Page 41 of 108
Utilizzo della moto d’acqua
34
UF6C70H0.book Page 34 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 42 of 108

Utilizzo della strumentazione
35
HJU47200
Centro informativo multifunzione
Il centro informativo multifunzione visualizza
varie informazioni della moto d’acqua.
Operazione iniziale del centro informativo
multifunzione
Quando il centro informativo multifunzione
viene azionato, tutti i segmenti del display si
accendono. Dopo 2 secondi, gli indicatori del
display informazioni si spengono, e il centro
informativo inizia ad operare normalmente.
NOTA
Il centro informativo multifunzione si accende
anche premendo brevemente l’interruttore di
avviamento/spegnimento motore.
Stato di standby del centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione si spegne-
rà ed entrerà in stato di standby se non riceve
alcun segnale operativo entro 30 secondi
dall’arresto del motore. Quando il motore vie-
ne riavviato, il display tornerà nello stato pre-
cedente allo spegnimento e il centro
informativo inizierà ad operare normalmente.
HJU35028Display delle informazioni
Il display delle informazioni mostra le condi-
zioni di funzionamento della moto d’acqua.
HJU47131Indicatore di velocità
L’indicatore di velocità mostra la velocità del-
la moto d’acqua.
Commutando le unità di misura, la velocità
può essere espressa in chilometri orari
“km/h” o miglia orarie “MPH”.
NOTA
Per impostazione predef inita effettuata pres-
so la fabbrica Yamaha, come unità di misura
del display viene selezionata “MPH”.
1 Display delle informazioni
2 Spia di allarme “WARNING”
21
1Indicatore angolo di assetto
2 Indicatore senso di marcia
3 Simbolo di surriscaldamento del motore
4 Indicatore di controllo del motore
5 Indicatore della pressione dell’olio
6 Contagiri / contaore / voltmetro
7 Indicatore del livello del carburante
8 Indicatore carburante
9 Indicatore di velocità
1 Indicatore di velocità
2345716
98
1
UF6C70H0.book Page 35 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 43 of 108

Utilizzo della strumentazione
36
Per commutare le unità di misura dell’in-
dicatore digitale di velocità:
Avviare il motore, arrestare il motore, quindi
rimuovere e inserire la forcella 3 volte prima
che il centro informativo multifunzione si di-
sattivi. Le unità di misura del display dell’indi-
catore di velocità cambiano.
Per cambiare nuovamente le unità di misura
del display dell’indicatore di velocità, ripetere
questa procedura.
HJU44650Contagiri
Il contagiri mostra il regime di rotazione del
motore.
NOTA
Con il motore spento, vengono visualizzate
alternatamente la tensione della batteria e le
ore di funzionamento complessive del moto-
re.
HJU43891Indicatore senso di marcia
L’indicatore senso di marcia mostra le posi-
zioni della cucchiaia ribaltabile per l’inversio-
ne del flusso: “F” (marcia avanti), “N” (folle) e
“R” (retromarcia). (Vedere pagina 30 per le
procedure di inversione del flusso.)
1Forcella
2 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
1 Indicatore di velocità
1
2
1
1Contagiri
1 Indicatore senso di marcia
2 “F” (posizione di marcia avanti)
3 “N” (posizione di folle)
4 “R” (posizione di retromarcia)
1
1
2
3
4
UF6C70H0.book Page 36 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 44 of 108

Utilizzo della strumentazione
37
HJU47181Indicatore di assetto
Questo indicatore mostra l’angolo di assetto
dell’ugello direzionale dell’idrogetto. Alla se-
lezione della posizione neutra dell’ugello dire-
zionale dell’idrogetto, l’indicatore di assetto
mostra il segmento accanto all’icona dell’as-
setto. Aumentando l’angolo di assetto sarà
visualizzato il segmento superiore dell’indica-
tore di assetto e riducendo l’angolo di assetto
sarà visualizzato il segmento inferiore dell’in-
dicatore di assetto. (Vedere pagina 32 per le
procedure di selezione dell’angolo di asset-
to.)
HJU44701Contaore e voltmetro
Il contaore e il voltmetro vengono visualizzati
nel settore contagiri del display informativo a
motore spento.
Il contaore e il voltmetro vengono visualizzati
ad intervalli di 3 secondi.
NOTA
Se si arresta il motore dopo che la spia di al-
larme controllo motore si è attivata, vengono
visualizzati alternatamente il contaore e il co-
dice di errore ad intervalli di 3 secondi.
Contaore
Il contaore visualizza il numero totale di ore di
avviamento del motore a partire da quando la
moto d’acqua era nuova.
NOTA
Il tempo trascorso resta memorizzato anche
se vengono scollegati i morsetti della batte-
ria.
Voltmetro
Il voltmetro mostra la tensione della batteria.
Se la tensione di batteria è conforme alle spe-
cifiche, il voltmetro visualizza circa 12 Volt.
1 Indicatore angolo di assetto
2 Icona dell’assetto
21
1Contaore e voltmetro
1 Contaore
1
1
UF6C70H0.book Page 37 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 45 of 108

Utilizzo della strumentazione
38
Se la tensione di batteria è scesa in modo si-
gnificativo, sul voltmetro appare “Lo” e tutti
gli altri segmenti del display informativo si
spengono. Se la tensione della batteria è sa-
lita in modo significativo, appare “HI”. Se ap-
pare “Lo” oppure “HI”, ritornare
immediatamente a riva e fare controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU37272Indicatore del livello del carburante
L’Indicatore del livello del carburante indica la
quantità di carburante rimanente all’interno
del serbatoio. La quantità di carburante rima-
nente viene indicata per mezzo di quattro
segmenti del display che scompaiono uno
per volta man mano che il livello del carbu-
rante scende.
NOTA
La precisione dell’indicatore del livello carbu-
rante varia in funzione delle condizioni di fun-
zionamento. Utilizzare questa funzione
soltanto come riferimento.
HJU44711Spia di allarme del livello del carburante
Se il carburante che resta nel serbatoio scen-
de a circa 8 L (2.1 US gal, 1.8 Imp.gal), il seg-
mento più basso del livello del carburante, il
simbolo di allarme del livello del carburante e
la spia di allarme “WARNING” lampeggiano,
ed il cicalino suona in modo intermittente per
30 secondi.
Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 46 per infor-
mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
Dopo aver rifornito il serbatoio del carburan-
te, i segnali di allarme vengono cancellati
quando il motore viene riavviato.
1 Vo l t m et ro
1
1Indicatore del livello del carburante
1
UF6C70H0.book Page 38 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 46 of 108

Utilizzo della strumentazione
39
HJU43721Spia pressione olio
Se la pressione dell’olio scende in modo si-
gnificativo, il simbolo di allarme della pressio-
ne dell’olio, l’indicatore spia controllo motore
e la spia di allarme “WARNING” lampeggia-
no, e il cicalino suona in modo intermittente
per 30 secondi. Contemporaneamente, il re-
gime massimo di rotazione del motore viene
limitato.
Se la spia di allarme pressione olio si attiva, ri-
durre immediatamente il regime motore, tor-
nare a riva e controllare il livello dell’olio
motore. (Vedere pagina 48 per informazioni
sul controllo del livello dell’olio motore.) Se il
livello dell’olio è insufficiente, far controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU43902Spia di surriscaldamento del motore
Se la temperatura del motore aumenta in
modo significativo, l’indicatore di surriscalda-
mento del motore, il simbolo di allarme con-
trollo motore e la spia di allarme “WARNING”
lampeggiano, e il cicalino suona in modo in-
termittente. Dopo 5 secondi, l’indicatore di
surriscaldamento del motore e la spia di allar-
me “WARNING” smettono di lampeggiare e
restano accesi, e il cicalino suona ininterrot-
tamente. Dopo 30 secondi, il cicalino smette
di suonare. Mentre la segnalazione di surri-
scaldamento del motore è attivata, il regime
massimo del motore risulta limitato. Se la spia di allarme surriscaldamento moto-
re è attivata, ridurre immediatamente il regi-
me motore, tornare a riva, quindi accertarsi
che l’acqua sia stata scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento quan-
do il motore è in funz
ione. Se l’acqua non vie-
ne scaricata, spegnere il motore e controllare
se la presa d’acqua dell’idrogetto è intasata.
(Vedere pagina 93 per le informazioni
sull’aspirazione dell’idrogetto.)
ATTENZIONE: Se risultasse impossibile
identificare ed eliminare la causa del surri-
scaldamento, contattare un concessiona-
rio Yamaha. Continuando ad utilizzare la
moto d’acqua a velocità elevate si posso-
no provocare gravi danni al motore.
[HCJ00042]
UF6C70H0.book Page 39 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 47 of 108
Utilizzo della strumentazione
40
HJU44691Spia controllo motore
Se viene rilevato il guasto di un sensore o un
cortocircuito, il simbolo di allarme controllo
motore e la spia di allarme “WARNING” ini-
ziano a lampeggiare, e il cicalino suona in
modo intermittente per 30 secondi.
Se si arresta il motore dopo che la spia di al-
larme controllo motore si è attivata, la sezione
contagiri del display informativo mostra alter-
natamente, ad intervalli di 3 secondi, il conta-
ore e il codice di errore.
Se la spia di allarme controllo motore si atti-
va, ridurre immediatamente il regime motore,
tornare a riva e fare controllare il motore da
un concessionario Yamaha.
1Codice di errore
1
UF6C70H0.book Page 40 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 48 of 108

Utilizzo delle dotazioni
41
HJU40338
EquipaggiamentoHJU44600Sella
La sella è rimovibile.
Rimuovere la sella per accedere al supporto
estintore, allo scomparto portaoggetti sotto
alla sella e al vano motore.
Per togliere la sella:
(1) Tirare verso l’alto la leva a scatto dellasella, quindi sollevare la parte posteriore
della sella.
(2) Tirare indietro la sella e rimuoverla.
Per installare la sella:
(1) Inserire la sporgenza presente nella parte anteriore della sella nel supporto del
ponte. (2) Premere la parte posteriore della sella
per bloccarla saldamente in posizione.
HJU31365Maniglia tientibene
La maniglia tientibene viene utilizzata quando
si sale sulla moto dall’acqua e l’osservatore è
rivolto verso la parte posteriore.
AVVERTENZA! Non usare la maniglia tien- tibene per alzare la moto d’acqua. La ma-
niglia tientibene non è progettata per
supportare il peso della moto d’acqua. Se
la maniglia tientibene si rompe, la moto
d’acqua potrebbe cadere, provocando fe-
rimenti gravi.
[HWJ00022]
1 Leva a scatto della sella
1
UF6C70H0.book Page 41 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM