25Índice ilustrativo
nInterruptores (Veículos com volante à direita)
Interruptor “ODO TRIP” ............................................................... P.176
Interruptores de memorização da posição de condução
*1....... P.229
Espelhos retrovisores exteriores ................................................ P.245
Interruptor de trancamento dos vidros....................................... P.249
Interruptor elétrico de trancamento dos vidros ......................... P.247
Interruptor de trancamento das portas....................................... P.206
Interruptor da Luz Automática de Máximos
*1............................ P.290
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor do sistema de descongelação das escovas do
limpa-para-brisas
*1...................................................................... P.411
Interruptor de aquecimento do volante da direção
*1................. P.416
Interruptor da porta da retaguarda elétrica
*1............................. P.211
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
29Índice ilustrativo
nTejadilho (Veículos com volante à direita)
Interruptor “SOS” ........................................................................... P.65
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e
sensor de inclinação
*1................................................................... P.79
Interruptor do teto panorâmico
*1................................................. P.250
Interruptor da cortina elétrica
*1................................................... P.250
Luzes interiores
*2.......................................................................... P.419
Luzes individuais .......................................................................... P.420
Gaveta auxiliar
*1............................................................................ P.425
Espelhos de cortesia .................................................................... P.430
Palas de sol
*3................................................................................ P.430
Espelho retrovisor interior
*1........................................................ P.235
Espelho retrovisor digital
*1.......................................................... P.236
*1: Se equipado
*2: A ilustração refere-se à parte da frente do veículo, mas este equipamento também existe na parte traseira do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. ( P.53)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
321-1. Para uma utilização segura
1-1.Para uma utilização segura
Utilize apenas tapetes especifica-
mente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo
do seu veículo. Fixe-os com segu -
rança, no seu devido lugar, sobre a
alcatifa.
1 Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete do
piso.
2 Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola) para
fixar os tapetes no lugar.
Alinhe sempre as marcas . O formato dos ganchos de retenção
(molas) pode diferir do que é apresen -
tado na ilustração.
Antes de conduzir
Cumpra com o seguinte antes de
iniciar a condução, para assegu -
rar uma condução segura.
Instalar tapetes do piso
A
$ 9 , 6 2
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor
poderá deslizar e interferir com o movi -
mento dos pedais durante a condução.
Consequentemente, pode ocorrer um
aumento inesperado de velocidade ou o
condutor pode ter dificuldade em travar o
veículo. Estas situações podem provocar
um acidente, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
n
Quando instalar o tapete do piso
do lado do condutor
l
Não utilize tapetes concebidos para
veículos de outros modelos ou anos
diferentes, mesmo que sejam tapetes
genuínos Toyota.
l
Utilize apenas tapetes desenhados
para o lado do condutor.
l
Instale, devidamente, o tapete do piso
utilizando os ganchos de retenção
(molas) fornecidos.
l
Não coloque dois ou mais tapetes uns
em cima dos outros.
l
Não coloque o tapete com o lado de
baixo voltado para cima nem invertido.
nAntes de conduzir
l
Verifique se o tapete está devidamente
fixo no seu lugar, com todos os gan -
chos de retenção (molas) fornecidos.
Tenha um cuidado especial ao realizar
esta verificação após a limpeza do
piso.
33
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para que fique sentado
direito e não tenha de se inclinar
para a frente para conduzir.
( P.226)
Ajuste o banco para que possa
pressionar completamente os
pedais e para que os seus bra -
ços dobrem ligeiramente no
cotovelo quando segurar o
volante da direção. ( P.226)
Bloqueie o encosto de cabeça
com o centro o mais próximo
possível da parte superior das
suas orelhas. ( P.232)
Use o cinto de segurança corre-
tamente. ( P.36)
AVISO
l
Com o sistema híbrido parado e a ala -
vanca das velocidades na posição P,
pressione totalmente cada pedal para
se certificar que não há qualquer inter -
ferência com os tapetes.
Para uma condução
segura
Para uma condução segura,
ajuste o banco e o espelho
para uma posição adequada
antes de iniciar a condução.
Postura correta de condução
A
B
C
D
341-1. Para uma utilização segura
Certifique-se de que todos os ocu-
pantes estão a utilizar os seus cin -
tos de segurança antes de iniciar a
condução do veículo. ( P.36)
Utilize um sistema de segurança
para crianças adequado até a
criança ter idade suficiente para uti -
lizar o cinto de segurança. ( P.50) Certifique-se de que consegue ver
claramente para trás, ajustando o
espelho retrovisor interior (se equi-
pado), espelho retrovisor digital (se
equipado) e os exteriores retroviso-
res exteriores. ( P.235, 236, 245)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
lNão ajuste a posição do banco do
condutor enquanto conduz.
Ao fazê-lo poderá perder o controlo
do veículo.
l
Não coloque uma almofada entre o
condutor ou passageiro e o encosto do
banco. Uma almofada pode comprome -
ter a sua postura e reduzir a eficácia do
cinto de segurança e do encosto de
cabeça.
l
Não coloque nada por baixo dos ban -
cos da frente.
Os objetos colocados por baixo dos
bancos da frente poderão ficar encra -
vados nos respetivos encaixes e não
permitir que o banco tranque. Isso pode
provocar um acidente e danificar o
mecanismo de ajuste.
l
Cumpra sempre com o limite de veloci-
dade legalmente em vigor quando con -
duz.
l
Quando conduzir longas distâncias,
faça pausas regulares antes de come-
çar a sentir-se cansado. Se se sentir
cansado ou sonolento enquanto con -
duz, não se force a continuar a condu -
zir e faça uma pausa imediatamente
.
Utilização correta dos cintos
de segurança
Ajustar os espelhos
41
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Luz de aviso do SRS
Conjunto do sensor do airbag
Luz do indicador de “PASSENGER AIR BAG”
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos deflagradores que rapidamente enchem os airbags com um gás
não tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
nSe os airbags do SRS deflagrarem
(insuflarem)
l
Podem ocorrer escoriações ligeiras,
queimaduras, contusões, etc., devido
à deflagração extremamente rápida de
gases quentes dos airbags do SRS
lÉ emitido um ruído elevado e liber-
tado um pó branco.
lOs componentes do módulo do airbag
(cubo do volante da direção, cober -
tura do airbag e deflagrador), bem
como os bancos da frente, compo-
nentes dos pilares da frente, pilares
traseiros e calhas laterais do tejadilho
poderão permanecer quentes durante
alguns minutos. O próprio airbag tam -
bém pode estar quente.
lO para-brisas poderá rachar.
lO funcionamento do sistema híbrido
será interrompido e a alimentação do
motor a gasolina também será inter-
rompida. ( P.98)
lTodas as portas serão destrancadas.
( P.204)
lVeículos com travagem para colisão
secundária: As luzes dos travões e de
stop serão controladas automatica -
mente. ( P.392)
lAs luzes interiores acendem automa -
ticamente. ( P.420)
lOs sinais de perigo acendem automa -
ticamente. ( P.500)
l
Veículos com eCall: Se ocorrer alguma
das seguintes situações, o sistema
está concebido para enviar uma cha-
mada de emergência para o centro de controlo eCall, notificando-os da locali
-
zação do veículo (sem necessidade de
carregar no interruptor "SOS") e um
agente tentará falar com os ocupantes
para verificar o nível de emergência e
assistência necessária. Se os ocupan -
tes não conseguirem comunicar, o
agente trata automaticamente a cha -
mada como uma emergência e trata do
envio dos serviços de emergência
necessários. (
P.65
)
• Um airbag do SRS deflagrou.
• Um pré-tensor do cinto de segurança ativou.
• O veículo envolveu-se numa colisão traseira grave.
n
Condições de deflagração dos airbags
do SRS (airbags do SRS da frente)
l
Os airbags do SRS da frente deflagra -
rão em caso de impacto que exceda o
limite estabelecido (nível de força cor -
respondente a uma colisão frontal à
velocidade de 20 - 30 km/h contra uma
parede que não se mova ou deforme).
