Page 57 of 108

Requisitos de utilización y manipulación
50
pie las roscas y las juntas tóricas de
los tapones para eliminar materias ex-
trañas, como suciedad o arena. De lo
contrario, los tapones de achique de
popa podrían resultar dañados, pro-
vocando que entre agua en la cámara
del motor. Compruebe las juntas tóri-
cas en los tapones de achique de
popa y asegúrese de que los tapones
están apretados de forma segura an-
tes de botar la moto de agua. De lo
contrario, el agua puede inundar la cá-
mara del motor y provocar que la
moto de agua quede sumergida.
[SCJ00364]
(5) Coloque los tapones de achique depopa y apriételos hasta que dejen de gi-
rar.
SJU40536Achique del agua de la sentina a flote
En la cámara del motor siempre queda una
pequeña cantidad de agua, aunque se haya
achicado la sentina a flote. Para achicarla
completamente, vare la moto de agua y há-
galo en tierra.
Sistema de achique de la sentina por vacío
Mientras la moto de agua está funcionando,
el vacío generado en la bomba de chorro se
encarga de drenar el agua de sentina en la
cámara del motor a través de la tobera de
propulsión.
Para achicar el agua de la sentina a flote:
Navegue con la moto de agua en línea recta
y por encima de la velocidad de planeo du-
rante al menos 2 minutos. ATENCIÓN: Du-
rante al menos 1 minuto después de
volver a ponerlo en marcha, no revolucio-
ne el motor al máximo. El agua en la senti-
na de la cámara del motor puede salpicar
el motor y provocar graves averías en el
mismo.
[SCJ00554]
1 Junta tórica
1
UF3Y75S0.book Page 50 Monday, July 19, 2021 11:43 AM
Page 58 of 108
Requisitos de utilización y manipulación
51
SJU33465
Transporte en un remolque
Cuando vaya a transportar la moto de agua
en un remolque, amarre las sujeciones a este
a través de los pasacabos de proa y de popa.
ATENCIÓN: No ate cabos o fijaciones a
ninguna pieza de la moto de agua, salvo
los pasacabos de proa y de popa, para su-
j e t a r l a m o t o d e a g u a e n e l re m o lq u e . D e l o
contrario, la moto de agua puede resultar
dañada. Envuelva los cabos o sujeciones
con toallas o trapos allí donde toquen el
carenado de la moto de agua, para evitar
rayarlo o dañarlo. EX SPORT: No transpor-
te la moto de agua con la palanca del in-
versor en posición de marcha atrás. De lo
contrario, la compuerta de inversión pue-
de golpear un obstáculo y ocasionar da-
ños.
[SCJ00645]
UF3Y75S0.book Page 51 Monday, July 19, 2021 11:43 AM
Page 59 of 108

Funcionamiento por primera vez
52
SJU32787
Rodaje del motorSCJ00432
No respetar el periodo de rodaje del motor
puede reducir la vida útil del motor o inclu-
so provocar averías graves.
El periodo de rodaje del motor resulta esen-
cial para que sus diversos componentes se
desgasten y se pulan por sí mismos hasta
adquirir las holguras de funcionamiento co-
rrectas. Con ello se aseguran las prestacio-
nes adecuadas y se prolonga la vida útil de
los componentes.
Para realizar el rodaje del motor:
(1) Compruebe el nivel de aceite del motor.(Consulte en la página 47 la información
relativa a la comprobación del nivel de
aceite del motor).
(2) Bote la moto de agua y arranque el mo- tor. (Consulte en la página 64 la informa-
ción relativa al arranque del motor).
(3) Durante los 5 primer os minutos, navegue
con el motor al ralentí.
(4) Durante los 30 minutos siguientes, nave- gue a 5000 r/min.
(5) Durante la hora siguiente, navegue a 6500 r/min.
Una vez que ha finalizado el rodaje del motor,
la moto de agua se puede utilizar normal-
mente.
UF3Y75S0.book Page 52 Monday, July 19, 2021 11:43 AM
Page 60 of 108

