Page 57 of 110

Requisitos de operação e manuseamento
49
(7) Limpar imediatamente qualquer com-bustível derramado com um pano seco.
(8) Instalar o tampão do combustível com firmeza, apertando-o até se ouvir um es-
talido.
(9) Instalar firmemente o suporte do extintor de incêndios e o banco nas respetivas
posições originais.
PJU40291
Requisitos do óleo do motorPJU44531Óleo de motorPCJ00282
Utilizar unicamente óleo para motores a 4
tempos. A utilização de óleo para motores
a 2 tempos pode danificar seriamente o
motor.
Porquê Yamalube
O óleo YAMALUBE é uma peça genuína
YAMAHA, com origem na paixão e convic- ção dos engenheiros de que o óleo para mo-
tor é um componente líquido importante. As
nossas equipas de especialistas nas áreas
da engenharia mecânica, química, indústria
eletrónica e de testes de pista desenvolve-
ram o motor juntamente com o óleo que este
irá utilizar. Os óleos Yamalube aproveitam ao
máximo as qualidades do óleo base e mistu-
ram a proporção ideal de aditivos para asse-
gurar que produto final supera todos os
nossos padrões de desempenho. Por isso,
os óleos minerais, semissintéticos e sintéti-
cos Yamalube têm o seu próprio caráter e va-
lor distinto. A experiência que a Yamaha tem
vindo a adquirir ao longo de anos de investi-
gação e desenvolvimento de óleos desde os
anos 60 torna o Yamalube a opção mais
acertada para o seu motor Yamaha.
1 Parte superior do reservatório de combustí-
vel
2 Aproximadamente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível
1 Parte superior do reservatório de combustí-
vel
2 Aproximadamente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível
21
1
2
Óleo de motor recomendado:
YAMALUBE 4W ou óleo de motor a 4
tempos
Tipo de óleo de motor recomendado: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Grau do óleo de motor recomendado: API SG, SH, SJ, SL
UF6C70P0.book Page 49 Wednesd ay, November 3, 2021 8:14 AM
Page 58 of 110

Requisitos de operação e manuseamento
50
Verificação do nível do óleo do motorPWJ00341
Após a paragem do motor, o óleo do mo-
tor encontra-se extremamente quente. O
contacto do óleo com o vestuário pode
provocar queimaduras.
PCJ00392
Não deixar o motor a trabalhar com de-
masiado óleo ou sem óleo suficiente no
reservatório de óleo, pois tal poderá da-
nificar o motor.
Certificar-se de que não entram detritos
nem água no orifício de enchimento do
reservatório de óleo. Os detritos e água
no óleo do motor poderão causar danos
graves no motor.
OBSERVAÇÃO
Quando se verificar o nível do óleo do mo-
tor em terra, o motor tem de estar em fun-
cionamento enquanto é fornecida água às
condutas (passagens) da água de refrige-
ração. (Ver “Lavagem das condutas (pas-
sagens) da água de refrigeração” na
página 78 para obter informações sobre o
fornecimento de água.)
Ao verificar o nível do óleo do motor na
água, atracar o veículo para que este não
se afaste da costa.
Para verificar o nível do óleo do motor:
(1) Com o motor parado, colocar o veículonuma posição precisamente nivelada
em terra ou lançar o veículo à água.
(2) Olhar em todas as direções e ligar o mo- tor. (Consultar mais informações sobre o
arranque do motor na página 66.)
(3) Fazer funcionar o motor à velocidade de ralenti durante 6 minutos ou mais. Fazer
funcionar o motor mais 5 minutos se a
temperatura ambiente for igual ou infe-
rior a 20 °C (68 °F).
(4) Desligar o motor.
(5) Remover o banco e o compartimento de armazenamento no banco. (Ver os pro-
cedimentos de remoção e instalação
dos bancos na página 41 e as informa-
ções sobre o compartimento de armaze-
namento no banco na página 45.)
(6) Desapertar o tampão do reservatório de óleo e retirá-lo e, depois, limpar a vareta
medidora de nível fornecida.
(7) Atarraxar o tampão do reservatório de óleo no orifício de enchimento até ele pa-
rar. Remover novamente o tampão do
reservatório de óleo e verificar se o nível
do óleo do motor se encontra entre as
marcas de nível mínimo e máximo.
1Tampão do reservatório de óleo/Vareta de
nível
1
UF6C70P0.book Page 50 Wednesd ay, November 3, 2021 8:14 AM
Page 59 of 110

Requisitos de operação e manuseamento
51
(8) Se o nível do óleo do motor estiver muitoacima da marca de nível máximo, con-
tactar um Concessionário Yamaha. Se o
nível do óleo do motor se encontrar abai-
xo da marca de nível mínimo, adicionar
óleo do motor lentamente.
(9) Repetir os passos 6–8 até que o óleo do motor fique a um nível adequado.
(10) Instalar com firmeza o tampão do reser- vatório de óleo e rodar até ele parar.
(11) Instalar firmemente o compartimento de armazenamento no banco e o banco nas
respetivas posições originais.
PJU40022
Drenagem da água do porãoPCJ01302
Não deixar o motor trabalhar à aceleração
máxima se houver bojo no compartimento
do motor. A água do porão pode saltar
para o motor, o que poderá resultar em
danos graves.
PJU44262Drenagem da água do porão em terra
Para drenar a água do porão em terra:
(1) Desapertar e remover os bujões de dre-nagem da popa.
(2) Para a drenagem da água do porão do compartimento do motor, elevar a proa
do veículo aquático, por exemplo, colo-
cando-o numa inclinação.
(3) Após a água do porão ter saído pelos orifícios dos bujões de drenagem da po-
pa, limpar a humidade restante do com-
partimento do motor com um pano seco.
(4) Verificar que os bujões de drenagem da popa e os respetivos anéis de vedação
em O não estão danificados e que não
existem detritos nas roscas nem nos
anéis de vedação em O dos bujões.
ADVERTÊNCIA: Antes de instalar os
bujões de drenagem da popa, limpar
as roscas e os anéis de vedação em O
1 Vareta de nível
2 Marca do nível máximo
3 Marca do nível mínimo
213
1Bujão de drenagem da popa
1
UF6C70P0.book Page 51 Wednesd ay, November 3, 2021 8:14 AM
Page 60 of 110

Requisitos de operação e manuseamento
52
dos bujões de drenagem, de forma a
remover quaisquer detritos, como su-
jidade ou areia. Caso contrário, os bu-
jões de drenagem da popa podem
ficar danificados e permitir a entrada
de água no compartimento do motor.
Antes de colocar o veículo aquático
na água, verificar os anéis de vedação
em O dos bujões de drenagem da
popa e certificar-se de que os bujões
estão apertados firmemente. Caso
contrário, a água pode inundar o com-
partimento do motor e causar a sub-
mersão do veículo aquático.
[PCJ00364]
(5) Instalar firmemente os bujões de drena-gem da popa, apertando-os completa-
mente.
PJU40536Drenagem da água do porão na água
Uma pequena quantidade de água do porão
permanecerá no compartimento do motor
mesmo após a água do porão ser drenada na
água. Para uma drenagem completa da água
do porão, remover o veículo da água e drenar
a água do porão em terra.
Sistema de drenagem do porão por jato
de vácuo
Durante a operação do veículo aquático, a
água do porão no compartimento do motor é
introduzida pelo vácuo que é gerado na bom- ba de jato e é descarregada do veículo atra-
vés da tubeira do jato.
Para drenar a água do porão na água:
Conduzir o veículo aquático o mais possível
em linha reta e acima da velocidade de passo
durante pelo menos 2 minutos.
ADVERTÊNCIA: Depois de se voltar a ligar
o motor, não acelerá-lo ao máximo duran-
te pelo menos 1 minuto. A água do porão
existente no compartimento do motor
pode saltar para o motor, o que poderá re-
sultar em danos graves.
[PCJ00554]
1 Anel de vedação em O
1
UF6C70P0.book Page 52 Wednesd ay, November 3, 2021 8:14 AM
Page 61 of 110
Requisitos de operação e manuseamento
53
PJU42434
Transporte num reboque
Ao transportar o veículo aquático num rebo-
que, fixar as amarrações ao reboque através
do olhal da proa e dos olhais da popa.
ADVERTÊNCIA: Para fixar o veículo aquá-
tico ao reboque, não atar os cabos de
amarração a outra parte do veículo aquá-
tico que não seja o olhal da proa e os
olhais da popa. Caso contrário, poderá
danificar o veículo aquático. Proteger os
cabos de amarração com toalhas ou pa-
nos nos pontos de contacto com o corpo
do veículo, de modo a evitar riscos e ou-
tros danos.
[PCJ02151]
UF6C70P0.book Page 53 Wednesd ay, November 3, 2021 8:14 AM
Page 62 of 110

Operação pela primeira vez
54
PJU32787
Rodagem do motorPCJ00432
A não realização da rodagem do motor
poderá resultar numa vida reduzida ou até
mesmo graves danos no motor.
A rodagem do motor é fundamental para que
os diversos componentes do motor sofram o
desgaste inicial, de modo a ficarem ajusta-
dos com as tolerâncias funcionais especifi-
cadas. A rodagem do motor assegura um
correto desempenho e uma maior durabilida-
de dos componentes.
Para efetuar a rodagem do motor:
(1) Verificar o nível do óleo do motor. (Ver as informações sobre a verificação do nível
do óleo do motor na página 49.)
(2) Colocar o veículo na água e ligar o mo- tor. (Consultar mais informações sobre o
arranque do motor na página 66.)
(3) Durante os primeiros 5 minutos, operar com o motor à velocidade de ralenti.
(4) Nos 30 minutos seguintes, conduzir com o motor a uma velocidade inferior a
5000 r/min.
(5) Depois, durante 1 hora, conduzir com o motor a uma velocidade inferior a
6500 r/min.
Quando terminar o período de rodagem do
motor, o veículo aquático pode ser utilizado
normalmente.
UF6C70P0.book Page 54 Wednesd ay, November 3, 2021 8:14 AM
Page 63 of 110

Verificações pré-operação
55
PJU31984
PWJ00413
A falta de inspeção ou manutenção adequada do veículo aquático aumenta a possibili-
dade de ocorrer um acidente ou de o veículo aquático ficar danificado. Se for encontra-
do algum problema, não operar o veículo aquático. Se não for possível resolver um
problema através dos procedimentos fornecidos neste manual, solicitar uma inspeção
do veículo aquático a um concessionário Yamaha.
PJU41237Lista de verificações pré-operação
Antes da utilização deste veículo, assegurar-se de que são efetuadas as verificações cons-
tantes da lista que se segue.
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS AO LANÇAMENTO
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
Compartimento do motor Ventilar o compartimento do motor.
Verificar se o interior do compartimento do motor
apresenta danos. 57
Sistema de alimentação Verificar se o sistema de alimentação apresenta fu-
gas.
Verificar o nível de combustível no reservatório de
combustível.
58
Purgador de água Verificar se o purgador de água tem água. 58
Bloco motor Verificar se o exterior do bloco motor apresenta da-
nos.
58
Nível do óleo do motor Verificar o nível do óleo do motor. 58
Água do porão Verificar a presença de água do porão no comparti-
mento do motor.
58
Bateria Verificar as ligações da bateria. 58
Sistema de governo Verificar se o sistema de governo funciona correta-
mente.
59
Comando RiDE Verificar se o comando RiDE funciona corretamen-
te.
59
Acelerador, comando do Verificar se o comando do acelerador funciona cor-
retamente.
60
Cabo de paragem de emer-
gência Verificar se o cabo de paragem de emergência
apresenta danos.
60
Interruptores Verificar se o interruptor de arranque/paragem do
motor e o interruptor de paragem de emergência
estão a funcionar corretamente. 60
Sistema de caimento elétri-
co Verificar se o sistema de caimento elétrico funciona
corretamente.
61
Compartimentos de arma-
zenamento Verificar se os compartimentos de armazenamento
apresentam danos ou têm água.
61
UF6C70P0.book Page 55 Wednesd
ay, November 3, 2021 8:14 AM
Page 64 of 110

Verificações pré-operação
56
VERIFICAÇÕES POSTERIORES AO LANÇAMENTO
OBSERVAÇÃO
Para garantir a segurança e fiabilidade, as verificações pré-operação devem ser efetuadas
sempre que o veículo aquático é utilizado.
Suporte do extintor de in-
cêndiosVerificar se o suporte do extintor de incêndios pos-
sui danos.
61
Extintor de incêndios Verificar o estado do extintor de incêndios. 61
Equipamento de segurança Verificar se está a bordo o equipamento de segu-
rança exigido pelos regulamentos aplicáveis.
62
Casco e convés Verificar se o casco e o convés apresentam danos. 62
Tomada do jato Verificar se a tomada do jato apresenta danos ou
está obstruída.
62
Tubeira do jato e defletor
de marcha à ré Verificar se há danos na tubeira do jato e no deflec-
tor de marcha à ré.
62
Bujões de drenagem da
popa Verificar se os bujões de drenagem da popa apre-
sentam danos ou detritos e verificar se estão devi-
damente instalados.
62
Capot Verificar se o capot está devidamente fechado. 62
Banco Verificar se o banco está devidamente instalado. 41
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
Saída piloto da água de re-
frigeração Verificar se existe descarga de água pela saída pilo-
to da água de refrigeração com o motor em funcio-
namento.
63
Centro de informações
multifunções Verificar se o centro de informações multifunções
funciona corretamente.
63
Sistema do seletor do sen-
tido de marcha Verificar se o sistema do seletor do sentido de mar-
cha funciona corretamente.
63
Ralenti do motor Verificar o ralenti do motor. 64
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
UF6C70P0.book Page 56 Wednesd
ay, November 3, 2021 8:14 AM