Page 129 of 190

9-26
9
nique, de la chimie, de l’électronique et des essais
sur piste, afin de leur faire concevoir à la fois le
moteur et l’huile qu’il utilisera. Les huiles
Yamalube bénéficient des qualités de l’huile de base et d’une proportion idéale d’additifs afin de
garantir la conformité de l’huile finale à nos
normes de rendement. Les huiles minérales, semi-
synthétiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et valeurs.
Grâce à l’expérience acquise par Yamaha au
cours de nombreuses années consacrées à la re-
cherche et au développement d’huile depuis les
années 1960, l’huile Yamalube est le meilleur
choix pour votre moteur Yamaha.
FBU27309Huile de couple conique arrièreIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau du carter de couple
conique. Si une fuite est détectée, faire vérifier le
VTT par un concessionnaire Yamaha. En outre, le
niveau d’huile de couple conique arrière doit être
vérifié et l’huile changée comme expliqué ci-des-
sous aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens périodiques.
Contrôle du niveau d’huile de couple conique
arrière 1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer la vis de l’orifice de contrôle du niveau d’huile du couple conique arrière et son joint,
puis contrôler le niveau d’huile dans le carter
de couple conique. Le niveau d’huile doit af-
fleurer l’orifice de contrôle.
UB5K64F0.book Page 26 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 130 of 190
9-27
93. Si l’huile n’affleure pas l’orifice de contrôle,
retirer le boulon de remplissage de l’huile du
couple conique arrière et son joint, puis ajou-
ter de l’huile du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié. 4. Contrôler l’état des joints et les remplacer
s’ils sont abîmés.
5. Remonter le boulon de contrôle du niveau d’huile, le boulon de remplissage d’huile et
leur joint, puis serrer les boulons au couple
spécifié.
1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
243
1. Boulon de remplissage de l
Page 131 of 190

9-28
9
Vidange de l’huile de couple conique arrière
1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de couple conique arrière afin d’y re-
cueillir l’huile vidangée.
3. Retirer le boulon de remplissage de l’huile de couple conique arrière, la vis de l’orifice de
contrôle du niveau d’huile du couple conique
arrière, le boulon de vidange du couple co-
nique arrière et leur joint, puis vidanger l’huile
du carter de couple conique. 4. Remonter le boulon de vidange et un joint
neuf, puis serrer le boulon au couple spécifié.
5. Remplir avec de l’huile de couple conique ar- rière du type recommandé jusqu’au goulot de
l’orifice de contrôle comme indiqué.
Couples de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle de niveau de
l’huile de couple conique arrière :10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Boulon de remplissage de l’huile de couple
conique arrière : 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Boulon de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage : Boulon de vidange de l’huile de couple co-
nique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
12
UB5K64F0.book Page 28 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 132 of 190
![YAMAHA KODIAK 700 2022 Notices Demploi (in French) 9-29
9ATTENTION :
Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple
conique.
[FCB00422]
6. Vérifier que le joint du boulon de contrôle du niveau d’huile et le joint du boulo YAMAHA KODIAK 700 2022 Notices Demploi (in French) 9-29
9ATTENTION :
Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple
conique.
[FCB00422]
6. Vérifier que le joint du boulon de contrôle du niveau d’huile et le joint du boulo](/manual-img/51/50553/w960_50553-131.png)
9-29
9ATTENTION :
Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple
conique.
[FCB00422]
6. Vérifier que le joint du boulon de contrôle du niveau d’huile et le joint du boulon de remplis-
sage ne sont pas endommagés et les rempla-
cer si nécessaire.
7. Remonter le boulon de contrôle du niveau d’huile, le boulon de remplissage d’huile et
leur joint, puis serrer les boulons au couple
spécifié.
8. S’assurer que le carter de couple conique ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détectée, il
faut en rechercher la cause.FBU23429Huile de différentielIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau du carter de diffé-
rentiel. Si une fuite est détectée, faire vérifier le
VTT par un concessionnaire Yamaha. En outre, le
1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correctHuile de couple conique arrière
recommandée : Voir à la page 11-1.
1
243
Couples de serrage :Vis de l
Page 133 of 190

