Page 49 of 88

Comprobaciones antes de la navegación
42
NOTA:
Para garantizar la seguridad y fiabilidad, deben realizarse la comprobaciones previas cada vez
que se utilice la moto de agua.
Extintor Compruebe el estado del extintor de incendios. 47
Equipo de seguridad Compruebe que lleva a bordo el equipo de seguri-
dad conforme con las normativas aplicables.
48
Casco y cubierta Compruebe si hay daños en el casco y en la cubier-
ta.
48
Toma de admisión del cho-
rro Compruebe si hay daños o atascos en la toma de
admisión del chorro.
48
Tapones de achique de
popa Compruebe si los tapones de achique de popa es-
tán dañados o tienen cuerpos extraños y asegúrese
de que están bien instalados.
48
Ta p a Compruebe que la tapa esté bien cerrada. 48
COMPROBACIONES POSTERIORES A LA BOTADURA
Surtidor testigo del agua de
refrigeración Compruebe que sale agua del testigo de la refrige-
ración mientras el motor está en marcha.
49
Indicador Al arrancar el motor, compruebe que la iluminación
indicadora se encienda durante unos segundos y
luego se apague. 49
ELEMENTO
RUTINAPÁGINA
UF4R71S0.book Page 42 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 50 of 88

Comprobaciones antes de la navegación
43
SJU32282
Puntos de comprobación antes de la navegación
SJU40686Comprobaciones previas a la
botadura
Realice las comprobaciones previas a la bo-
tadura enumeradas en la lista de comproba-
ciones previas, con la moto de agua en tierra.
Para realizar las comprobaciones previas a la
botadura:
(1) Extraiga la tapa. (Consulte en la página
28 las instrucciones de desmontaje y
montaje de la tapa).
(2) Efectúe las comprobaciones y asegúre- se de que todos los elementos funcionan
bien y no tienen ningún problema.
(3) Después de realizar estas comprobacio- nes, monte el capó en su posición origi-
nal.
SJU32334Comprobación de la cámara del motorSWJ00462
Si no ventila la cámara del motor puede
producirse un incendio o una explosión.
No arranque el motor si hay una fuga de
combustible.
Ventile la cámara del motor. Deje la cámara
del motor abierta durante unos minutos para
que se liberen todos los vapores de combus-
tible. Asegúrese de que no hay daños en el interior
de la cámara del motor.
SJU34215Comprobación del sistema de combusti-
ble
SWJ00382
Las fugas de combustible pueden ocasio-
nar un incendio o una explosión.
Compruebe regularmente si hay fugas
de combustible.
Si detecta cualquier fuga, haga reparar
el sistema de combustible por un mecá-
nico cualificado. Una reparación inade-
cuada puede hacer insegura la
utilización de la moto de agua.
Asegure de que el sistema de combustible no
está dañado ni tiene fugas o cualquier otro
problema.
Comprobar:
Daños en el tapón de llenado de combus-
tible y en la junta
Daños o fugas en el depósito de combus-
tible
Daños o fugas en los tubos de combustible
y juntas
Daños o fugas en el tubo respiradero del
tanque de combustible
SJU36875Comprobación del nivel de combustible
Compruebe el nivel de combustible del de-
pósito.
UF4R71S0.book Page 43 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 51 of 88

