71
1
1-3. Assistance d’urgence
Consignes de sécurité
2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNEES
2.1.
Tout traitement de données à caractère personnel par
l’intermédiaire du système embarqué eCall basé sur le
112 est effectué dans le res pect des règles en matière
de protection des données à caractère personnel pré-
vues par les directives 95/46/CE et 2002/58/CE et, en
particulier, vise à sauvegarder l’intérêt vital des per-
sonnes concernées conformém ent à l’article 7, point
d), de la directive 95/46/CE.
O
2.2.
Le traitement de ces données est strictement limité à la
prise en charge de l’appel d’urgence eCall destiné au
numéro 112 d’appel d’urgence unique européen.
O
2.3. Types de données et leurs destinataires
2.3.1.
Le système embarqué eCall basé sur le 112 ne peut
collecter et traiter que les données suivantes : Le
numéro d’identification du véhicule, le type du véhicule
(véhicule de transport de personnes ou véhicule utili-
taire léger), le mode de propulsion du véhicule
(essence/diesel/GNC/GPL/él ectricité/hydrogène), les
trois dernières positions du véhicule et la direction sui-
vie, le fichier-journal enregistrant l’activation automa-
tique du système, avec horodatage, tout type de
données supplémentaires (si cela s’applique)
O
2.3.2.
Les destinataires des données traitées par l’intermé-
diaire du système embarqué eCall basé sur le 112 sont
les centres de réception des appels d’urgence concer-
nés, qui ont été désignés par les autorités compétentes
du pays sur le territoire duquel ils sont situés afin de
recevoir en priorité et de prendre en charge les appels
eCall destinés au numéro 112 d’appel d’urgence
unique européen. Informations complémentaires (si
disponibles) :
O
Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées
aux utilisateursConformité
942-1. Combiné d’instruments
Témoin “SET” du régula-
teur de vitesse (P.283,
296, 307)
Témoin du limiteur de
vitesse (si le véhicule en
est équipé) (P.310)
Témoin LTA
*2 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.267)
Témoin LDA
*2 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.275)
Témoin de désactivation
du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota
*3, 4 (si
le véhicule en est équipé)
(P.332)
Témoin PKSB OFF
*3, 5 (si
le véhicule en est équipé)
(P.341)
(Clignote)
Témoin de dérapage*5
(P.366)
Témoin VSC OFF
*3, 5
(P.366)
Voyant PCS
*3, 5 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.255)
Témoins de rétroviseurs
extérieurs du BSM
*5, 6 (si
le véhicule en est équipé)
(P.313)
Témoin BSM (si le véhicule
en est équipé) (P.313)
Témoin RCTA OFF
*3, 5 (si
le véhicule en est équipé)
(P.313)
Témoin du système d’arrêt
et de démarrage
*5 (si le
véhicule en est équipé)
(P.349)
Témoin de désactivation
du système d’arrêt et de
démarrage
*3, 5 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.350)
Témoin de veille de main-
tien de frein
*5 (P.230)
Témoin d’activation de
maintien de frein
*5
(P.230)
Témoin de sécurité
(P.82, 84)
Témoin de température
extérieure basse
*7 (P.97,
102)
Témoin de conduite Eco
*5
(si le véhicule en est
équipé) (P.108)
Témoin de frein de station-
nement (P.227)
Témoin EPB OFF auto
*3, 5
(si le véhicule en est
équipé) (P.227)
Témoin de mode de
conduite Eco (P.356)
Témoin de mode sport
(P.356)
Témoin de mode Mud &
Sand (si le véhicule en est
équipé) (P.359)
Témoin de mode Rock &
Dirt (si le véhicule en est
équipé) (P.359)
Témoin de mode Snow (si
le véhicule en est équipé)
(P.361)
1102-1. Combiné d’instruments
fonction du réglage “Type info cond.”
(depuis le démarrage du système ou
entre les réinitialisations). (P.110)
Utilisez les informations affichées comme
référence uniquement.
Les éléments suivants s’affichent.
“Après départ”
• “Vitesse moy.” : Affiche la vitesse
moyenne du véhicule depuis que le
moteur a démarré
*
• “Distance” : Affiche la distance parcourue
depuis que le moteur a démarré*
• “Temps écoulé” : Affiche le temps qui
s’est écoulé depuis que le moteur a
démarré
*
*
: Ces éléments sont réinitialisés à chaque
arrêt du moteur.
“Après réinit.”
• “Vitesse moy.” : Affiche la vitesse
moyenne du véhicule depuis que l’affi-
chage a été réinitialisé
*
• “Distance” : Affiche la distance parcourue
depuis que l’affichage a été réinitialisé*
• “Temps écoulé” : Affiche le temps écoulé
depuis que l’affichage a été réinitialisé*
*
: Pour procéder à la réinitialisation, affichez
l’élément désiré, puis appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée.
