3726-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Ellenőrizze a kicserélendő izzó
watt-teljesítményét. (451. o.)
Elöl
Első helyzetjelző lámpák (izzós
típus)
Első irányjelző lámpák (izzós tí-
pus)
Első ködlámpák (izzós típus)
Fényszórók (izzós típus)
FIGYELEM
nBiztosítékcsere előtt
Minél hamarabb kerestesse meg az
elektromos túlterhelés okát és javít-
tassa meg azt hiva talos Toyota már-
kakereskedésben, szervizben vagy
más, megbízható szakembernél.
nA biztosítékdoboz fedelének be-
rakásakor (Motortér: „A” típusú
és „B” típusú biztosítékdoboz)
Nyomja meg a biztosítékdoboz borítá-
sát a berakásakor, miután az összes
rögzítőköröm a helyére került. Ellen-
kező esetben a rögzítők megsérülhet-
nek.
Izzók
A következő izzókat Ön is ki-
cserélheti. A csere nehézsége
az egyes izzók esetén más és
más. Mivel fennáll az alkatré-
szek károsodásának veszélye,
javasoljuk, hogy a cserét bár-
mely hivatalos Toyota márka-
kereskedésben, szervizben
vagy más, megbízható szak-
embernél végeztesse el.
Izzócsere előkészületei
Izzók beépítési helye
3847-1. Fontos tudnivalók
Ha az ajtót ki lehet nyitni, nyissa
ki és hagyja el a gépjárművet.
Ha az ajtót nem lehet kinyitni, az
elektromos ablak emelő segítsé-
gével nyissa ki az ablakot, és
biztosítson egy menekülési útvo-
nalat.
Ha az ablakot ki lehet nyitni, az
ablakon keresztül hagyja el a
gépjárművet.
Ha az ajtót és az ablakot az
emelkedő vízszint miatt nem le-
het kinyitni, őrizze meg nyugal-
mát, és várjon, hogy a gépjármű-
ben lévő víz szintje addig emel-
kedjen, amíg a gépjárműben
lévő víznyomás egyenlő nem
lesz a gépjárművön kívüli víz-
nyomással, majd nyissa ki az aj-
tót, miután az emelkedő vízszint
behatolt a gépjárműbe, és hagy-
ja el a gépjárművet. Ha a külső vízszint az ajtó magasságának a
felét meghaladja, az ajtót nem le-
het kinyitni belül
ről a víznyomás
miatt.
nHa a vízszint meghaladja a gépjár-
mű padlóját
Ha a vízszint a gépjármű padlójánál ma-
gasabbra emelkedik, és eltelt már bizo-
nyos idő, az elekt romos eszközök meg-
sérülnek, az elektromos működtetésű
ablakok nem működnek, a motor leáll,
és előfordulhat, hogy a gépjármű nem
lesz képes elindulni.
nVészkalapács használata*
Ezen gépjármű szélvédője rétegelt
üvegből készült. A rétegelt üveget nem
lehet vészkalapáccsal szétzúzni.
*
Ezen gépjármű ablakai edzett üvegből
készültek.
*: A vészkalapáccsal kapcsolatos továb-
bi részleteket illetően keressen fel hi-
vatalos Toyota márkakereskedést,
szervizt vagy más, megbízható szak-
embert vagy utángyártott kiegészítők
gyártóját.
Ha a gépjárm ű víz alá
merült, vagy az úttesten
lév ő vízszint emelkedik
A gépjárművet nem vízzel el-
árasztott úttesten való vezetés-
re tervezték. Ne vezessen
olyan utakon, melyek víz alá
kerülhetnek, vagy ahol a víz
megemelkedhet. Veszélyes a
gépjárműben maradni, ha előre
látható, hogy a gépjárművet víz
árasztja el, vagy elsodródik.
Őrizze meg nyugalmát, és kö-
vesse a következő utasításo-
kat.
VIGYÁZAT!
nElővigyázatosság vezetés köz-
ben
Ne vezessen olyan utakon, melyek
víz alá kerülhetnek, vagy ahol a víz-
szint megemelkedhet. Ellenkező
esetben a gépjármű megsérülhet, és
nem fog tudni moz ogni, valamint víz
áraszthatja el, és elsodródhat, ami
halálhoz vezethet.
385
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
7-2.Teendők szükséghelyzetbenHa gépjárművét von-
tatni kell
Ha a vontatás elkerülhetetlen,
javasoljuk, hogy azt hivatalos
Toyota márkakereskedés, szer-
viz vagy más, megbízható
szakember, illetve vontatásra
szakosodott cég végezze eme-
lős vontató vagy autómentő
segítségével.
Használjon minden vontatás-
hoz biztonsági vontatókötelet,
és tartsa be az állami és a helyi
biztonsági előírásokat.
VIGYÁZAT!
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez vagy halálhoz ve-
zethet.
nVontatás közben
Biztosítsa, hogy a gépjárművet a két
első kerék, vagy mind a négy kerék
megemelésével szállítsák. Ha a gép-
járművet úgy vontatja, hogy az első
kerekek érintkeznek a talajjal, a haj-
táslánc és alkatrészei károsodhatnak,
vagy a sérülés természetétől függő-
en a motorműködés által generált
elektromosság tüzet okozhat.
nVontatás közben
lKötéllel vagy lánccal történő vonta-
tás esetén kerülje a hirtelen indulá-
sokat stb., mivel ezek a vonósze-
met, kábelt, illetve láncot túlzott ter-
helésnek teszik ki. A vonószem, ká-
bel vagy lánc meghibásodhat, az
ezekből származó törmelék pedig
embereknek ütközhet, és jelentős
kárt okozhat.
lNe kapcsolja ki az indítógombot.
Előfordulhat, hogy a kormányzár
zárt állapotban van és a kormány-
kerék nem működtethető.
nVonószemek felszerelése a gép-
járműre
Győződjön meg a vonószemek biz-
tonságos felszereléséről.
Ellenkező esetben a vonószemek
vontatás közben kilazulhatnak.
FIGYELEM
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése a gépjármű megemelésé-
vel végzett vontatás során
lNe vontassa a gépjárművet hátul-
ról, ha az indítógomb kikapcsolt ál-
lapotban van. A
kormányzárszerkezet nem elég
erős ahhoz, hogy egyenesen tartsa
az első kerekeket.
lA gépjármű megemelésekor ellen-
őrizze, hogy elegendő hely áll-e
rendelkezésre a vontatáshoz a
megemelt gépjármű másik végénél.
Ha nincs elegendő hely, a vontatás
során a gépjármű megrongálódhat.
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése a lengőkeretes vontatás
során
A gépjárművet se elölről, se hátulról
ne vontassa lengőkeretes vontatóval.
389
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Szivárgás nyomai észlelhetők a
gépjármű alatt.
(A légkondicionáló berendezés-
ből csöpögő víz a természetes
működés velejárója)
Lapos gumiabroncsok vagy
egyenetlen gumiabroncskopás
A motor-hűtőfolyadék hőmérsék-
let-kijelzőjének mutatója folya-
matosan a normálisnál maga-
sabb értéket mutat.
A kipufogórendszer hangjának
megváltozása
Kanyarodás közb en éles, csikor-
gó hang
A felfüggesztési rendszerhez
kapcsolódó furcsa zajok
A hibrid rendszerrel összefüggő
kopogó vagy más hang
A motor kihagy, akadozva vagy
egyenetlenül jár
Jelentős teljes ítménycsökkenés
Fékezéskor a gépjármű érezhe-
tően valamelyik irányba húz
Vízszintes úton haladva a gép-
jármű erősen az egyik oldalra
húz
Csökkent fékhatás, szivacssze-
rűen lenyomható fékpedál, a pe-
dál majdnem a padlót éri
Ha úgy gondolja, hogy
valami nincs rendben
Ha a következő tünetek vala-
melyikét észle li, gépjárműve
valószínűleg beállításra vagy
javításra szorul. Mielőbb for-
duljon hivatalos Toyota márka-
kereskedéshez, szervizhez
vagy más, megbízható szak-
emberhez.
Látható tünetek
Hallható tünetek
Működéssel kapcsolatos
tünetek
391
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
nMagas hűtőfolyadék-hőmérsékletre figyelmeztető lámpa* (figyel-
meztető hangjelzés)
*: Ez a lámpa a többfunkciós i nformációs kijelzőn világít.
nHibrid rendszer túlmelegedésére figyelmeztető lámpa* (figyelmezte-
tő hangjelzés)
*: Ez a lámpa a többfunkciós i nformációs kijelzőn világít.
nTöltésrendszer figyelmeztető lámpa*
*: Ez a lámpa a többfunkciós információs kijelzőn világít.
nAlacsony motorolajnyomásra figyelmeztető lámpa* (figyelmeztető
hangjelzés)
*: Ez a lámpa a többfunkciós i nformációs kijelzőn világít.
Figyelmeztető
lámpaRészletek/Műveletek
Jelzi, hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas
Azonnal állítsa le a gépjárművet biztonságos helyen.
Szükséges intézkedések ( 434. o.)
Figyelmeztető
lámpaRészletek/Műveletek
A hibrid rendszer túlmelegedését jelzi
Állítsa le a gépjárművet biztonságos helyen.
