Page 65 of 124
Fonctionnement de l’équipement
55
Pour fermer la boîte à gants :
Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller
en position.
Pour évacuer l’eau de la boîte à gants :
(1) Enlevez le bouchon de vidange situé aubas de la boîte à gants pour évacuer
l’eau.
(2) Replacez correctement le bouchon de vidange dans sa position initiale.
FJU46011Compartiment de rangement du siège
Le compartiment de rangement de siège est
situé sous le siège arrière.
Ce compartiment de rangement est amo-
vible.
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment de siège :
(1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 51pour les procédures de dépose et d’ins-
tallation du siège.)
(2) Poussez le verrou vers l’avant, puis sou- levez le couvercle et retirez-le.
1Loquet de la boîte à gants
1 Boîte à gants
Boîte à gants :
Capacité :10.2 L (2.7 US gal, 2.2 Imp.gal)
Charge admissible : 1.5 kg (3 lb)
1
1
1Bouchon de vidange
1 Couvercle
2 Ve r ro u
1
2
1
UF4P72F0.book Page 55 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Page 66 of 124
Fonctionnement de l’équipement
56
Pour fermer le compartiment de range-
ment de siège :
(1) Insérez les saillies du couvercle dans lesfentes du compartiment de rangement
du siège.
(2) Poussez l’arrière du couvercle vers le bas. (3) Replacez correctement le siège arrière
dans sa position initiale.
FJU46030Support d’extincteur et couvercle
Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle
sont situés dans le compartiment de range-
ment de la proue.
Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur
et son couvercle :
(1) Tirez le loquet du capot vers l’arrière,puis soulevez l’arrière du capot.
(2) Détachez la bande de fixation de l’ex- tincteur et retirez le couvercle.
1Compartiment de rangement de siège
Compartiment de rangement de siège :
Capacité :5.4 L (1.4 US gal, 1.2 Imp.gal)
Charge admissible :
3.0 kg (7 lb)
1
1Loquet du capot
1
UF4P72F0.book Page 56 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Page 67 of 124
Fonctionnement de l’équipement
57
(3) Replacez l’extincteur dans son cou-vercle, puis attachez-le solidement à
l’aide de la bande de fixation.
(4) Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer correctement. Assurez-vous que le
capot est correctement fermé avant
d’utiliser le scooter nautique.
1Support de l’extincteur et couvercle
2 Sangle
2
1
UF4P72F0.book Page 57 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Page 68 of 124

Règles d’utilisation et de manipulation
58
FJU31823
Carburants requisFJU45241CarburantFWJ00283
L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout ris-
que d’incendie et d’explosion, et pour li-
miter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, res-
pectez ces instructions.
L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
FCJ01870
N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances mé-
diocres ou de dommages au moteur.
N’utilisez que de l’essence fraîche qui a
été conservée dans des conteneurs pro-
pres.
Utilisez uniquement de l’essence avec
un indice d’octane à la pompe minimum
de 91 ou un indice d’octane recherche
minimum de 95. L’essence à faible oc-tane risque d’endommager sérieuse-
ment le moteur.
Votre moteur Yamaha a été conçu pour utili-
ser de l’essence super sans plomb avec un
indice d’octane à la pompe [(R+M)/2] de 91
ou plus ou un indice d’octane recherche de
95 ou plus. En cas de cliquetis (ou de claque-
ment), utilisez de l’essence d’une autre mar-
que.
REMARQUE
Ce marquage identifie le carburant recom-
mandé pour ce scooter nautique tel que
spécifié par la norme européenne (EN228).
Vérifiez que le pistolet de la pompe à es-
sence présente le même marquage lors du
ravitaillement en essence.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10 % et si le carburant est conforme aux
Carburant recommandé :
Essence super sans plomb avec un
indice d’octane minimum de 91
(Indice d’octane pompe) =
(R+M)/2
95 (Indice d’octane de recherche)
E5E10
UF4P72F0.book Page 58 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Page 69 of 124

Règles d’utilisation et de manipulation
59
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85 % d’étha-
nol. Il ne doit par conséquent pas être utilisé
dans ce scooter nautique. Tous les mélanges
à base d’éthanol contenant plus de 10 %
d’éthanol peuvent endommager le système
d’alimentation ou réduire les performances
du moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al- cool contenant du méthanol qui peut endom-
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
Pour remplir le réservoir de carburant :
(1) Avant de faire le plein de carburant, arrê- tez le moteur. Ne restez pas debout ou
assis sur le scooter nautique. Ne fumez
pas lorsque vous faites le plein de carbu-
rant ou lorsque vous êtes à proximité
d’une source d’étincelle, d’une flamme
ou de toute autre source d’inflammation.
(2) Placez le scooter nautique à l’horizon- tale, dans un endroit bien aéré.
(3) Déposez les sièges et vérifiez le niveau de carburant. (Cf. page 51 pour les pro-
cédures de dépose et d’installation du
siège.)
(4) Desserrez le bouchon du réservoir de carburant et déposez-le.
(5) Versez lentement du carburant dans le réservoir. (6) Arrêtez le remplissage dès que le niveau
du carburant arrive à environ 50 mm (2 in)
du bord du réservoir de carburant. Ne
remplissez pas trop le réservoir de car-
burant. Étant donné que le carburant se
dilate en chauffant, la chaleur produite
par le moteur ou le soleil peut rejeter du
carburant hors du réservoir. Ne laissez
pas le scooter nautique en plein soleil
avec le réservoir de carburant plein.
1Bouchon du réservoir de carburant
1
Capacité du réservoir de carburant :
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1 Sommet du réservoir de carburant
1
UF4P72F0.book Page 59 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Page 70 of 124

