283
5
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■La fonction RCTA est opérationnelle
lorsque
La fonction RCTA intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
●Le contacteur d’alimentation est en posi-tion ON.
●La fonction RCTA est activée.
●Le rapport R est engagé.
●La vitesse du véhicule est inférieure à environ 15 km/h (9 mph).
●La vitesse du véhicule en approche est comprise entre 8 km/h (5 mph) et 56 km/h
(34 mph) environ.
■Réglage du volume du signal sonore
Le volume du signal sonore peut être réglé sur l’écran multifonction.
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour modifier les réglages.
( P.118)
1 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner .
2 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner “RCTA”, puis enfoncez et
maintenez enfoncé.
3 Appuyez sur pour sélectionner le
volume.
Chaque fois que le contacteur est enfoncé, le niveau du volume passe de 1 à 2 ou 3 (et
inversement).
■Mise en sourdine temporaire d’un signal sonore
Une touche de mise en sourdine s’affiche sur
l’écran multifonction lorsqu’un véhicule ou un
objet est détecté. Pour mettre en sourdine le
signal sonore, appuyez sur .
Les signaux sonores associés à la fonction
RCTA et au capteur d’aide au stationnement
Toyota sont alors mis en sourdine simultané-
ment.
La mise en sourdine est automatiquement
désactivée dans les situations suivantes :
●Lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé.
●Lorsque la vitesse du véhicule dépasse
une certaine vitesse.
●Lorsqu’il y a un dysfonctionnement dans
un capteur ou que le système est provisoi- rement indisponible.
●Lorsque la fonction est désactivée manuel-lement pendant son fonctionnement.
●Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
■Conditions dans lesquelles le système ne détectera pas de véhicule
La fonction RCTA n’est pas conçue pour détecter les types de véhicules et/ou d’objets suivants :
●Véhicules en approche qui se trouvent juste derrière
●Véhicules faisant mar che arrière dans une place de stationnement à côté de votre
véhicule
●Véhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison de la présence d’obsta- cles
Véhicule en
approcheVitesse
Distance
d’alerte
approxima-
tive
Rapide56 km/h
(34 mph)40 m (131 ft.)
Lent8km/h
(5 mph)5,5 m (18 ft.)
284
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
●Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules qui s’éloignent de votre véhicule
●Véhicules qui se dirigent des places de
stationnement avoisinantes vers votre
véhicule*
●La distance entre le capteur et le véhicule en approche devient trop petite*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner correctement
La fonction RCTA peut ne pas détecter cor-
rectement des véhicules dans les situations suivantes :
●Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur ou la zone qui l’entoure
●Lorsque de la boue, de la neige, du givre, un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs arrière
●Lorsque vous roulez sur un revêtement de route mouillé avec des flaques d’eau par mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard
●Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare chaque véhicule
●Lorsqu’un véhicule s’approche à une vitesse élevée
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup- plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
●Lorsque vous effectuez une marche arrière dans une pente fortement inclinée
●Lorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement en angle aigu
●Lorsque vous tractez une remorque
●En cas de différence de hauteur significa-tive entre votre véhicule et le véhicule pénétrant dans la zone de détection
●Lorsqu’un capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée
●Lorsque vous tournez tout en reculant
288
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Icône de détection de piéton : Cli-
gnote 3 fois, puis reste allumée
■La fonction de détection de la caméra
arrière est opérationnelle lorsque
●Le contacteur d’alimentation est en posi- tion ON.
●La fonction RCD est activée.
●Le rapport R est engagé.
■Réglage du volume du signal sonore
Le volume du signal sonore peut être réglé
sur l’écran multifonction.
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour modifier les réglages. ( P.118)
1 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner .
2 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner “RCD”, puis enfoncez et
maintenez enfoncé.
3 Appuyez sur pour sélectionner le
volume.
Chaque fois que le contacteur est enfoncé, le niveau du volume passe de 1 à 2 ou 3 (et
inversement).
■Si “Détection caméra arrière indispo- nible. Nettoyer la caméra arrière” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que la lentille de la caméra arrière
soit sale ou couverte de neige ou de givre. Dans ce cas, dès que la lentille de la caméra arrière est nettoyée, le système doit revenir à
la normale. (Il peut être nécessaire de conduire le véhicule un certain temps avant que le système ne revienne à la normale.)
■Si “Détection caméra arrière indispo-
nible” s’affiche sur l’écran multifonc- tion
●Si ce message s’affiche après avoir débranché puis rebranché la batterie
12 volts, tournez complètement le volant vers la gauche, puis vers la droite, sur un sol de niveau.
●Si ce message s’affiche uniquement lorsque le rapport R est engagé, la lentille
de la caméra arrière est peut-être sale. Nettoyez la lentille de la caméra arrière.
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
●Certains piétons, comme les suivants,
peuvent ne pas être détectés par la fonc- tion de détection de la caméra arrière, empêchant ainsi la fonction de s’exécuter
correctement : • Piétons penchés en avant ou accroupis• Piétons allongés sur le sol
• Piétons qui courent • Piétons qui pénètrent soudainement dans la zone de détection
• Personnes circulant sur un vélo, une planche à roulettes ou tout autre véhicule léger
• Piétons portant des vêtements trop amples, comme un imperméable, une jupe longue, etc., ce qui déforme leur silhouette
• Piétons dont le corps est partiellement caché par un objet, comme un chariot ou un parapluie
• Piétons qui sont dissimulés par l’obscurité, la nuit par exemple
●Dans certaines situations telles que les suivantes, les piétons peuvent ne pas être détectés par la fonction de détection de la
caméra arrière, empêchant ainsi la fonc- tion de s’exécuter correctement :• Lorsque vous effectuez une marche arrière
et que les conditions météorologiques sont mauvaises (pluie, neige, brouillard, etc.)• Lorsque la caméra arrière est obscurcie (à
cause de la saleté, de la neige, du givre, etc.) ou rayée• Lorsqu’une lumière très forte, par exemple
le soleil ou les phares d’un autre véhicule, est directement orientée sur la caméra arrière
• Lorsque vous effectuez une marche arrière dans un lieu où la luminosité ambiante change brusquement, par exemple à
l’entrée ou à la sortie d’un garage ou d’un parking souterrain
294
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Réactivation du freinage d’aide au sta- tionnement
Pour réactiver le freinage d’aide au stationne- ment lorsqu’il a été désactivé en raison de
son fonctionnement, activez à nouveau le système ( P.291) ou désactivez le contac- teur d’alimentation puis remettez-le en posi-
tion ON.
De plus, si l’une des conditions suivantes est remplie, le système se réactive automatique-ment et le témoin PKSB OFF s’éteint :
●Le rapport P est engagé
●L’objet n’est plus détecté dans le sens de déplacement du véhicule
●Le sens de déplacement du véhicule
change*
*: Sauf si la fonction de freinage d’aide au
stationnement (piétons s’approchant de
l’arrière) a fonctionné.
■Si “PKSB Unavailable” s’affiche sur l’écran multifonction et que le témoin PKSB OFF est allumé
Si le véhicule s’est arrêté car le freinage
d’aide au stationnement a fonctionné, le frei- nage d’aide au stationnement est désactivé et le témoin PKSB OFF s’allume.
●Un capteur peut être couvert de gouttes d’eau, de givre, de neige ou de saleté, etc.
Retirez les gouttes d’eau, le givre, la neige, la saleté, etc. qui se trouvent sur le capteur pour que le système revienne à la nor-
male. De même, étant donné que du givre se forme sur un capteur lorsque les tempéra-
tures sont basses, un message d’avertis- sement peut s’afficher ou le capteur peut ne pas pouvoir détecter un objet. Une fois
que le givre a fondu, le système revient à la normale.
●Si ce message s’affiche uniquement lorsque le rapport R est engagé, la lentille de la caméra arrière est peut-être sale.
Nettoyez la lentille de caméra. Si ce mes- sage s’affiche lorsqu’un rapport autre que R est engagé, il est possible qu’un capteur
du pare-chocs avant ou arrière soit sale. Nettoyez les capteurs et leur zone environ-nante sur les pare-chocs.
●Si ce message s’affiche toujours même après avoir nettoyé le capteur ou s’il s’affiche même si le capteur est propre,
faites vérifier votre véhicule par un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Si une borne de la batterie 12 volts a été
débranchée et rebranchée
Le système doit être initialisé. Pour initialiser le système, conduisez le véhicule en ligne droite pendant 5 secondes au moins à une
vitesse d’environ 35 km/h (22 mph) mini- mum.
296
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Lorsque le véhicule se déplace
dans la direction non souhaitée
en raison de la sélection d’un rap-
port incorrect.
P. 2 7 1
■La fonction de freinage d’aide au sta- tionnement (objet statique) est opéra-
tionnelle lorsque
La fonction est opérationnelle lorsque le témoin PKSB OFF n’est pas allumé ou ne cli-gnote pas ( P.112, 445) et que toutes les
conditions suivantes sont remplies :
●Commande de limitation de puissance du
système de pile à combustible
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• La vitesse du véhicule est inférieure ou
égale à 15 km/h (9 mph) environ. • Il y a un objet statique dans le sens de déplacement du véhicule et à une distance
d’environ 2 à 4 m (6 à 13 ft.) devant. • Le freinage d’aide au stationnement déter-mine qu’un freinage plus fort que la nor-
male est nécessaire pour éviter une collision.