Szükséges intézkedések ( 434. o.)
Figyelmeztető
lámpaRészletek/Műveletek
A gépjármű töltésrendszerének hibáját jelzi
Biztonságos helyen azonnal álljon meg a gépjárművel és
lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
Figyelmeztető lámpaRészletek/Műveletek
Ez a lámpa azt mutatja, hogy a motorolajnyomás túl alacsony
Biztonságos helyen azonnal álljon meg a gépjárművel és
lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
3927-2. Teendők szükséghelyzetben
nHibajelző (MIL) lámpa (figyelmeztető hangjelzés)
nSRS figyelmeztető lámpa (f igyelmeztető hangjelzés)
nABS figyelmeztető lámpa
Figyelmeztető
lámpaRészletek/Műveletek
Hibát jelez a következő egységekben:
A hibrid rendszerben;
Az elektronikus motorvezérlő rendszerben; vagy
Az elektronikus fojtószelep-vezérlő rendszerben;
Biztonságos helyen azonnal álljon meg a gépjárművel és
lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
Figyelmeztető lámpaRészletek/Műveletek
Hibát jelez a következő egységekben:
Az SRS-légzsákren dszerben; vagy
A biztonságiöv-előfeszítő rendszerben.
Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
Figyelmeztető
lámpaRészletek/Műveletek
Hibát jelez a következő egységekben:
Az ABS-ben; vagy
A fékasszisztensrendszerben
Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
4027-2. Teendők szükséghelyzetben
nFigyelmeztető hangjelzés
Figyelmeztető hangjelzés hallható, és
üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Elképzelhető, hogy a hangjelzés nem
hallható, ha a gépj árművel hangos he-
lyen tartózkodik, vagy ha az
audiorendszer hangereje magas.
nHa az „Engine Oil Level Low Add or
Replace” (Motorolajszint alacsony.
Töltse fel vagy cserélje le) üzenet
jelenik meg
A motorolajszint ala csony. Ellenőrizze a
motorolajszintet, és szükség esetén tölt-
se fel.
Ez az üzenet jelenhet meg, ha a gépjár-
művel lejtőn áll meg. Álljon a gépjármű-
vel vízszintes felületre, és ellenőrizze,
hogy az üzenet eltűnik-e.
nHa a „Hybrid System Stopped
Steering Power Low” (Hibrid rend-
szer leállt, kormányzási erő ala-
csony) üzenet jelenik meg
Ez az üzenet akkor je lenik meg, ha me-
net közben leállítja a hibrid rendszert.
Amennyiben a kormá nykerék kezelése
a szokásosnál nehezebb, határozottan
fogja meg a kormán ykereket, és a szo-
kásosnál nagyobb e rővel működtesse.
nHa a „Hybrid System Overheated
Output Power Reduced” (Túlmele-
gedett a hibrid rendszer, csökkent
teljesítmény) üzenet jelenik meg
Ez az üzenet jelenh et meg, ha nehéz
működési feltételek mellett vezet. (Pél-
dául hosszú, meredek emelkedőn törté-
nő haladáskor.)
Szükséges intézkedések: 434. o.
nHa a „Traction Battery Needs to be
Protected Refrain from the Use of N
Position” (A hajtóakkumulátort kí-
mélni kell, ne váltson N helyzetbe)
üzenet jelenik meg
Ez az üzenet a sebességváltó kar N
helyzetében jelenhet meg.
Mivel a hibrid akkumulátor (hajtóakku-
mulátor) nem tölthető abban az esetben,
amikor a sebességváltó kar N helyzet- ben van, a gépjármű megállításakor ál-
lítsa a sebességváltót P helyzetbe.
nHa a „Traction Battery Needs to be
Protected Shift into P to Restart” (A
hajtóakkumulátort kímélni kell, vált-
son P helyzetbe az újraindításhoz)
üzenet jelenik meg
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a
hibrid akkumulátor (hajtóakkumulátor)
töltöttsége nagyon lecsökkent, mert a
sebességváltó kar egy bizonyos ideig N
helyzetbe volt kapcsolva.
A jármű működtetése kor váltson P hely-
zetbe és indítsa újra a hibrid rendszert.
nHa a „Shift to P Before Exiting
Vehicle” (Váltson P-be kiszállás
előtt) üzenet jelenik meg
Az üzenet akkor jel enik meg, ha a veze-
tő ajtaját úgy nyitják ki, hogy az indító-
gombot nem kapcsolják OFF helyzetbe,
és a sebességváltó kar nem P helyzet-
ben van. Állítsa a sebességváltó kart P
helyzetbe.
nHa a „Shift is in N Release Acce-
lerator Before Shifting” (Váltó N-
b e n , E n g e d j e f e l a g á z p e d á l t m i e l ő t t
kapcsol) üzenet jelenik meg
Lenyomja a gázpedált, amikor a sebes-
ségváltó kar N helyzetben van.
Engedje fel a gázpedá lt, és kapcsolja a
sebességváltó kart D vagy R helyzetbe.
nHa a „Press Brake w hen Vehicle is
Stopped Hybrid System may
Overheat” (Nyomja le a fékpedált
álló jármű esetébe n, a hibrid rend-
szer túlmelegedhet) üzenet jelenik
meg
Az üzenet akkor jel enik meg, ha a gáz-
pedál lenyomásával akarja megtartani a
gépjárművet álló helyzetében, például
emelkedőn stb. Túlmelegedhet a hibrid
rendszer. Engedje fel a gázpedált, és
nyomja le a fékpedált.
403
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
nHa az „Auto Power OFF to Con-
serve Battery” (Automatikus kikap-
csolás akkumuláto
r-kímélés céljá-
ból) üzenet jelenik meg
Az automatikus kikapcsoló funkció ki-
kapcsolta a feszültségellátást. Követke-
ző alkalommal, amikor elindítja a hibrid
rendszert, működtesse azt kb. 5 percig
a 12 V-os akku mulátor feltöltése céljá-
ból.
nHa a „Headlight System Malfunc-
tion Visit Your Dealer” (Fényszóró-
rendszer hiba, Keresse fel márka-
kereskedőjét) üzenet jelenik meg
Előfordulhat, hogy az alábbi rendszerek
meghibásodtak. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivata los Toyota márka-
kereskedéssel, szerv izzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
lA LED-es fényszóró rendszer (felsze-
reltségtől függően)
lAutomata távolsági fényszóró (felsze-
reltségtől függően)
nHa az első kamera meghibásodásá-
ra utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek fel-
függesztésre az üzenetben jelzett prob-
léma megoldásáig. ( 216. o., 390. o.)
lPCS (ütközés előtti rendszer) (felsze-
reltségtől függően)
lLTA (sávkövető asszisztens) (felsze-
reltségtől függően)
lAutomata távolsági fényszóró (felsze-
reltségtől függően)
lRSA (útjelzés-asszisztens) (felszerelt-
ségtől függően)
lTeljes sebességtartományban műkö-
dő, radarvezérlésű, adaptív tempomat
(felszereltségtől függően)
nHa a radarérzékelő meghibásodá-
sára utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek fel-
függesztésre az üzenetben jelzett prob-
léma megoldásáig. ( 216. o., 390. o.)
lPCS (ütközés előtti rendszer) (felsze-
reltségtől függően)
lLTA (sávkövető asszi sztens) (felsze-
reltségtől függően)
lTeljes sebességtartományban műkö-
dő, radarvezérlésű, adaptív tempomat
(felszereltségtől függően)
nHa az „Oil Maintenance Required
Soon” (Hamarosan olajcsere szük-
séges) üzenet jelenik meg
Jelzi, ha esedékes a motorolaj cseréje.
Ellenőrizze a motorolajat, és szükség
esetén cserélje le.
A motorolaj cseréje után nullázza le az
üzenetet. ( 338. o.)
nHa az „Oil Maintenance Required
Visit Your Dealer” (Olajcsere szük-
séges, keresse fel márkakereske-
dését) üzenet jelenik meg
Jelzi, ha le kell cserélni a motorolajat.
A motorolaj és a szű rő ellenőrzését és
cseréjét vége ztesse hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy
más, megbízható szakembernél. A mo-
torolaj cseréje után nullázza le az üze-
netet. ( 338. o.)
nHa a „Radar Cruise Control
Unavailable See Owner’s Manual”
(Radarvezérlésű tempomat nem el-
érhető Tekintse meg a kezelési út-
mutatót) üzenet jel enik meg (felsze-
reltségtől függően)
A teljes sebességtartományban műkö-
dő, radarvezérlésű, adaptív tempo-
matrendszer felfüggesztésre került át-
menetileg, vagy az üzenetben jelzett
probléma megoldásáig. (okok és végre-
hajtandó műveletek: 216. o.)
nHa a „Radar Cruise Control
Unavailable” (Radarvezérlésű
tempomat nem elérhető) üzenet je-
lenik meg (felszereltségtől függő-
en)
Átmenetileg nem ha sználható a teljes
sebességtartományba n működő, radar-
vezérlésű, adaptív tempomat. Használja
a rendszert, ha újra elérhetővé válik.