Comprobaciones antes de la navegación
44
Añada combustible si es necesario. (Consul-
te en la página 33 la información relativa al
llenado del depósito de combustible).
SJU32424Comprobación del separador de agua
Asegúrese de que no haya agua acumulada
el separador. Si hay agua en el separador,
vacíelo. (Consulte en la página 22 la informa-
ción relativa a la evacuación del separador de
agua).
SJU40182Comprobación del motor
Compruebe si la parte exterior de la unidad
del motor está dañada o tiene algún proble-
ma.
SJU41561Comprobación del nivel de aceite del mo-
tor
Verifique que el nivel de aceite del motor se
encuentre entre las marcas de nivel mínimo y
máximo en la varilla del tapón de llenado del
depósito de aceite. (Consulte en la página 35la información relativa a la comprobación del
nivel de aceite del motor).SJU32456Comprobación del agua en la sentina
Verifique que no se haya acumulado agua en
la sentina de la cámara del motor. Si se ha
acumulado agua en la sentina de la cámara
del motor, achíquela. (Consulte en la página
37 la información relativa a la evacuación del
agua en la sentina).
SJU32488Comprobaciones de la batería
Asegúrese de que los terminales de la batería
no están dañados y de que los cables de la
batería están correctamente conectados.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca la moto de agua si la batería no dispone de energía
suficiente para arrancar el motor o si
1 Separador de agua
2 Tornillo de desagüe
2
11Tapón de llenado del depósito de acei-
te/Varilla
1 Varilla
2 Marca de nivel máximo
3 Marca de nivel mínimo
1
213
UF4R71S0.book Page 44 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 52 of 88
![YAMAHA SUPERJET 2022 Manuale de Empleo (in Spanish) Comprobaciones antes de la navegación
45
muestra cualquier otro signo de debilidad.
La pérdida de la energía de la batería pue-
de dejarle tirado.
[SWJ01242]
Verifique que la batería quede bien YAMAHA SUPERJET 2022 Manuale de Empleo (in Spanish) Comprobaciones antes de la navegación
45
muestra cualquier otro signo de debilidad.
La pérdida de la energía de la batería pue-
de dejarle tirado.
[SWJ01242]
Verifique que la batería quede bien](/manual-img/51/51250/w960_51250-51.png)
Comprobaciones antes de la navegación
45
muestra cualquier otro signo de debilidad.
La pérdida de la energía de la batería pue-
de dejarle tirado.
[SWJ01242]
Verifique que la batería quede bien sujeta.SJU32614Comprobación del sistema de gobierno
Gire el manillar a derecha e izquierda varias
veces para asegurar que funciona con suavi-
dad y sin obstáculos todo el recorrido, y sin
un juego excesivo.
Gírelo todo lo que pueda hacia la izquierda y
hacia la derecha para verificar que la tobera
de propulsión se mueve a medida que gira el
manillar, y que no hay diferencia entre las po-siciones derecha e izquierda de completa-
mente cerrada de la tobera.
SJU32623Comprobación de la columna de la direc-
ción
Mueva la columna de la dirección arriba y
abajo varias veces para comprobar si se des-
plaza con suavidad y sin obstáculos en todo
su recorrido y sin un juego excesivo. Verifi-
1
Terminal positivo de la batería (+): cable
rojo
2 Terminal negativo de la batería (–): cable
negro
1
2
Diferencia entre las posiciones de com-
pletamente cerrada de la tobera de pro-
pulsión (distancias A y B):
Máximo 5 mm (0.20 in)
UF4R71S0.book Page 45 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 53 of 88

Comprobaciones antes de la navegación
46
que que la columna de la dirección no tenga
ningún juego lateral.
SJU32595Comprobación de la manilla del acelera-
dor
Accione varias veces la manilla del acelera-
dor para verificar que funciona correctamen-
te en todo el recorrido. Además, asegúrese
de que la manilla del acelerador vuelve auto-
máticamente a la posición de punto muerto
(ralentí) cuando se suelta.Verifique que el juego del mando del gas sea
el correcto cuando el mando se encuentre en
la posición completamente cerrada (ralentí).
SJU32666Comprobación del cordón de hombre al
agua
Asegúrese de que el cordón de hombre al
agua no está dañado. Si el cordón está daña-
do, cámbielo.
¡ADVERTENCIA! No trate
nunca de reparar o remendar el cordón de
hombre al agua. El cordón de hombre al
agua no podrá se accionará libremente
cuando el piloto se caiga y la moto de
agua podrá seguir avanzando y provocar
un accidente.
[SWJ01222]
1 Juego de la manilla del acelerador
Juego de la manilla del acelerador:
3.0–6.0 mm (0.12–0.24 in)
1
UF4R71S0.book Page 46 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 54 of 88

