
481-2. Segurança das crianças
nQuando instalar um sistema de 
segurança para crianças no 
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale o 
sistema de segurança para crianças 
num banco traseiro. Se for inevitável 
instalar o sistema de segurança para 
crianças no banco do passageiro da 
frente, ajuste o banco do passageiro 
conforme se segue e instale o sistema 
de segurança para crianças:
 Mova o banco para a posição mais 
recuada possível.
 Ajuste a altura do banco para a posi-
ção mais elevada.
 Ajuste o ângulo do encosto do 
banco para a posição mais vertical 
possível.
Quando instalar um sistema de segu -
AVISO
lPara uma proteção eficaz em aci-
dentes de automóvel e travagens 
súbitas, as crianças devem viajar 
devidamente seguras utilizando um 
cinto de segurança ou uma cadeiri -
nha que esteja instalada correta -
mente. Para detalhes de 
instalação, consulte o manual que 
acompanha o sistema de segu -
rança para crianças. Neste Manual 
do Proprietário são fornecidas ape -
nas instruções gerais de instalação.
lA Toyota recomenda vivamente a 
utilização de uma cadeirinha ade -
quada, que esteja de acordo com o 
tamanho da criança, instalada no 
banco traseiro. De acordo com 
estatísticas de acidentes, a criança 
está mais protegida quando devida -
mente segura no banco traseiro do 
que no banco da frente.
lSegurar uma criança nos braços 
não é um substituto de um sistema 
de segurança para crianças. No 
caso de acidente, a criança pode 
ser esmagada contra o para-brisas 
ou entre a pessoa que a leva e o 
interior do veículo.
nManusear o sistema de 
segurança para crianças
Se um sistema de segurança para 
crianças não estiver devidamente 
fixo, a criança ou outros passageiros 
podem ser gravemente feridos ou até 
mortos, em caso de travagem súbita, 
curva inesperada ou de acidente.
lSe o veículo tiver sofrido um 
impacto forte devido a acidente, 
etc., é possível que o sistema de 
segurança para crianças tenha 
danos que não sejam facilmente 
visíveis. Nestes casos, não volte a 
utilizar o sistema de segurança 
para crianças (cadeirinha).
lDependendo do sistema de segu-
rança para crianças, pode ser difícil 
ou, até mesmo, impossível instalá -
-lo. Nesses casos, verifique se o 
sistema de segurança para crian -
ças é adequado para instalação 
neste veículo ( P.51). Certifique -
-se que instala e que cumpre com 
as regras de utilização após ler 
atentamente o método de instala -
ção do sistema de segurança para 
crianças neste manual, bem como 
no manual que acompanha o sis-
tema de segurança para crianças.
lMantenha o sistema de segurança 
para crianças devidamente preso 
no banco mesmo que este não 
esteja a ser utilizado. Não o colo -
que no compartimento dos passa -
geiros sem que este esteja 
devidamente preso.
lSe for necessário desprender o sis -
tema de segurança para crianças, 
retire-o do veículo ou guarde-o 
devidamente no compartimento da 
bagagem.
Quando utilizar um sistema 
de segurança para crianças 

57
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Quando instalar alguns tipos de 
sistemas de segurança para crian -
ças no banco traseiro, pode não 
ser possível utilizar devidamente os 
cintos nas posições junto ao sis -
tema de segurança sem interferir 
com o mesmo ou sem afetar a efi-
cácia do cinto de segurança. Certi -
fique-se que o seu cinto de 
segurança se ajusta sobre o seu 
ombro e em baixo, sobre os qua -
dris.Se isso não acontecer, ou se o 
cinto de segurança interferir com o 
sistema de segurança para crian -
ças, mude para uma posição dife -
rente. O não cumprimento destas 
medidas pode resultar em morte ou 
ferimentos graves.
 Quando instalar um sistema de 
segurança para crianças nos 
bancos traseiros, ajuste o banco 
da frente para que este não 
interfira com a criança nem com 
o sistema de segurança para 
crianças.