QAffichage du système AWD
(modèles AWD)
Affichage de la direction des pneus
avant
Affiche l’ampleur du mouvement et la direc-
tion du volant via les changements des
pneus avant sur l’affichage.
Affichage de répartition de couple
Affiche l’état de conduite de chaque roue en
6 étapes de 0 à 5.
Affichage de la force G*
Affiche la taille et la direction de la force G
appliquée au véhicule via les changements
apportés à la position de la boule sur l’affi-
chage.
Trajectoire de la force G maximum*
Cet élément est associé à l’affichage de la
force G et la trajectoire du mouvement anté-
rieur de la boule s’affiche.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour réinitialiser les données.
Affichage lorsque les pneus
patinent
Lorsqu’un pneu patine, son icône sur l’affi-
chage change de couleur et clignote.
*: Cet élément s’affiche uniquement lorsque
le mode de conduite est réglé sur Sport.
Les réglages du véhicule et le contenu
affiché sur l’écran peuvent être modi-
fiés à l’aide des contacteurs de com-
mande du compteur.
QProcédure de réglage
1Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez .
2Actionnez ou des contac-
teurs de commande du compteur et
sélectionnez l’élément souhaité.
A
Affichage des réglages
B
C
D
E
1203-1. Informations relatives aux clés
3-1.In formations relative s aux clés
Les clés suivantes sont fournies avec le
véhicule.
Véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Clés principales
Utilisation de la fonction de commande à
distance (P.122)
Plaquette portant le numéro de clé
Véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Clés électroniques
• Fonctionnement du système d’ouverture
et de démarrage intelligent (P.147)
• Utilisation de la fonction de commande à
distance (P.122)
Clés mécaniquesPlaquette portant le numéro de clé
QLors d’un vol en avion
Si vous portez une clé avec fonction de com-
mande à distance sur vous dans un avion,
veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la
clé lorsque vous êtes à l’intérieur de la cabine
de l’avion. Si vous transportez la clé dans
votre sac, etc., assurez-vous que les boutons
ne risquent pas d’être enfoncés accidentelle-
ment. Si vous appuyez sur l’un des boutons,
la clé risque d’émettre des ondes radio qui
pourraient interférer avec le bon fonctionne-
ment de l’avion.
QDéchargement de la pile de clé
Véhicules sans système d’ouverture et de
démarrage intelligent
OLa durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
OLa pile se décharge même si la télécom-
mande n’est pas utilisée. Les symptômes
suivants indiquent que la pile de la télé-
commande est peut-être déchargée. Rem-
placez la pile si nécessaire. (P.513)
• La commande à distance ne fonctionne
pas.
• La zone de détection se réduit.
Véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent
OLa durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
OSi la pile devient faible, une alarme retentit
dans l’habitacle et un message s’affiche
sur l’écran multifonction lorsque le moteur
s’arrête.
OPour limiter le déchargement de la pile de
la clé lorsque la clé électronique n’est pas
utilisée pendant de longues périodes,
réglez la clé électronique sur le mode
d’économie d’énergie. (P.148)
OLa clé électronique recevant toujours des
ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les
symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchar-
gée. Remplacez la pile si nécessaire.
• Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent ou la commande à distance ne
Clés
Types de clé
A
B
A
B
C
149
3 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans
les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le système
d’ouverture et de démarrage intelligent, la
commande à distance et le système antidé-
marrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : P.577)
OLorsque la pile de la clé électronique est
déchargée
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant
de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre
ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium
est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une
feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
OLorsqu’une autre télécommande (qui émet
des ondes radio) est utilisée à proximité
OLorsque la clé électronique est transportée
avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil
• Clé électronique ou télécommande d’un
autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per-
sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du
métal est utilisée ou si des objets métal-
liques sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à
proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
OLorsque vous garez votre véhicule dans un
parking automatique (les ondes radio utili-
sées pour détecter les véhicules peuvent affecter le système d’ouverture et de
démarrage intelligent.)
QRemarque relative à la fonction d’ouver-
ture (si le véhicule en est équipé)
OMême lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages ou
le plancher, dans un vide-poches de porte
ou dans la boîte à gants lors du démarrage
du moteur ou du changement de mode du
contacteur du moteur.
ONe laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant,
seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour déver-
rouiller le véhicule.
OMême si la clé électronique n’est pas à
l’intérieur du véhicule, il peut être possible
de faire démarrer le moteur si la clé élec-
tronique est près de la vitre.
OLes portes peuvent se déverrouiller si de
grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas
de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la
zone de portée. (Les portes se verrouillent
automatiquement après environ
30 secondes si elles ne sont pas ouvertes
et refermées.)
OSi la commande à distance est utilisée
pour verrouiller les portes lorsque la clé