●Commande de freinage• La commande de limitation de puissance du système de pile à combustible fonc-
tionne. • Le freinage d’aide au stationnement déter-mine qu’un freinage immédiat est néces-
saire pour éviter une collision.
■La fonction de freinage d’aide au sta- tionnement (objets statiques) s’arrête lorsque
La fonction s’arrête lorsqu’une ou plusieurs
des conditions suivantes se présentent :
●Commande de limitation de puissance du
système de pile à combustible • Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Le système détermine que la collision est devenue évitable avec un freinage normal.• L’objet statique ne se trouve plus à une
distance comprise approximativement entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) devant le véhi-cule ou dans le sens de déplacement du
véhicule.
●Commande de freinage
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Environ 2 secondes se sont écoulées
depuis l’arrêt du véhicule par la commande de freinage.• La pédale de frein est enfoncée après
l’arrêt du véhicule par la commande de freinage.• L’objet statique ne se trouve plus à une
distance comprise approximativement entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) devant le véhi-cule ou dans le sens de déplacement du
véhicule.
Types de capteurs
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
P.272
■Si la fonction de freinage d’aide au stationnement (objets statiques) est activée sans raison, à un passage à
niveau par exemple
P.293
■Remarques concernant le lavage du véhicule
P.273
298
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■La fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’approchant de l’arrière) est opérationnelle lorsque
La fonction est opérationnelle lorsque le témoin PKSB OFF n’est pas allumé ou ne cli-
gnote pas ( P.112, 445) et que toutes les conditions suivantes sont remplies :
●Commande de limitation de puissance du système de pile à combustible• Le freinage d’aide au stationnement est
activé. • La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 15 km/h (9 mph) environ.
• Des véhicules approchent par le côté arrière droit ou gauche du véhicule à une vitesse supérieure à environ 8 km/h
(5 mph). • Le rapport R est engagé.• Le freinage d’aide au stationnement déter-
mine qu’un freinage plus fort que la nor- male est nécessaire pour éviter une collision avec un véhicule qui approche.
●Commande de freinage• La commande de limitation de puissance
du système de pile à combustible fonc- tionne.• Le freinage d’aide au stationnement déter-
mine qu’un freinage d’urgence est néces- saire pour éviter une collision avec un véhicule qui approche.
■La fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’approchant de l’arrière) s’arrête lorsque
La fonction s’arrête lorsqu’une ou plusieurs des conditions suivantes se présentent :
●Commande de limitation de puissance du système de pile à combustible
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• La collision devient évitable avec un frei-
nage normal. • Un véhicule ne s’approche plus de l’arrière droit ou gauche du véhicule.
●Commande de freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis l’arrêt du véhicule par la commande de freinage.
• La pédale de frein est enfoncée après l’arrêt du véhicule par la commande de freinage.
• Un véhicule ne s’approche plus de l’arrière droit ou gauche du véhicule.
■Zone de détection de la fonction de frei-nage d’aide au stationnement (véhi-
cules s’approchant de l’arrière)
La zone de détection de la fonction de frei- nage d’aide au stationnement (véhicules s’approchant de l’arrière) diffère de la zone
de détection de la fonction RCTA ( P.282). Par conséquent, même si la fonction RCTA détecte un véhicule et envoie une alerte, la
fonction de freinage d’aide au stationnement (véhicules s’approchant de l’arrière) peut ne pas s’activer.
■Situations dans lesquelles le système
est susceptible de ne pas fonctionner correctement
P.284
■Situations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a
aucun risque de collision
P.285
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
P.267
300
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■La fonction de freinage d’aide au sta- tionnement (piétons s’approchant de l’arrière) fonctionne lorsque
La fonction est opérationnelle lorsque le
témoin PKSB OFF n’est pas allumé ou ne cli- gnote pas ( P.112, 445) et que toutes les conditions suivantes sont remplies :
●Commande de limitation de puissance du système de pile à combustible
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• La vitesse du véhicule est inférieure ou
égale à 15 km/h (9 mph). • Le rapport R est engagé.• Le capteur de caméra arrière détecte un
piéton derrière le véhicule alors que vous effectuez une marche arrière et le système détermine que le risque de collision avec le
piéton détecté est élevé.
●Commande de freinage
• La commande de limitation de puissance du système de pile à combustible fonc-tionne.
• Le freinage d’aide au stationnement déter- mine qu’un freinage d’urgence est néces-saire pour éviter une collision avec un
piéton.
■La fonction de freinage d’aide au sta- tionnement (piétons s’approchant de l’arrière) s’arrête lorsque
La fonction s’arrête lorsqu’une ou plusieurs
des conditions suivantes se présentent :
●Commande de limitation de puissance du
système de pile à combustible • Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• La collision devient évitable avec un frei- nage normal.• Le piéton n’est plus détecté derrière votre
véhicule.
●Commande de freinage
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Environ 2 secondes se sont écoulées
depuis l’arrêt du véhicule par la commande de freinage.• La pédale de frein est enfoncée après
l’arrêt du véhicule par la commande de freinage.
• Le piéton n’est plus détecté derrière votre véhicule.
■Réactivation de la fonction de freinage d’aide au stationnement (piétons
s’approchant de l’arrière)
P.294
■Zone de détection de la fonction de frei- nage d’aide au stationnement (piétons s’approchant de l’arrière)
La zone de détection de la fonction de frei-
nage d’aide au stationnement (piétons s’approchant de l’arrière) diffère de la zone de détection de la fonction RCD ( P.287).
Par conséquent, même si la fonction RCD détecte un piéton et envoie une alerte, la fonction de freinage d’aide au stationnement
(piétons s’approchant de l’arrière) peut ne pas s’activer.
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
P.288
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de fonctionner de manière inopinée
P.289
301
5
Owners Manual_Europe_M62088_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
■Description de la fonction
Advanced Park vous aide à reculer ou
à stationner en parallèle dans une
place de stationnement sélectionnée
sur l’écran multimédia, ou à quitter une
place de stationnement, en fournissant
des instructions de guidage via des
écrans et un signal sonore, tout en
changeant le rapport engagé et en
actionnant le volant, la pédale d’accélé-
rateur et la pédale de frein.
De plus, le moniteur de vue panora-
mique peut afficher la zone située
devant et derrière le véhicule, ainsi que
le montrer du dessus, ce qui permet de
vérifier les conditions de la zone autour
du véhicule. Pour plus de détails sur le
moniteur de vue panoramique, repor-
tez-vous au “Système de navigation
Manuel du propriétaire”.
En fonction de l’état du revêtement de
la route ou du véhicule, de la distance
entre le véhicule et une place de sta-
tionnement, etc., il peut être impossible
d’aider à garer le véhicule dans la place
cible.
Toyo t a Te a m m at e
Advanced Park*
Advanced Park
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation d’Advanced Park
●Ne vous fiez pas excessivement à Advanced Park. Comme avec un véhi-
cule normal, veillez à observer les envi- rons lorsque le véhicule est en mouvement.
●Faites toujours attention à la zone autour du véhicule pendant son fonc-
tionnement.
●Advanced Park aide le conducteur à se garer et à quitter une place de station-
nement. Tout en vérifiant la sécurité de la zone entourant le véhicule, veillez à enfoncer la pédale de frein si néces-
saire pour ralentir ou arrêter le véhicule.
●Comme les objets bas (bords de trottoir, butoirs, etc.) peuvent ne pas être détec-
tés, assurez-vous de vérifier la sécurité de la zone autour de votre véhicule et enfoncez la pédale de frein pour arrêter
le véhicule s’il risque de heurter un objet.
●Pendant le fonctionnement d’Advanced
Park, s’il est probable que votre véhi- cule va heurter un véhicule, butoir de stationnement, objet ou personne à
proximité, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule et appuyez sur le contacteur principal d’Advanced Park
pour désactiver le système.
●N’utilisez jamais uniquement l’écran multimédia pour vérifier la zone située
derrière le véhicule. L’image affichée peut différer de l’état réel. Utiliser uni-quement l’écran pour reculer peut
entraîner un accident, comme une colli- sion avec un autre véhicule. Lorsque vous effectuez une marche arrière,
assurez-vous de vérifier directement, et également dans les rétroviseurs, si la zone autour de votre véhicule est sûre,
en particulier derrière le véhicule.
●Comme le volant va tourner lorsque Advanced Park fonctionne, faites atten-
tion à ce qui suit.
• Veillez à ce qu’une cravate, une écharpe ou un bras ne soit pas entraîné
par le mouvement du volant. Eloignez du volant la partie supérieure de votre corps. De même, gardez les enfants à
l’écart du volant.
• Des ongles longs risquent de se coincer et d’entraîner des blessures lorsque le
volant tourne.