 Quando instalar um sistema de 
segurança para crianças com 
base de apoio, se o sistema de 
segurança para crianças interfe -
rir com o encosto do banco 
quando o estiver a prender à 
base de apoio, ajuste o encosto 
do banco para trás até que não 
haja interferência.
 Se o suporte de fixação da faixa 
do ombro do cinto de segurança 
estiver à frente da guia do cinto 
de segurança da criança, mova 
o assento do banco para a 
frente. 
Quando instalar uma cadeirinha 
tipo júnior, se a criança ficar 
numa posição muito vertical, 
ajuste o ângulo do encosto do 
banco para a posição mais con -
fortável possível. Para além 
disso, se o suporte de fixação da 
faixa do ombro do cinto de segu -
rança estiver à frente da guia do 
cinto de segurança da criança, 
mova o assento do banco para a 
frente.
 Quando utilizar o sistema de 
segurança para crianças com 
SecureGuard, certifique-se que 
insere a faixa abdominal do cinto 
de segurança em SecureGuard 
 tal como na ilustração. 

801-4. Sistema híbrido
o risco de eletrocussão e de perda de 
combustível. Se o sistema de corte de 
emergência for ativado, não será possí -
vel voltar a colocar o veículo em funcio-
namento. Para voltar a colocar o 
sistema híbrido em funcionamento, 
contacte um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua 
confiança.
Se ocorrer uma avaria no sistema 
híbrido ou se tentar executar uma ope-
ração incorreta, automaticamente será 
apresentada uma mensagem.
Se aparecer uma mensagem de aviso 
no mostrador de informações múltiplas, 
leia a mensagem e siga as instruções.
nSe uma luz de aviso acender, se for 
exibida uma mensagem de aviso 
ou se a bateria de 12 volts for des -
conectada
O sistema híbrido pode não entrar em 
funcionamento. Neste caso, volte a ten -
tar colocar o sistema em funciona -
mento. Se o indicador “READY” não 
acender, contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da 
sua confiança.
Mensagem de aviso do 
sistema híbrido 

117
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
tical) ou   /   (mostrador hori
-
zontal) no interruptor de controlo 
dos medidores no volante e sele -
cione  , pressione   /   
(mostrador vertical) ou   /   
(mostrador horizontal) no interrup -
tor de controlo dos medidores e 
escolha o monitor de energia.
Mostrador de 7 ou 8" do sistema 
multimédia
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione "Info" no ecrã "Menu".
3 Selecione "ECO" no ecrã "Infor-
mação".
*
*: Apenas modelos com função de  navegação
Se aparecer outro ecrã que não o "Moni -
tor de energia", selecione "Energia"
Sistema multimédia com mostra-
dor de 9"
1 Pressione a tecla “HOME”.
2 Selecione "Veículo" no ecrã 
"Home".
Se aparecer outro ecrã que não o 
"Monitor de energia", escolha "Fluxo de 
energia".
nMostrador
Quando a energia estiver a fluir 
aparece uma seta para indicar a 
direção do fluxo de energia. 
Quando a energia não estiver a 
fluir, a seta não aparece.
Verde: Indica que está a carregar 
ou a recuperar a energia elétrica.
Amarelo: Indica que a energia elé -
trica está a ser utilizada.
Vermelho: Indica que o motor a 
gasolina está a ser utilizado.
Mostrador de informações múlti -
plas (ex. mostrador vertical)
A imagem apresenta as setas para 
explicitação, mas as condições reais 
podem ser diferentes do que é aqui 
apresentado.
