dirección que desee tomar.
SJU43582Arranque del motor en el aguaSWJ01532
No acelere cuando haya alguien detrás de
la moto de agua. Pare el motor o mantén-
galo al ralentí. El agua y los residuos ex-
pulsados por la tobera de propulsión
pueden causar lesiones graves.
Para arrancar el motor:
(1) Lleve la moto de agua a un lugar en el
que no haya algas ni residuos y con al
menos 60 cm (2 ft) de profundidad por
debajo de la parte inferior del casco de la
moto de agua. ATENCIÓN: Nunca na-
vegue con menos de 60 cm (2 ft) de
profundidad por debajo de la parte in-
ferior del casco de la moto de agua, ya
que la toma de admisión del chorro
UF4R71S0.book Page 51 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 59 of 88
![YAMAHA SUPERJET 2022 Manuale de Empleo (in Spanish) Funcionamiento
52
puede aspirar piedras o arena y pro-
vocar daños en el rotor y recalenta-
miento en el motor.
[SCJ00473]
(2) Átese el cordón de hombre al agua a lamuñeca izquierda y acople la p YAMAHA SUPERJET 2022 Manuale de Empleo (in Spanish) Funcionamiento
52
puede aspirar piedras o arena y pro-
vocar daños en el rotor y recalenta-
miento en el motor.
[SCJ00473]
(2) Átese el cordón de hombre al agua a lamuñeca izquierda y acople la p](/manual-img/51/51250/w960_51250-58.png)
Funcionamiento
52
puede aspirar piedras o arena y pro-
vocar daños en el rotor y recalenta-
miento en el motor.
[SCJ00473]
(2) Átese el cordón de hombre al agua a lamuñeca izquierda y acople la pinza al in-
terruptor de paro de emergencia del mo-
tor. (Consulte en la página 20 las
instrucciones de utilización del interrup-
tor de paro de emergencia del motor).
¡ADVERTENCIA! Compruebe que el cordón de hombre al agua está aco-
plado correctamente. Si el cordón de
hombre al agua no está acoplado co-
rrectamente, no se accionará libre-
mente cuando el piloto se caiga y la
moto de agua podrá seguir avanzando
y provocar un accidente.
[SWJ00583]
(3) Con la manilla del acelerador suelta, pul- se el interruptor de arranque (botón ver-
de) para arrancar el motor. (Consulte en
la página 20 las instrucciones de utiliza-
ción del interruptor de arranque).
SJU45710Parada del motor
Suelte la manilla del acelerador y después
pulse el interruptor de paro del motor/“L-MO-
DE” (botón rojo) para que se detenga el mo-
tor. ¡ADVERTENCIA! Para gobernar
necesita gas. Si para el motor puede que
termine chocando contra un obstáculo
que estaba tratando de evitar. Una coli-
sión puede provocar lesiones graves o
mortales.
[SWJ00602]
SJU32874
Cómo dejar la moto de agua
Si va a dejar la moto de agua, retire la pinza
del interruptor de paro de emergencia del
motor para evitar que lo pongan en marcha1 Pinza
2 Interruptor de paro de emergencia del mo-
tor
3 Cordón de hombre al agua
60 cm (2 ft)
3
1
2
UF4R71S0.book Page 52 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 60 of 88

Funcionamiento
53
accidentalmente personas no autorizadas o
niños.
SJU41173Manejo de la moto de agua
Con el motor en marcha, la moto avanzará
hacia adelante a velocidad mínima aunque la
manilla del acelerador esté en la posición de
punto muerto (ralentí).
SJU33247Gobierno de la moto de aguaSWJ00764
No suelte la manilla del acelerador
cuando trate de evitar objetos, como en
el caso de otros barcos de motor; nece-
sita gas para gobernar. Una colisión
puede provocar lesiones graves o mor-
tales.
Cuando navegue a velocidades altas,
vire progresivamente o reduzca la mar-
cha antes de virar. Las viradas cerradas
a alta velocidad pueden provocar el de-rrape de la moto de agua o el giro sobre
sí misma, lanzando al piloto por la bor-
da, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
El gobierno depende de la combinación de la
posición del manillar y del gas que se aplique.
El rotor de la bomba de chorro presuriza el
agua aspirada por la rejilla de admisión.
Cuando el agua presurizada es expulsada de
la bomba por la tobera de propulsión, crea el
empuje necesario para mover y gobernar la
moto de agua. Cuanto mayor sea el régimen
del motor, tanto mayor será el empuje gene-
rado.
El empuje del chorro más la posición del ma-
nillar determinan el radio de la virada.
A. Más gas produce más empuje, por lo
que la moto de agua virará en un radio
menor.
UF4R71S0.book Page 53 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 61 of 88

Funcionamiento
54
B. Menos gas produce menos empuje, porlo que la moto de agua virará de forma
más progresiva.
C. Si se suelta completamente la manilla del acelerador, el empuje será mínimo. Si
está navegando a una velocidad supe-
rior a la mínima, se reducirá rápidamente
la gobernabilidad. Seguirá teniendo al-
guna capacidad para virar inmediata-
mente después de soltar la manilla del
acelerador pero, una vez el motor haya
bajado de revoluciones, la moto de agua
no responderá a la acción del manillar
hasta que acelere de nuevo o adquiera la
velocidad de ralentí.
A la velocidad de ralentí, la moto de agua
tiene empuje suficiente para virar progre-
sivamente sólo por la acción del manillar.
D. Si se para el motor durante la navega- ción, deja de producirse empuje alguno. La moto de agua avanzará en línea recta
aunque se gire el manillar.
Para gobernar necesita gas.
Para mantener el equilibrio, inclínese en una
virada. El grado de inclinación depende de lo
cerrada que sea la virada y de la velocidad.
Por lo general, cuanto mayor sea la velocidad
o cuanto más cerrada sea la virada, más se
inclinará.
UF4R71S0.book Page 54 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 62 of 88

Funcionamiento
55
SJU33276Parada de la moto de agua
La moto de agua no dispone de un sistema
independiente de frenos. Se detiene por la
resistencia del agua cuando se suelta la ma-
nilla del acelerador. Desde la velocidad máxi-
ma, la moto de agua se detiene por completo
en aproximadamente 90 m (300 ft) una vez se
ha soltado la manilla del acelerador o se ha
parado el motor, aunque esta distancia pue-
de variar en función de numerosos factores
como son el peso bruto, el estado de la su-
perficie del agua y la dirección del viento. La
velocidad se reducirá tan pronto se suelte la
manilla del acelerador, pero la moto de agua
seguirá avanzando cierta distancia antes de
detenerse por completo. Si no está seguro
de poder parar a tiempo antes de golpear un
obstáculo, aplique gas y vire en otra direc-
ción.
SWJ00725
Prevea la distancia adecuada para dete-
nerse. Mantenga una distancia suficien-
te con otras personas para que siempre
pueda parar por inercia con seguridad.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y de-
más embarcaciones no tienen frenos.
Pilote siempre alerta, a velocidades se-
guras y manténgase a una distancia
prudente de personas, objetos y otrasmotos de agua de forma que tenga
tiempo para parar.
No pare el motor cuando reduzca la ve-
locidad, por si necesita la fuerza del mo-
tor para evitar a una embarcación o un
obstáculo que se encuentre en su derro-
ta.
SJU33078Inicio de la navegaciónSWJ00714
Para evitar colisiones:
Vigile constantemente la presencia de
personas, objetos y otras motos de
agua. Permanezca atento a las condi-
ciones que limiten su visibilidad o impi-
dan a otros verle.
Pilote siempre alerta, a velocidades se-
guras y manténgase a una distancia
prudente de personas, objetos y otras
motos de agua.
No siga a una moto de agua u otra em-
barcación situándose justo detrás de
ella. No se aproxime a otras personas
para rociarlas o salpicarlas con agua, no
se acerque demasiado a otras embarca-
ciones ni vaya demasiado rápido para
las condiciones del tráfico. Evite las vi-
radas cerradas u otras maniobras en las
que a los demás les resulte difícil evitar-
le o entender hacia dónde se dirige. Evi-
te zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y de-
más embarcaciones no tienen frenos.
No suelte la manilla del acelerador
cuando trate de evitar objetos, como en
el caso de otros barcos de motor; nece-
sita gas para gobernar.
90 m (300 ft)
UF4R71S0.book Page 55 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 63 of 88

Funcionamiento
56
SWJ00634
Evite el chorro y la visibilidad limitada
mientras vuelve a embarcar. Colóquese
de pie o de rodillas rápidamente. Esto me-
jorará la visibilidad y limitará la exposición
a la propulsión.
SCJ01341
Nunca navegue con menos de 60 cm (2 ft)
de profundidad por debajo de la parte in-
ferior del casco de la moto de agua, ya que
la toma de admisión del chorro puede as-
pirar piedras o arena y provocar daños en
el rotor y recalentamiento en el motor.
Cuando está parada o navega a baja veloci-
dad, la moto de agua es menos estable.
Mantener la moto de agua enderezada al
arrancar requiere habilidad.
Para estabilizar la moto de agua cuando ace-
lere hasta la velocidad de planeo, mantenga
bajo el centro de gravedad pilotando de rodi-
llas.
Aunque resulte más fácil arrancar en aguas
poco profundas, primero debe aprender a
embarcar en aguas profundas. Inevitable-
mente se caerá; por lo tanto, asegúrese de
que sabe embarcar en la moto de agua lejos
de la orilla.
SJU33106Embarque e inicio de la navegación en
aguas poco profundas
Debe haberse familiarizado con el método de
arranque en aguas profundas antes de utili-
zar la moto de agua donde no haga pie. (Con-
sulte en la página 57 el método para iniciar la
navegación en aguas profundas).
(1) Bote la moto de agua donde no haya al-gas ni residuos y la profundidad por de-
bajo del casco sea de al menos 60 cm (2
ft). ATENCIÓN: Nunca navegue con
menos de 60 cm (2 ft) de profundidad
por debajo de la parte inferior del cas-
co de la moto de agua, ya que la toma
de admisión del chorro puede aspirar
piedras o arena y provocar daños en
el rotor y recalentamiento en el motor.
[SCJ00473]
(2) Átese el cordón de hombre al agua a la muñeca izquierda y acople la pinza al in-
terruptor de paro de emergencia del mo-
tor.
(3) Sujete el manillar con ambas manos. Co- loque una rodilla en el puesto de pilotaje
y equilíbrese.
(4) Mire en todas direcciones, arranque el motor y comience a acelerar.
UF4R71S0.book Page 56 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 64 of 88

Funcionamiento
57
(5) Coloque la otra rodilla en el puesto de pi-lotaje a medida que aumente la veloci-
dad.
(6) Desplácese hacia proa todo lo que pue- da sin obstaculizar el movimiento del
manillar. Mantenga el cuerpo perpendi-
cular al agua, con su peso hacia proa y
hacia abajo.
NOTA:
La moto de agua resultará más fácil de equi-
librar a medida que aumente la velocidad, ya
que el empuje del chorro proporciona estabi-
lidad y control direccional.
SJU33127Embarque e inicio de la navegación en
aguas profundas
SWJ01262
Antes de navegar, el piloto debe practicar
cerca de la orilla la operación de embar-
que desde el agua. Una persona que ha
realizado numerosos intentos infructuo-
sos de embarcar puede sufrir fatiga e hi-
potermia, con el consiguiente riesgo de
lesiones o ahogamiento.
(1) Nade hasta la popa de la moto de agua.Átese el cordón de hombre al agua a la
muñeca izquierda y acople la pinza al in- terruptor de paro de emergencia del mo-
tor.
(2) Sujete el manillar con ambas manos. Im- pulse el cuerpo al puesto de pilotaje y
equilíbrese apoyando los codos en las
regalas para hacer contrapeso.
(3) Mire en todas direcciones, arranque el motor y comience a acelerar.
(4) Siga subiendo el cuerpo a la moto de agua mientras aumenta la velocidad.
UF4R71S0.book Page 57 Monday, May 10, 2021 3:52 PM