Contudo, esta velocidade limite será
consideravelmente mais alta, nas
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um objeto, tal como um veículo estacio -
nado ou poste de sinalização, que
possa mover-se ou deformar-se com
o impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli -
são com sobreposição como, por
exemplo, uma colisão em que a caixa
de carga de um camião se sobrepõe à
parte da frente do veículo.
l
Dependendo do tipo de colisão, é pos-
M
N
O
421-1. Para uma utilização segura
sível que apenas sejam ativados os
pré-tensores dos cintos de segurança.
nCondições de deflagração dos air -
bags do SRS (airbags do SRS late-
rais e de cortina)
lOs airbags do SRS laterais e de cor -
tina deflagrarão em caso de impacto
que exceda o limite estabelecido (o
nível de força correspondente à força
do impacto produzido por um veículo
de 1500 kg colidindo com a cabine do
veículo, numa direção perpendicular à
orientação do mesmo e a uma veloci -
dade de 20 – 30 km/h).
lAmbos os airbags do SRS de cortina
poderão também deflagrar no caso de
uma colisão frontal severa.
nCondições perante as quais os air -
bags do SRS podem deflagrar
(insuflar), para além de uma colisão
Os airbags do SRS da frente e de cor-
tina podem também deflagrar perante
um impacto violento na parte inferior da
carroçaria. Na figura abaixo estão ilus -
trados alguns desses exemplos.
lAtingir um passeio, aresta do pavi-
mento ou superfície dura
lQueda ou salto para um buraco fundo
l
Aterragem violenta ou queda do veículo
nTipos de colisões em que os air -
bags do SRS podem não deflagrar
(airbags do SRS da frente)
Os airbags do SRS da frente, geral-
mente, não deflagram se o veículo for
sujeito a uma colisão lateral ou traseira,
se capotar, ou se se envolver numa coli -
são frontal a baixa velocidade. Contudo,
sempre que uma colisão de qualquer
tipo causar desaceleração frontal sufi- ciente, pode ocorrer a deflagração dos
airbags do SRS da frente.
lColisão lateral
lColisão traseira
lCapotamento do veículo
n
Tipos de colisões em que os airbags
do SRS podem não deflagrar (air -
bags do SRS laterais e de cortina)
Os airbags do SRS laterais e de cortina
podem não deflagrar se o veículo for
sujeito a uma colisão lateral em determi -
nados ângulos, ou a uma colisão lateral
na carroçaria do veículo fora da zona do
compartimento dos passageiros.
lColisão lateral na carroçaria do veí -
culo, fora da zona do compartimento
dos passageiros
l
Colisão lateral num determinado ângulo
Os airbags do SRS laterais, geralmente,
não deflagram se o veículo se envolver
numa colisão frontal ou traseira, se
capotar, ou se se envolver numa colisão
lateral a baixa velocidade.
lColisão frontal
lColisão traseira
lCapotamento do veículo
43
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Os airbags do SRS de cortina geral
-
mente não deflagram se o veículo se
envolver numa colisão traseira, se capo -
tar, ou se se envolver numa colisão late -
ral ou frontal a baixa velocidade.
lColisão traseira
lCapotamento do veículo
nQuando deve contactar um conces -
sionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança
Nos seguintes casos o veículo requer ins -
peção e/ou reparação. Contacte um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança, assim que possível.
lUm dos airbags do SRS deflagrou.
lA parte da frente do veículo está dani -
ficada ou deformada, ou o veículo
esteve envolvido num acidente que
não foi suficientemente grave para
provocar a deflagração dos airbags
do SRS da frente.
l
Uma parte de uma porta, ou a respe -
tiva área envolvente, está danificada,
deformada ou tem um buraco, ou o
veículo esteve envolvido num acidente
que não foi suficientemente grave para
provocar a deflagração dos airbags do
SRS laterais e de cortina.
lA almofada do volante da direção, o
painel de instrumentos junto ao airbag
do passageiro da frente ou a parte
inferior do painel de instrumentos está
arranhada, rachada, ou de outro
modo danificada.
l
A superfície dos bancos com os air -
bags do SRS laterais está arranhada,
rachada, ou de outro modo danificada.
lA parte dos pilares da frente, dos pila -
res traseiros ou guarnições (áreas
almofadadas) das calhas laterais do
tejadilho nas quais se encontram os
airbags do SRS de cortina, estão
arranhadas, rachadas, ou de outro
modo danificadas.