Motor a gasolina
Bateria do sistema híbrido 
(bateria de tração)
Pneus da frente
Pneus traseiros
Sistema multimédia (mostrador 
de 7"/8")
A imagem apresenta as setas para 
explicitação, mas as condições reais 
podem ser diferentes do que é aqui 
apresentado
Motor a gasolina
Motor elétrico (motor de tração) 

139
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
alterar os modos do interruptor Power.
lNão deixe a chave eletrónica em cima 
do painel de instrumentos ou junto às 
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de 
receção das ondas de rádio, a chave 
pode ser detetada pela antena no 
exterior do habitáculo, tornando possí -
vel trancar a porta pelo exterior. Con -
sequentemente, a chave eletrónica 
fica trancada dentro do veículo.
lEnquanto a chave eletrónica estiver 
dentro da área de deteção, qualquer 
pessoa pode trancar ou destrancar as 
portas. Contudo, só é possível des -
trancar o veículo utilizando as portas 
que detetam a chave eletrónica.
lMesmo que a chave eletrónica não 
esteja no interior do veículo, é possí -
vel colocar o sistema híbrido em fun -
cionamento desde que a chave 
eletrónica esteja perto do vidro.
lQuando a chave eletrónica estiver 
dentro da área de deteção, as portas 
podem destrancar se uma grande 
quantidade de água for projetada 
sobre o manípulo da porta, tal como 
chuva intensa ou água da lavagem 
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos 
depois, se, entretanto, não as abrir 
nem destrancar.)
lSe utilizar o comando remoto para 
trancar as portas quando a chave ele -
trónica estiver perto do veículo, existe 
a possibilidade de não ser possível 
destrancar com a função de entrada. 
(Utilize o comando remoto para des -
trancar as portas.)
lSe tocar no sensor de trancamento da 
porta com luvas pode atrasar ou 
impedir o seu funcionamento. Tire as 
luvas e toque novamente no sensor.
lQuando trancar utilizando o sensor de 
trancamento das portas, os sinais de 
reconhecimento serão apresentados 
até duas vezes consecutivas. Depois 
disso, não há mais nenhum sinal de 
reconhecimento.
lSe o manípulo da porta ficar molhado 
enquanto a chave eletrónica estiver 
dentro da área de deteção, a porta pode 
trancar e destrancar repetidamente. 
Neste caso, siga estes procedimentos 
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma 
distância igual ou superior a 2 m do  veículo. (Tenha cuidado para que não 
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da  chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para 
entrada e arranque. ( P.137)
lSe a chave eletrónica estiver dentro 
do veículo e o manípulo duma porta 
ficar molhado durante a lavagem do 
veículo, pode ser exibida uma mensa -
gem no mostrador de informações 
múltiplas e soar um sinal sonoro fora 
do veículo. Para desligar o alarme, 
tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não 
funcionar devidamente se entrar em 
contacto com gelo, neve, lama, etc. 
Limpe o sensor de trancamento e 
tente acioná-lo novamente ou utilize o 
sensor de trancamento na parte infe -
rior do manípulo da porta.
lSe se aproximar repentinamente da 
área de deteção ou do manípulo da 
porta, as portas podem não destran -
car. Neste caso, toque no manípulo 
da porta na sua posição original e 
verifique se as portas estão destran -
cadas antes de o puxar novamente.
lSe existir outra chave eletrónica den -
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um 
pouco mais.
nQuando o veículo não circular 
durante longos períodos de tempo
lPara evitar o furto do veículo, não 
deixe a chave eletrónica a uma dis -
tância superior a 2 metros do veículo.
lO sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque pode ser desati -
vado antecipadamente. ( P.430)
lO modo de poupança da pilha pode 
ajudar a reduzir o consumo da chave 
eletrónica. ( P.137)
nPara o correto funcionamento do 
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica 
na sua posse quando acionar o sistema. 
No caso dos veículos com função de 
entrada, não aproxime demasiado a 
chave eletrónica do veículo quando 
acionar o sistema a partir do exterior do 
veículo.
Dependendo da posição e da forma 
como segura a chave eletrónica, esta 
pode não ser devidamente detetada e o  

1523-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
3-5.Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
*: Se equipado
Pode abrir e fechar os vidros elétri-
cos utilizando os interruptores. 