Comprobaciones antes de la navegación
47
SJU45610Comprobación de los interruptoresSCJ01361
No deje en marcha el motor en tierra du-
rante más de 15 segundos sin suministro
de agua, ya que se podría recalentar.
Compruebe que el interruptor de arranque, el
interruptor de paro del motor/“L-MODE” y el
interruptor de paro de emergencia del motor
funcionan correctamente. (Consulte en las
páginas 20 a 20 las instrucciones de funcio-
namiento de cada interruptor).
Para comprobar el funcionamiento de los
conmutadores:
(1) Pulse el interruptor de arranque para po-ner en marcha el motor.
(2) En cuanto el motor empiece a funcionar, pulse el interruptor de paro del motor/“L-
MODE” para comprobar que se para in-
mediatamente.
(3) Vuelva a poner en marcha el motor y tire del cordón de hombre al agua para que
se suelte la pinza del interruptor y com-
probar que el motor se para inmediata-
mente.
SJU41211Comprobaciones de la bolsa portaobjetos
Compruebe que la bolsa portaobjetos no
esté dañada y que no se haya acumulado
agua en ella. Asimismo, verifique que la bolsa
portaobjetos esté bien sujeta. (Consulte en la
página 30 la información relativa a la bolsa
portaobjetos).
SJU41082Comprobación de la sujeción, la tapa y la
correa del extintor
Compruebe que la sujeción, la tapa y la co-
rrea del extintor no estén dañadas y que la
tapa quede bien sujeta con la correa. (Con-
sulte en la página 31 la información relativa a
la sujeción, la tapa y la correa del extintor).
SJU32544Comprobación del extintor
Compruebe que haya un extintor lleno a bor-
do.
Para comprobar el extintor, consulte las ins-
trucciones suministradas por el fabricante
del mismo. Mantenga siempre el extintor bien
sujeto en su soporte y con la cubierta coloca-
da.
Lleve siempre un extintor a bordo. El extintor
no forma parte del equipamiento de serie de
esta moto de agua. Si no tiene uno, póngase
en contacto con un concesionario Yamaha o
con un vendedor de extintores para adquirir
uno que cumpla las especificaciones ade-
cuadas.
1Interruptor de arranque
2 Interruptor de paro de emergencia del mo-
tor
3 Pinza
4 Cordón de hombre al agua
5 Interruptor de paro del motor/“L-MODE”
3
1
5 4
2
UF4R71S0.book Page 47 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 55 of 88

Comprobaciones antes de la navegación
48
SJU40122Comprobación del equipo de seguridad
Compruebe que lleva a bordo el equipo de
seguridad conforme con las normativas apli-
cables.
SJU32353Comprobación del casco y la cubierta
Compruebe si hay daños o algún problema
en el casco y la cubierta.
SJU32657Comprobaciones de la toma de admisión
del chorro
Asegúrese de que la toma de admisión del
chorro no está dañada u obstruida por algas
o residuos. Si la toma de admisión del chorro
está obstruida, límpiela. (Consulte en la pági-
na 76 la información relativa a la toma de ad-
misión del chorro).
SJU44252Comprobación de los tapones de achique
de popa
Afloje los tapones de achique de popa, ex-
tráigalos y compruebe que los tapones y las
juntas tóricas no estén dañados y que no
haya materias extrañas en las roscas ni en las
juntas tóricas. ATENCIÓN: Antes de insta-
lar los tapones de achique de popa, limpie
las roscas y las juntas tóricas de los tapo-
nes para eliminar materias extrañas,
como suciedad o arena. De lo contrario,
los tapones de achique de popa podrían
resultar dañados, provocando que entre
agua en la cámara del motor. Compruebe
las juntas tóricas en los tapones de achi-
que de popa y asegúrese de que los tapo-
nes están apretados de forma segura
antes de botar la moto de agua. De lo con-
trario, el agua puede inundar la cámara del motor y provocar que la moto de agua
quede sumergida.
[SCJ00364]
Coloque los tapones de achique de popa y
apriételos hasta que dejen de girar.
SJU40703Comprobación del capó
Compruebe que el capó esté bien cerrado.
(Consulte en la página 28 la información rela-
tiva a la tapa).
1
Tapón de achique de popa
2 Junta tórica
1 Tapón de achique de popa
12
1
UF4R71S0.book Page 48 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 56 of 88

Comprobaciones antes de la navegación
49
SJU40147Comprobaciones posteriores a la
botadura
Realice las comprobaciones posteriores a la
botadura enumeradas en la lista de compro-
baciones previas, con la moto de agua a flote
y el motor en marcha.
Para realizar las comprobaciones posteriores
a la botadura:
(1) Bote la moto de agua. (Consulte en lapágina 51 la información relativa a la bo-
tadura de la moto de agua).
(2) Efectúe las comprobaciones y asegúre- se de que todos los elementos funcionan
bien y no tienen ningún problema.
SJU40553Comprobación del testigo de la refrigera-
ción
Compruebe que sale agua del testigo de la
refrigeración mientras el motor está en mar-
cha. (Consulte en la página 22 la información
relativa al testigo de la refrigeración).
SJU45840Comprobación del indicador
Asegúrese de que el indicador funciona co-
rrectamente. (Consulte en la página 25 la in-
formación relativa al correcto funcionamiento
del indicador).
UF4R71S0.book Page 49 Monday, May 10, 2021 3:52 PM