Comprobaciones antes de la navegación
53
SJU31984
SWJ00413
Si no se realiza la inspección o el mantenimiento de la moto de agua adecuadamente
aumenta la posibilidad de accidente o de daños a la moto. No conduzca la moto de agua
si detecta cualquier problema. Si un problema no puede subsanarse mediante los pro-
cedimientos indicados en este manual, pida que un concesionario Yamaha inspeccione
la moto de agua.
SJU41237Lista de comprobaciones previas
Antes de utilizar la moto de agua, asegúrese de realizar las comprobaciones que figuran en la
lista de comprobaciones siguiente.
COMPROBACIONES PREVIAS A LA BOTADURA
ELEMENTO RUTINAPÁGINA
Cámara del motor Ventile la cámara del motor.
Compruebe si la cámara del motor está dañada.
55
Sistema de combustible Compruebe si hay fugas en el sistema de combusti-
ble.
Compruebe el nivel de combustible del depósito. 55
Separador de agua Compruebe si hay agua en el separador. 56
Unidad del motor Compruebe si la parte exterior de la unidad del mo-
tor está dañada o tiene algún problema.
56
Nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite del motor. 56
Agua de la sentina Compruebe si hay agua en la sentina de la cámara
del motor.
56
Batería Compruebe las conexiones de la batería. 56
Sistema de dirección Compruebe que el sistema de dirección funciona
correctamente.
57
Sistema de marcha atrás
(EX SPORT) Compruebe que el sistema de marcha atrás funcio-
na correctamente.
57
Manilla RiDE (EX DELUXE /
EX LIMITED) Compruebe que la manilla RiDE funcione correcta-
mente.
58
Manilla del acelerador Compruebe que la manilla del acelerador funcione
correctamente.
58
Cordón de hombre al agua Compruebe si el cordón de hombre al agua está
dañado.
58
Interruptores Compruebe el funcionamiento del interruptor de
arranque, el interruptor de paro del motor y el inte-
rruptor de paro de emergencia del motor. 59
Compartimentos de alma-
cenamiento Compruebe si hay agua o se han producido daños
en los compartimentos de almacenamiento.
59
Soporte del extintor Compruebe si el soporte del extintor está dañado. 59
Extintor Compruebe el estado del extintor de incendios. 60
UF3Y75S0.book Page 53 Monday, July 19, 2021 11:43 AM
Page 61 of 108

Comprobaciones antes de la navegación
54
COMPROBACIONES POSTERIORES A LA BOTADURA
NOTA
Para garantizar la seguridad y fiabilidad, deben realizarse la comprobaciones previas cada vez
que se utilice la moto de agua.
Equipo de seguridad Compruebe que lleva a bordo el equipo de seguri-
dad conforme con las normativas aplicables.
60
Casco y cubierta Compruebe si hay daños en el casco y en la cubier-
ta.
60
Toma de admisión del cho-
rro Compruebe si hay daños o atascos en la toma de
admisión del chorro.
60
Tobera de propulsión y
compuerta de inversión (EX
SPORT / EX DELUXE / EX
LIMITED) Compruebe si la tobera de propulsión y la com-
puerta de inversión presentan algún daño.
60
Tapones de achique de
popa Compruebe si los tapones de achique de popa es-
tán dañados o tienen cuerpos extraños y asegúrese
de que están bien instalados.
60
Ta p a Compruebe que la tapa esté bien cerrada. 61
Asiento Compruebe que el asiento esté bien sujeto. 39
ELEMENTO RUTINA PÁGINA
Surtidor testigo del agua de
refrigeración Compruebe que sale agua del testigo de la refrige-
ración mientras el motor está en marcha.
61
Centro de información mul-
tifunción Compruebe que el centro multifunción funciona co-
rrectamente.
61
Inversor (EX DELUXE / EX
LIMITED) Compruebe que el inversor funcione correctamen-
te.
61
Ralentí del motor Compruebe el motor en ralentí. 62
ELEMENTO RUTINA PÁGINA
UF3Y75S0.book Page 54 Monday, July 19, 2021 11:43 AM
Page 62 of 108

Comprobaciones antes de la navegación
55
SJU32282
Puntos de comprobación antes de la navegación
SJU44551Comprobaciones previas a la
botadura
Realice las comprobaciones previas a la bo-
tadura enumeradas en la lista de comproba-
ciones previas, con la moto de agua en tierra.
Para realizar las comprobaciones pre-
vias a la botadura:
(1) Desmonte el asiento, el pañol del asiento
y el soporte del extintor. (Consulte en la
página 39 las instrucciones de desmon-
taje y montaje del asiento, en la página
43 la información relativa al pañol del
asiento y en la página 43 la información
relativa al soporte del extintor).
(2) Efectúe las comprobaciones y asegúre- se de que todos los elementos funcionan
bien y no tienen ningún problema.
(3) Después de realizar estas comprobacio- nes, monte y sujete bien el pañol del
asiento, el soporte del extintor y el asien-
to en sus posiciones originales.
SJU32334Comprobación de la cámara del motorSWJ00462
Si no ventila la cámara del motor puede
producirse un incendio o una explosión.
No arranque el motor si hay una fuga de
combustible.
Ventile la cámara del motor. Deje la cámara
del motor abierta durante unos minutos para
que se liberen todos los vapores de combus-
tible.
Asegúrese de que no hay daños en el interior
de la cámara del motor.
SJU34215Comprobación del sistema de combusti-
ble
SWJ00382
Las fugas de combustible pueden ocasio-
nar un incendio o una explosión.
Compruebe regularmente si hay fugas
de combustible.
Si detecta cualquier fuga, haga reparar
el sistema de combustible por un mecá-
nico cualificado. Una reparación inade-
cuada puede hacer insegura la
utilización de la moto de agua.
Asegure de que el sistema de combustible no
está dañado ni tiene fugas o cualquier otro
problema.
Comprobar:
Daños en el tapón de llenado de combus-
tible y en la junta
Daños o fugas en el depósito de combus-
tible
Daños o fugas en los tubos de combustible
y juntas
Daños o fugas en el tubo respiradero del
tanque de combustible
SJU36875Comprobación del nivel de combustible
Compruebe el nivel de combustible del de-
pósito.
UF3Y75S0.book Page 55 Monday, July 19, 2021 11:43 AM
Page 63 of 108

Comprobaciones antes de la navegación
56
Añada combustible si es necesario. (Consul-
te en la página 45 la información relativa al
llenado del depósito de combustible).
SJU32424Comprobación del separador de agua
Asegúrese de que no haya agua acumulada
el separador. Si hay agua en el separador,
vacíelo. (Consulte en la página 29 la informa-
ción relativa a la evacuación del separador de
agua).
SJU40182Comprobación del motor
Compruebe si la parte exterior de la unidad
del motor está dañada o tiene algún proble-
ma.
SJU41561Comprobación del nivel de aceite del mo-
tor
Verifique que el nivel de aceite del motor se
encuentre entre las marcas de nivel mínimo y
máximo en la varilla del tapón de llenado del
depósito de aceite. (Consulte en la página 47
la información relativa a la comprobación del
nivel de aceite del motor).
SJU32456Comprobación del agua en la sentina
Verifique que no se haya acumulado agua en
la sentina de la cámara del motor. Si se ha
acumulado agua en la sentina de la cámara
del motor, achíquela. (Consulte en la página
49 la información relativa a la evacuación del
agua en la sentina).
SJU32488Comprobaciones de la batería
Asegúrese de que los terminales de la batería
no están dañados y de que los cables de la
batería están correctamente conectados.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca la moto de agua si la batería no dispone de energía
suficiente para arrancar el motor o si
muestra cualquier otro signo de debilidad.
1 Separador de agua
1
1Tapón de llenado del depósito de acei-
te/Varilla
1 Varilla
2 Marca de nivel máximo
3 Marca de nivel mínimo
1
213
UF3Y75S0.book Page 56 Monday, July 19, 2021 11:43 AM
Page 64 of 108
![YAMAHA EX DELUXE 2022 Manuale de Empleo (in Spanish) Comprobaciones antes de la navegación
57
La pérdida de la energía de la batería pue-
de dejarle tirado.
[SWJ01242]
Verifique que la batería quede bien sujeta.SJU32614Comprobación del sistema de YAMAHA EX DELUXE 2022 Manuale de Empleo (in Spanish) Comprobaciones antes de la navegación
57
La pérdida de la energía de la batería pue-
de dejarle tirado.
[SWJ01242]
Verifique que la batería quede bien sujeta.SJU32614Comprobación del sistema de](/manual-img/51/49469/w960_49469-63.png)
Comprobaciones antes de la navegación
57
La pérdida de la energía de la batería pue-
de dejarle tirado.
[SWJ01242]
Verifique que la batería quede bien sujeta.SJU32614Comprobación del sistema de gobierno
Gire el manillar a derecha e izquierda varias
veces para asegurar que funciona con suavi-
dad y sin obstáculos todo el recorrido, y sin
un juego excesivo.
Gírelo todo lo que pueda hacia la izquierda y
hacia la derecha para verificar que la tobera
de propulsión se mueve a medida que gira el
manillar, y que no hay diferencia entre las po-
siciones derecha e izquierda de completa-
mente cerrada de la tobera.
SJU32636Comprobación del sistema de marcha
atrás (EX SPORT)
SWJ00032
No toque la compuerta de inversión mien-
tras accione la palanca, ya que podría pi-
llarse la mano.
1Terminal negativo de la batería (–): cable
negro
2 Terminal positivo de la batería (+): cable
rojo
1
2
Diferencia entre las posiciones de com-
pletamente cerrada de la tobera de pro-
pulsión (distancias A y B):
Máximo 5 mm (0.20 in)
UF3Y75S0.book Page 57 Monday, July 19, 2021 11:43 AM