Se mover o interruptor move os 
vidros laterais tal como se segue:
1 Fecha
2 Fecha com um só toque
*
3Abre
4 Abre com um só toque
*
*: Se pressionar o interruptor na direção 
oposta, o vidro para a meio.
nOs vidros elétricos podem ser acio -
nados quando
O interruptor Power estiver em ON.
nFuncionamento dos vidros elétri -
cos depois de desligar o sistema 
híbrido
Os vidros elétricos podem ser aciona -
dos durante, cerca de, 45 segundos 
depois de colocar o interruptor Power 
em ACC ou OFF (desligado). Contudo, 
não será possível acioná-los assim que 
abrir uma das portas da frente.
nFunção de proteção antientala-
mento ao fechar
Se um objeto ficar preso entre o vidro e 
o respetivo aro enquanto o vidro estiver 
a fechar, o movimento é interrompido e 
o vidro abre ligeiramente.
nFunção de proteção antientala-
mento ao abrir
Se um objeto ficar preso entre a porta e 
o vidro enquanto este estiver a abrir, o 
movimento do vidro é interrompido.
nQuando não for possível abrir nem 
fechar os vidros
Quando a função de proteção antienta -
lamento não estiver a funcionar normal-
mente e não for possível abrir nem 
fechar o vidro, execute os procedimen-
tos que se seguem utilizando o interrup-
tor do vidro elétrico da respetiva porta:
lPare o veículo. Com o interruptor 
Power em ON, nos 4 segundos após 
a ativação da função de proteção 
antientalamento, pressione continua -
mente o interruptor do vidro elétrico 
na direção de fecho com um toque ou 
na direção de abertura com um toque, 
para abrir ou fechar o vidro.
lSe, ainda assim, não for possível abrir 
e fechar o vidro, efetue o procedi -
mento para a inicialização.
1 Coloque o interruptor Power em ON.
2 Puxe o interruptor do vidro elétrico 
na posição de fechar com um toque 
e mantenha-o nessa posição até 
que vidro feche completamente.
3 Liberte o interruptor do vidro elétrico 
durante um momento, volte a puxar 
o interruptor na direção de fechar 
com um toque e mantenha-o nessa 
posição durante, cerca de, 6 segun -
dos ou mais.
4 Pressione o interruptor do vidro elé -
trico na posição de abrir com um 
toque e mantenha-o nessa posição 
durante 1 segundo depois do vidro 
abrir completamente.
5 Liberte o interruptor do vidro elétrico 
durante um momento, volte a pres -
sionar o interruptor na direção de 
Vidros elétricos*
Abrir e fechar os vidros 
elétricos 

169
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
4-2.Procedimentos de condução
1
Puxe o interruptor do travão de 
estacionamento para verificar se 
o travão de estacionamento está 
aplicado.
2 Certifique-se que a alavanca sele -
tora de velocidades está em P.
3 Pressione firmemente o pedal do 
travão.
4 Rode o interruptor Power para 
“START” (iniciar) para colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento.
Se o indicador “READY” acender, o sistema 
híbrido está a funcionar normalmente.
Continue a pressionar o pedal do travão 
até que o indicador “READY” acenda.
5 Verifique se o indicador 
“READY” está aceso.
O veículo não se move quando o indica -
dor “READY” estiver desligado.
nSe o sistema híbrido não entrar em 
funcionamento
O sistema imobilizador pode não ter 
sido desativado. ( P.81) Contacte um 
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.
nQuanto a temperatura ambiente for 
baixa, tal como em condições 
meteorológicas invernosas
lQuando colocar o sistema híbrido em 
funcionamento, o indicador “READY” 
pode ficar a piscar durante bastante 
tempo. Aguarde até que o indicador 
“READY” permaneça aceso, uma vez 
que esta é a indicação de que o veículo 
está em condições de iniciar a marcha.
lQuando a bateria do sistema híbrido 
(bateria de tração) está extremamente 
fria (abaixo de aproximadamente  -
-30°C) sob influência da temperatura 
exterior, pode não ser possível colocar 
o sistema híbrido em funcionamento. 