Règles d’utilisation et de manipulation
60
(7) Si le réservoir de carburant déborde, es-suyez immédiatement avec un chiffon
sec.
(8) Replacez correctement le bouchon du réservoir de carburant en le vissant au
maximum.
(9) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
FJU40291
Huile moteur requiseFJU41514Huile moteurFCJ00282
Utilisez uniquement de l’huile pour moteur
4 temps. Si vous utilisez de l’huile pour
moteur 2 temps, vous risquez d’endom-
mager gravement le moteur.
REMARQUE
Lorsque le moteur fonctionne à haut régime,
il consomme une certaine quantité d’huile.
Veillez à vérifier le niveau d’huile moteur.
Pourquoi Yamalube
L’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA
d’origine, né de la passion des ingénieurs et
de leur conviction que l’huile moteur est un
composant liquide important du moteur.
Nous formons des équipes de spécialistes
dans le domaine de l’ingénierie mécanique,
de la chimie, de l’électronique et des essais
en conditions réelles, et leur faisons dévelop-
per le moteur en même temps que l’huile qu’il
utilisera. Les huiles Yama lube tirent pleine-
ment avantage des qualités de l’huile de base
et incorporent l’équilibre idéal d’additifs de
manière que l’huile finale satisfasse à nos
normes de performance. Les huiles miné-
rales, semi-synthétiques et synthétiques ont
donc des caractères et des valeurs distincts.
L’expérience de Yamaha, résultat de nom-
breuses années de recherche et de dévelop-
1 Sommet du réservoir de carburant
2 50 mm (2 in) environ à partir du haut du ré-
servoir de carburant
21
Huile moteur recommandée :
Huile moteur YAMALUBE 4W ou
4temps
Type d’huile moteur recommandé : SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Qualité d’huile moteur recommandée : API SG, SH, SJ, SL
UF4P72F0.book Page 60 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Page 71 of 124

Règles d’utilisation et de manipulation
61
pement dans le domaine des huiles depuis
les années 1960, contribue à faire de
Yamalube le meilleur choix pour votre moteur
Yamaha.
Vérification du niveau d’huile moteur
FWJ00341
L’huile moteur est extrêmement chaude
après l’arrêt du moteur. Tout contact de
l’huile avec la peau ou les vêtements est
susceptible de provoquer des brûlures.
FCJ01002
Assurez-vous que débris et eau ne pé-
nètrent pas dans l’orifice de remplissage
d’huile. Ceux-ci pourraient gravement en-
dommager le moteur.
Pour vérifier le niveau d’huile moteur :
(1) Placez le scooter nautique de niveau sur la terre, le moteur arrêté. Si le moteur
était en train de tourner, laissez l’huile
moteur reposer pendant 5 minutes mini-
mum avant de vérifier le niveau d’huile.
(2) Déposez les sièges. (Cf. page 51 pour les procédures de dépose et d’installation
du siège.)
(3) Déposez la jauge et nettoyez-la. (4) Réinsérez complètement la jauge dans
son tube. Déposez-la de nouveau et vé-
rifiez que le niveau d’huile moteur se si-
tue entre les repères de niveau maximum
et minimum.
(5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum,
contactez un concessionnaire Yamaha.
Si le niveau d’huile moteur se situe en
dessous du repère de niveau minimum,
ajoutez de l’huile moteur.
(6) Desserrez le bouchon de remplissage d’huile moteur et déposez-le.
1Jauge
1 Repère de niveau maximum
2 Repère de niveau minimum
1
1
2
UF4P72F0.book Page 61 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM
Page 72 of 124

Règles d’utilisation et de manipulation
62
(7) Versez l’huile lentement.
REMARQUE
La différence entre les repères de niveau mi-
nimum et maximum de la jauge correspond à
environ 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) d’huile
moteur.
(8) Attendez environ 5 minutes pour laisserl’huile moteur reposer, puis revérifiez le
niveau d’huile moteur.
(9) Répétez les étapes 3 à 8 jusqu’à ce que le niveau d’huile moteur soit correct.
(10) Replacez le bouchon de remplissage d’huile moteur en le vissant au maxi-
mum.
(11) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
FJU40022
Évacuation de l’eau de caleFCJ01302
Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré-
gime si de l’eau de cale s’est accumulée
dans le compartiment moteur. Elle peut
être projetée dans le moteur, ce qui risque
de provoquer de graves dommages.
FJU44262Évacuation de l’eau de cale à terre
Pour évacuer l’eau de cale à terre :
(1) Desserrez les bouchons de vidange depoupe et déposez-les.
(2) Relevez la proue du scooter nautique en l’inclinant, par exemple, pour évacuer
l’eau de cale du compartiment moteur.
(3) Une fois l’eau de cale évacuée par les trous des bouchons de vidange de
poupe, éliminez toute humidité résiduelle
du compartiment moteur avec un chiffon
sec.
(4) Vérifiez que les bouchons de vidange de poupe et les joints toriques ne sont pas
endommagés et qu’il n’y a aucune ma-
tière étrangère sur les filets ou les joints
toriques. ATTENTION: Avant d’installer
les bouchons de vidange de poupe,
nettoyez leurs filets et les joints to-
riques des bouchons pour éliminer
1 Bouchon du réservoir d’huile moteur
1
1Bouchon de vidange de poupe
1
UF4P72F0.book Page 62 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM