39
1 1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké
odřeniny, popáleniny, pohmožděniny
atd. z důvodu extrémně vysoké rych-
losti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptý-
lení bílého prášku.
●Části modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), stejně jako
předních sedadel, předních a zadních
sloupků a bočního čalounění střechy,
mohou být několik minut horké. Airbag
samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
●Hybridní systém se vypne a dodávka
paliva do motoru se zastaví. (S.96)
●Všechny dveře se odemknou.
(S.202)
●Vozidla se SCB (Brzdění při sekun-
dární kolizi): Brzdy a brzdová světla
budou ovládány automaticky.
(S.390)
●Automaticky se zapnou vnitřní lampičky.
(S.418)
●Automaticky se zapnou varovná světla.
(S.500)
●Vozidla s eCall: Pokud nastane někte-
rá z následujících situací, systém ode-
šle tísňové volání do řídicího centra
eCall, oznámí jim polohu vozidla (bez
nutnosti stisknout tlačítko "SOS")
a operátor se pokusí mluvit s cestují-
cími, aby zjistil závažnost tísňové situ-
ace a potřebnou pomoc. Pokud nejsou
cestující schopni komunikovat, operá-
tor automaticky pokládá volání za
naléhavé a pomáhá při vyslání potřeb-
ných záchranných služeb. (S.63)
• SRS airbag se nafoukne.
• Aktivuje se předepínač bezpečnost-
ních pásů.
• Vozidlo je vystaveno silné kolizi zezadu.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů
(čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou
v případě nárazu, který překročí mez-
ní úroveň (úroveň síly, která odpovídá
čelnímu nárazu do pevné překážky,
která se nepohybuje ani nedeformuje,
rychlostí přibližně 20-30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně
vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu,
jako je zaparkované vozidlo nebo do-
pravní značka, který se při nárazu
může pohybovat nebo deformovat.
• Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod
jiné vozidlo, např. kolize, při které pře-
dek vozidla podjede pod rám náklad-
ního vozidla.
●V závislosti na typu kolize je možné,
že se budou aktivovat pouze předepí-
nače bezpečnostních pásů.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů
(boční a hlavové SRS airbagy)
●Boční a hlavové SRS airbagy se na-
fouknou v případě nárazu, který pře-
kročí nastavenou mezní úroveň
(úroveň síly, která odpovídá síle nára-
zu vozidla o hmotnosti přibližně
1 500 kg do kabiny vozidla ze směru
kolmého k orientaci vozidla rychlostí
přibližně 20-30 km/h).
●Oba hlavové SRS airbagy se mohou
nafouknout také v případě silné čelní
kolize.
49
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Pro účinnou ochranu při autoneho-
dách a náhlých zastaveních musí
být dítě řádně př ipoutáno použitím
bezpečnostních pásů nebo dětské- ho zádržného systému, který je
správně nainstalován. Podrobnosti
o instalaci - viz příručka dodaná k dětskému zádržnému systému.
Obecné pokyny k instalaci jsou
uvedeny v této příručce.
●Toyota důrazně doporučuje použití
řádného dětského zádržného sys- tému, který odpovídá hmotnosti
a velikosti dítěte, instalovaného na
zadním sedadle. Podle statistiky dopravních nehod je pro dítě bez-
pečnější, pokud je připoutáno na
zadním sedadle než na předním sedadle.
●Držení dítěte ve v aší náruči, nebo v náruči někoho jiného, není náhra-
dou dětského zád ržného systému.
Při nehodě může být dítě namáčk- nuto na čelní sklo nebo mezi držící
osobu a interiér vozidla.
■Zacházení s dětským zádržným
systémem
Pokud není dětský zádržný systém řádně upevněn na mí stě, dítě nebo
jiní cestující mohou být v případě náh-
lého zabrzdění, náhlého zatočení nebo nehody vážně zraněni nebo
i zabiti.
●Pokud vozidlo utrpělo silný náraz
při nehodě atd., je možné, že dět-
ský zádržný systém má poškození, které není snadno v iditelné. V tako-
vých případech zádržný systém
znovu nepoužívejte.
●V závislosti na dětském zádržném systému může být instalace obtížná
nebo nemožná. V těchto případech
zkontrolujte, zda j e dětský zádržný systém vhodný pro i nstalaci ve vo-
zidle ( S.52). Poté, co si pozorně
přečtete způsob upevnění dětského zádržného systému v této příručce,
stejně jako v příručce dodané k dět-
skému zádržnému systému, ujistě- te se, že instaluj ete a dodržujete
pravidla pro používání.
●Nechávejte dětský zádržný systém
řádně připevněný na sedadle, i když
ho nepoužíváte. Neukládejte dětský zádržný systém nez ajištěný do pro-
storu pro cestující.
●V případě, že je nutné odpojit dět-
ský zádržný systém, vyjměte ho
z vozidla nebo ho uložte bezpečně do zavazadlového prostoru.
53
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Před ověřením kompatibility
jednotlivého umístění na seda-
dlo s dětskými zádržnými sys-
témy
1 Kontrola standardů dětského zá-
držného systému.
Používejte dětský zádržný sys-
tém, který vyhovuje UN(ECE)
R44*1 nebo UN(ECE) R129*1, 2.
Následující schvalovací značka
je vyobrazena na dětských zá-
držných systémech, které jsou
vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací značku
připevněnou na dětském zádrž-
ném systému.
Příklad zobrazeného čísla předpisu
Schvalovací značka UN(ECE)
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dítěte,
odpovídající schvalovací značce
UN(ECE) R44.
Schvalovací značka UN(ECE)
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti, od-
povídající schvalovací značce
UN(ECE) R129.
2 Kontrola kategorie dětského zá-
držného systému.
Zkontrolujte schva lovací značku
dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z násle-
dujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jak ékoliv pochyb-
nosti, zkontrolujte uživatelskou
příručku dodanou s dětským zá-
držným systémem nebo kontak-
tujte dodavatele dětského
zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
• "restricted"
• "vehicle specific"
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 jsou
předpisy OSN pro dětské zádržné
systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené
v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit v zá-
vislosti na výrobku.
A
B
561-2. Bezpečnost dětí
■Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy ori entované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou
výškou
F2XDětské zádržné systémy ori entované dopředu se sníženou výškou
R3Dětské zádržné systémy orien tované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou veli-
kostí
R2XDětské zádržné systémy orien tované dozadu se sníženou veli-
kostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) o rientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Skupiny hmotností
Doporučený
dětský zádržný
systém
Místo k sezení
Spínač manuálního
zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+ Do 13 kgG0+, BABY SAFE PLUS (Ano/Ne)NeAnoAnoAnoAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)
Ano
Pouze při- pevnění pásem
Ano
Pouze při- pevnění pásem
Ano
Ano
Pouze připev- nění pásem
Ano
II, III 15 až 36 kg
KIDFIX XP SICT (Ano/Ne)
Ano
Pouze při- pevnění pásem
Ano
Pouze při-pevnění pásem
AnoNeAno
MAXI PLUS (Ano/Ne)
Ano
Pouze při- pevnění pásem
Ano
Pouze při-pevnění pásem
AnoNeAno
261
5
5-1. Před jízdou
Jízda
VÝSTRAHA
●Neumísťujte náklad nebo zavaza-
dla na následující místa.
• K nohám řidiče
• Na sedadlo spolujezdce vpředu
nebo na zadní sedadla (při ukládání
předmětů na sebe)
• Na kryt zavazadel (je-li ve výbavě)
• Na přístrojový panel
• Na palubní desku
●Zajistěte vše chny předměty v pro-
storu pro cestující.
■Zátěž a rozložení
●Nepřetěžujte vozidlo.
●Nerozmísťujte zá těž nevyváženě.
Nesprávné zatížení může způsobit
zhoršení ovládání řízení a brzd, což může způsobit smrt nebo vážná zra-
nění.
■Když nakládáte náklad na střešní
nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Dodržujte následující pokyny:
●Umístěte náklad tak, aby jeho
hmotnost byla rozl ožena rovnoměr-
ně mezi přední a zadní nápravu.
●Když nakládáte dlouhý nebo široký
náklad, nikdy nepřekročte celkovou délku nebo šířku vozidla. ( S.558)
●Před jízdou se ujistěte, že je náklad na střešním nosiči zavazadel bez-
pečně upevněn.
●Zavazadla, která přepravujete na
střešním nosiči zavazadel, posou-
vají těžiště vozidla více nahoru. Vyvarujte se vyso kých rychlostí,
prudkých rozjezdů, ostrého zatáče-
ní, náhlého brzdění nebo jiných prudkých manévrů, jinak by mohlo
dojít ke ztrátě ko ntroly nad vozi-
dlem nebo k jeho převrácení vlivem nesprávného ovládání vozidla, což
může mít za následek smrt nebo
vážná zranění.
●Pokud jedete na dlouhou vzdále- nost, po nerovných silnicích nebo
vysokými rychlostmi, zastavte příle-
žitostně vozidlo během cesty, abys- te se ujistili, že náklad zůstává na
místě.
●Nepřekračujte hmotnost nákladu
80 kg na střešním nosiči zavazadel.
UPOZORNĚNÍ
■Když nakládáte náklad na střešní
nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Buďte opatrní, abyste nepoškrábali
povrch panoramatického střešního
okna (je-li ve výbavě).
2625-1. Před jízdou
■Informace o pneumatikách
●Při tažení zvyšte tlak huštění pneuma-
tik o 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 nebo bar;
3 psi) oproti do poručené hodnotě. ( S.565)
●Zvyšte tlak vzduchu pneumatik přívě- su s ohledem na ce lkovou hmotnost
přívěsu a s přihlé dnutím k hodnotám
doporučeným výrobcem vašeho pří- věsu.
■Bezpečnostní kontroly před tažením
●Zkontrolujte, zda jste nepřekročili ma-ximální limit zatížení na tažné zařízení
a hák tažného zařízení. Pamatujte, že
hmotnost připojení přívěsu zvýší zátěž vozidla. Ujistěte se také, že celková
zátěž vozidla je v rozsahu hmotnost-
ních limitů vozidla. ( S.264)
●Zajistěte, aby náklad na přívěsu byl
zajištěn.
●V případě, že ve standardních zpět-
ných zrcátkách nev idíte provoz za vo- zidlem, měli byste použít přídavná
zpětná zrcátka. Nas tavte prodlouže-
ná ramena těchto zrcátek na obou stranách vozidla ta k, aby vždy posky-
tovala maximální výhled dozadu.
Tažení přívěsu
Vaše vozidlo je primárně urče-
no pro přepravu cestujících. Ta-
žení přívěsu bude mít negativní
vliv na ovládání, výkon, brzdění,
životnost a spotřebu paliva.
Vaše bezpečí a spokojenost zá-
visí na řádném používání správ-
ného vybavení a opatrném
způsobu jízdy. Pro zajištění
bezpečnosti vaší i ostatních ne-
přetěžujte vozid lo nebo přívěs.
Pro bezpečné tažení přívěsu
buďte mimořádně opatrní
a jezděte s přihlédnutím k vlast-
nostem přívěsu a provozním
podmínkám.
Záruka Toyoty nepokrývá po-
škození nebo poruchy způsobe-
né tažením přívěsu pro
obchodní účely.
Před tažením požádejte o další
podrobnosti vašeho místního
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servi s, protože v ně-
kterých zemích platí další před-
pisy.
VÝSTRAHA
Řiďte se instrukcemi popsanými v této
kapitole. Jejich nedodržení může způsobit ne-
hodu s následky smrti nebo vážných
zranění.
■Pokyny pro tažení přívěsu
Při tažení se ujistě te, že není překro-
čen žádný z hmotnostních limitů. ( S.264)
■Abyste zabránili nehodě nebo zranění
●Vozidla s kompaktním rezervním
kolem: Netáhněte přívěs, když je na vozid-
le namontováno kompaktní rezerv-
ní kolo.
263
5
5-1. Před jízdou
Jízda
Před tažením zkontrolujte přípust-
nou hmotnost přípojného vozidla,
celkovou hmotnost vozidla (GVM),
maximální zatížení nápravy (MPAC)
a maximální svislé zatížení tažného
háku. ( S.558)
Toyota doporučuje používat na va-
šem vozidle originální tažné zaříze-
ní Toyota. Můžete použít také jiné
tažné zařízení vyhovujících vlast-
ností a srovnatelné kvality.
U vozidel, kde taž né zařízení zakrý-
vá jakékoliv světlo nebo registrační
značku, musí být dodrženo následu-
jící:
Nepoužívejte tažná zařízení, kte-
rá nelze snadno vyjmout nebo
přemístit.
Tažná zařízení musí být odstra-
něna nebo přemístěna, když se
nepoužívají.
Když instalujete osvětlení přívěsu,
konzultujte to s kte rýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem, protože nesprávná
instalace může způsobit poškození
osvětlení vozidla. Když instalujete
osvětlení přívěsu, dodržujte místní
předpisy.
VÝSTRAHA
●Vozidla se sadou pro nouzovou
opravu pneumatiky:
Netáhněte přívěs, když je namonto- vaná pneumatika opravena pomocí
sady pro nouzovou opravu pneu-
matiky.
●Nepoužívejte adaptivní tempomat
s plným rychlostním rozsahem (je-li
ve výbavě) nebo te mpomat (je-li ve výbavě), když táhnete přívěs.
■Rychlost vozidla při tažení
Dodržujte maximáln í povolené rych-
losti stanovené pr o tažení přívěsu.
■Před prudkým nebo táhlým kle-
sáním
Zpomalte a zařaďte nižší převodový stupeň. Nikdy však neřaďte nižší pře-
vodový stupeň náhle, když jedete
z prudkého kopce nebo při dlouhém klesání.
■Ovládání brzdového pedálu
Vyvarujte se častého nebo dlouhého
sešlápnutí brzdového pedálu.
To by mohlo způsobit přehřátí brzd nebo snížení jejich účinnosti.
Hmotnostní limity
Tažné zařízení
Připojení světel přívěsu
UPOZORNĚNÍ
■Nepřipojujte osvětlení přívěsu
napřímo.
Napřímo připojené osvětlení přívěsu
může poškodit elektrický systém va-
šeho vozidla a způsobit tak poruchu.
2645-1. Před jízdou
■Celková hmotnost přívěsu
a maximální svislé zatížení taž-
ného háku
Celková hmotnost přívěsu
Hmotnost samotného přívěsu plus ná- kladu by neměla přes ahovat maximální
přípustnou hmotnost přípojného vozidla.
Překročení této hm otnosti je nebez- pečné. ( S.558)
Když táhnete přívěs, použijte frikční
spojovací člen nebo frikční stabilizátor (zařízení pro ovládání náklonu).
Přípustné zatížení tažného háku
Umístěte náklad přívěsu tak, aby maxi-
mální svislé zatížení tažného háku bylo větší než 25 kg nebo 4 % přípustné
hmotnosti přípojného vozidla. Zatížení
tažného háku však nesmí překročit uve-
denou hmotnost. ( S.558)
■Informační štítek (výrobní ští-
tek)
Celková hmotnost vozidla
Kombinovaná hmotnost řidiče, cestují- cích, zavazadel, tažného zařízení, cel-
ková pohotovostní hmotnost a zatížení
tažného háku by neměla překročit celko- vou hmotnost vozidla o více než 100 kg.
Překročení této hmotnosti je nebez-
pečné.
Maximální přípustné zatížení
zadní nápravy
Zatížení zadní nápravy by nemělo pře- kročit maximální přípustné zatížení zad-
ní nápravy o více než 15 %. Překročení
této hmotnosti je nebezpečné.
Hodnoty přípustné hmotnosti přípojného vozidla byly odvozeny z testování na
hladinu moře. Pamatuj te, že se při jízdě
ve vyšších nadmoř ských výškách výkon hybridního systému a přípustná hmot-
nost přípojného vozidla bude snižovat.
Důležité body, týkající se na-
kládání přívěsu
A
B
9 é 6 7 5 $ + $
■Když je překročena celková
hmotnost vozidla nebo přípustné zatížení nápravy
Nedodržení tohoto pokynu může vést
k nehodě s násled ky smrti nebo váž- ných zranění.
●Přidejte 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 nebo
barů; 3 psi) k dopo ručenému tlaku huštění pneumatik. ( S.565)
●Nepřekračujte stanovený rychlost- ní limit pro tažení přívěsu v zasta-
věných oblastech nebo 100 km/h,
podle toho, co je nižší.
A
B