Neste caso, tente novamente colocar o 
sistema híbrido em funcionamento 
após a temperatura da bateria do sis -
tema híbrido aumentar com a tempera -
tura exterior, etc.
nSons e vibrações específicos de 
um veículo elétrico híbrido
 P.75
nQuando não é possível desblo -
quear a coluna da direção
Quando colocar o sistema híbrido em fun -
cionamento, o interruptor Power pode 
parecer bloqueado na posição OFF (desli -
gado). Para o libertar, rode a chave 
enquanto gira o volante de direção ligeira -
mente para a esquerda e para a direita.
nSe o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender 
mesmo após executar os procedimen -
tos adequados para colocar o veículo 
em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança.
nSe o sistema híbrido não estiver a 
funcionar corretamente
 P.381
Interruptor Power (ignição)
(veículos sem sistema 
de chave inteligente 
para entrada e arranque)
Colocar o sistema híbrido 
em funcionamento
AVISO
n■ Quando colocar o sistema 
híbrido em funcionamento
Coloque sempre o sistema híbrido em 
funcionamento quando estiver sentado 
no banco do condutor. Em nenhuma 
circunstância pressione o pedal do ace -
lerador enquanto coloca o sistema 
híbrido em funcionamento. Se o fizer 
pode provocar um acidente resultando 
em morte ou ferimentos graves. 

1724-2. Procedimentos de condução
tempo. Aguarde até que o indicador 
“READY” permaneça aceso, uma vez 
que esta é a indicação de que o veículo 
está em condições de iniciar a marcha.
lQuando a bateria do sistema híbrido 
(bateria de tração) está extremamente 
fria (abaixo de aproximadamente-30°C) 
sob influência da temperatura exterior, 
pode não ser possível colocar o sistema 
híbrido em funcionamento. Neste caso, 
tente novamente colocar o sistema 
híbrido em funcionamento após a tem -
peratura da bateria do sistema híbrido
  
aumentar com a temperatura exterior, etc.
nSons e vibrações específicos de 
um veículo elétrico híbrido
 P.75
nSe a bateria de 12 volts estiver des -
carregada
Não é possível colocar o sistema 
híbrido em funcionamento, utilizando o 
sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque. Consulte a página 
411 para voltar a colocar o sistema 
híbrido em funcionamento.
nPilha da chave eletrónica gasta
 P.125
nCondições que afetam o funciona-
mento
 P.138
nNotas para a função de entrada
 P.138
nFunção de bloqueio da coluna da 
direção
lDepois de colocar o interruptor Power 
em OFF (desligado) e abrir e fechar 
as portas, o volante da direção tranca 
devido à função de bloqueio da 
coluna da direção. Se acionar nova -
mente o interruptor Power, cancela 
automaticamente o bloqueio da 
coluna da direção.
lQuando não for possível desbloquear 
a coluna da direção, a mensagem “ 
Prima o interruptor POWER enquanto 
roda o volante em qualquer direção” 
será exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas.
Prima o interruptor Power rápida e firme -
mente enquanto roda o volante da dire -
ção para a esquerda e para a direita.
lPara evitar o sobreaquecimento do 
motor da coluna da direção, o seu 
funcionamento poderá ser interrom -
pido se ligar e desligar o sistema 
híbrido repetidamente num curto 
período de tempo. Neste caso, não 
utilize o interruptor Power. Cerca de 
10 segundos depois, o motor da 
coluna de direção retoma o seu fun -
cionamento normal.
nSe o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender 
mesmo após executar os procedimen -
tos adequados para colocar o veículo 
em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança.
nSe o sistema híbrido estiver avariado
 P.381
nPilha da chave eletrónica 
 P.349
nFuncionamento do interruptor Power
lSe não pressionar o interruptor Power 
com firmeza, uma única vez, o modo 
do interruptor Power pode não alterar 
ou o sistema híbrido pode não entrar 
em funcionamento. 
lSe tentar voltar a colocar o sistema 
híbrido em funcionamento imediata -
mente após ter colocado o interruptor 
Power em OFF (desligado), o sistema 
híbrido pode, em alguns casos, não 
entrar em funcionamento. Depois de 
colocar o interruptor Power em OFF 
(desligado), aguarde alguns segun-
dos antes de voltar a colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento. 
nConfiguração
Se o sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque tiver sido desativado 
numa configuração pessoal, consulte a 
página 409.