9-30
9
niveau d’huile de différentiel doit être vérifié et
l’huile changée comme expliqué ci-dessous aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens périodiques.
Contrôle du niveau d’huile de différentiel
1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer le boulon de remplissage de l’huile de différentiel et son joint, puis contrôler le ni-
veau d’huile dans le carter de différentiel.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice
de remplissage. 3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter de l’huile moteur du type
recommandé jusqu’au niveau spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remonter le boulon de remplissage de l’huile et un joint neuf, puis serrer le boulon au
couple spécifié.
Vidange de l’huile de différentiel 1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de différentiel afin d’y recueillir l’huile
vidangée.
3. Retirer le boulon de remplissage d’huile de différentiel, le boulon de vidange de l’huile de
différentiel et leur joint, puis vidanger l’huile
du carter de différentiel.
1. Boulon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
1
2
3
4
Couple de serragÉ : Boulon de remplissage de l
Page 134 of 190
9-31
94. Remonter le boulon de vidange et un joint
neuf, puis serrer le boulon au couple spécifié.
5. Remplir avec de l’huile de différentiel du type recommandé jusqu’au goulot de l’orifice de
remplissage comme indiqué. ATTENTION :
Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le boîtier de différentiel.
[FCB00412]
6. Contrôler l’état du joint du boulon de remplis-sage et le remplacer s’il est abîmé.
7. Remonter le boulon de remplissage de l’huile et un joint neuf, puis serrer le boulon au
couple spécifié.
1. Boulon de vidange de l’huile de différentiel
2. JointCouple de serrage :Boulon de vidange de l’huile de différentiel :9.8 N·m (0.98 kgf·m, 7.2 lb·ft)
12
1. Boulon de remplissage de l
Page 135 of 190

9-32
9
8. S’assurer que le carter de différentiel ne fuit
pas. Si une fuite d’huile est détectée, il faut en
rechercher la cause.
FBU23473Liquide de refroidissementLe niveau du liquide de refroidissement doit être
contrôlé régulièrement. Il convient en outre de
changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
périodiques.
N.B.Si aucun liquide de refroidissement authentique
Yamaha n’est disponible, utiliser un antigel à base d’éthylène glycol contenant des inhibiteurs de
corrosion pour les moteurs en aluminium et mé-
langer avec de l’eau distillée dans un rapport 1:1. ATTENTIONFCB02190Mélanger l’antigel exclusivement avec de l’eau
distillée. Pour se dépanner, on peut toutefois
utiliser de l’eau douce à la place d’eau distillée.
Ne pas utiliser d’eau dure ni salée qui risquerait
d’endommager le moteur. FBU34201Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-
ment 1. Garer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de la
température du moteur. 2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse- ment dans le vase d’expansion.
Couple de serrage :
Boulon de remplissage de l’huile de
différentiel :23 N
Page 136 of 190

9-33
9
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit se si-
tuer entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum. 3. Si le niveau du liquide de refroidissement estinférieur ou égal au repère de niveau mini-
mum, retirer les caches A et C pour accéder
au vase d’expansion. (Voir page 9-11.)
4. Retirer le bouchon du vase d’expansion, ver- ser du liquide de refroidissement ou de l’eau
distillée jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remettre le bouchon du vase d’expan- sion en place, et ensuite les caches.
ATTENTION :
Si l’on ne peut se procurer
du liquide de refroidissement, utiliser de
l’eau distillée ou de l’eau du robinet douce.
Ne pas utiliser d’eau dure ou salée, car
cela est préjudiciable au moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de refroi-
dissement, il faut la remplacer par du li-
quide de refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroidisse-
ment du gel et de la corrosion. Si on a
ajouté de l’eau au liquide de refroidisse-
ment, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par
un concessionnaire Yamaha, afin de
rendre toutes ses propriétés au liquide de
refroidissement.
[FCB01012]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
12
UB5K64F0.book Page 33 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM