Page 89 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-28
7
PAU89101
Verificação e lubrificação do
descanso lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do descanso lateral e, se
necessário, deverá lubrificar o pivô do des-
canso lateral e as superfícies de contacto
de metal com metal.
AVISO
PWA10732
Caso o descanso lateral não se deslo-
que suavemente para cima e para baixo,
solicite a um concessionário Yamaha
que o verifique ou repare. Caso contrá-
rio, o descanso lateral pode bater no
chão e distrair o condutor, resultando
numa possível perda de controlo.
PAUM1653
Lubrificação dos pivôs do braço
oscilanteOs pivôs do braço oscilante devem ser lu-
brificados por um concessionário Yamaha
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Lubrificante recomendado:Massa de lubrificação de dissulfide
molibdénio
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UB7NP1P0.book Page 28 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 90 of 112

Manutenção periódica e ajustes
7-29
7
PAU23273
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação do estado
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro acionado, em- purre várias vezes o guiador com for-
ça para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU23285
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Levante a roda dianteira do chão. (Consulte a página 7-34.) AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o perigo
de este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
UB7NP1P0.book Page 29 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 91 of 112

Manutenção periódica e ajustes
7-30
7
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
rodaOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU93820
BateriaPRECAUÇÃO
PCA22960
Use exclusivamente a bateria YAMAHA
genuína indicada. O uso de uma bateria
diferente pode provocar falhas na IMU e
a paragem do motor. A bateria encontra-se por baixo do assen-
to. (Consulte a página 4-25.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios para bate-
ria devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
•EXTERNOS: Lave com água abundante.
• INTERNOS: Beba grandes quan- tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
• OLHOS: Lave com água durante 15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
do.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Bateria
3. Fio de bateria negativo (preto)
3 3
2 1
3
2 1
UB7NP1P0.book Page 30 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 92 of 112

Manutenção periódica e ajustes
7-31
7
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acondicionamento da bateria1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se o interruptor
principal está desligado e, em se-
guida, desligar o fio negativo antes
do positivo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran- te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente. 3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se o
interruptor principal está desligado
e, em seguida, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU91572
Substituição dos fusíveisA caixa de fusíveis encontra-se por baixo
do assento. (Consulte a página 4-25.)1. Caixa de fusíveis
111
UB7NP1P0.book Page 31 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 93 of 112

Manutenção periódica e ajustes
7-32
7
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
NOTAExiste um fusível de substituição na
parte posterior da cobertura da caixa
de fusíveis.
Utilize um puxador de fusíveis para re-
mover o fusível.1. Desligue o interruptor principal e o cir-
cuito elétrico em questão.
2. Remova a cobertura da caixa de fusí- veis premindo os dois pontos indica-
dos na cobertura e puxando-a para
cima.
3. Remova o fusível queimado com o puxador de fusíveis. 4. Instale um novo fusível com a ampe-
ragem especificada. AVISO! Não uti-
lize um fusível com uma
amperagem superior à recomenda-
da, para evitar causar grandes da-
nos no sistema elétrico e
possivelmente um incêndio.
[PWA15132]
1. Fusível da ignição 2
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível da ignição
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível da ECU do ABS
6. Fusível do sistema de injeção
7. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
8. Fusível de reserva 2
9. Fusível principal
10.Fusível do motor do ABS
11.Fusível de solenóide ABS
12.Fusível do motor da ventoinha do radiador
13.Fusível para terminal 1
14.Fusível de reserva
15.Puxador de fusíveis
16.Fusível de substituição
1 1 2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
16 16
16 16 9
10
11
12
13
14
16
1615 15 15
1. Puxador de fus
Page 94 of 112

Manutenção periódica e ajustes
7-33
7
5. Insira o puxador de fusíveis e, em se-guida, instale a cobertura da caixa de
fusíveis.
6. Ligue o interruptor principal e o circui- to elétrico em questão para verificar
se o dispositivo funciona.
7. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.PRECAUÇÃO
PCA27210
Não conduza enquanto a cobertura da
caixa de fusíveis não estiver colocada.
PAU80380
Luzes do veículoExceto para a lâmpada da luz da chapa de
matrícula, as lâmpadas deste modelo são
todas LED.
Se uma lâmpada LED não se acender, ve-
rifique os fusíveis e, em seguida, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
veículo. Se a luz da chapa de matrícula não
se acender, verifique e substitua a lâmpa-
da. (Consulte a página 7-34.)PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
da nem autocolantes na lente do farol
dianteiro.
Fusíveis especificados:Fusível principal:
50.0 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível do farol dianteiro: 7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição: 10.0 A
Fusível da ignição 2: 7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador: 15.0 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível da ABS ECU: 7.5 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível de reserva 2: 15.0 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador: 7.5 A
1. Farol dianteiro
2. Mínimos
2 2 2
2 1
UB7NP1P0.book Page 33 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 95 of 112

Manutenção periódica e ajustes
7-34
7
PAU24331
Luz da chapa de matrículaSe a luz da chapa de matrícula não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito elétrico ou
que substitua a lâmpada.
PAU67131
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, utilize apoios
de manutenção quando remover a roda da
frente ou a roda traseira ou quando efetuar
outro tipo de manutenção para a qual seja
necessário colocar o motociclo na posição
vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção.
PAU25872
Deteção e resolução de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Apoio de manutenção (exemplo)
1
UB7NP1P0.book Page 34 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 96 of 112
Manutenção periódica e ajustes
7-35
7
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.UB7NP1P0.book Page 35 Monday, August 30, 2021 2:15 PM