1063-1. Agrupamento de instrumentospara indicar que está a ser efetuada a verificação a um sistema. As luzes apagar-se-ão depois de colocar o sistema células de combustível em funcionamento ou após alguns segundos. Se as luzes não acenderem ou não apagarem, poderá existir uma avaria num sistema. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma verificação.*2: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.*3: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas com uma mensagem.*4: O indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento acende quando o interruptor Power é colocado em ON enquanto a função do sensor Toyota de assistência ao estacionamento estiver ativa. Desliga decorridos alguns segundos.Os indicadores informam o condutor sobre o estado de funcionamento dos vários sistemas do veículo.AV I S OSe a luz de aviso do sistema de segurança não acenderSe uma luz de aviso de um sistema de segurança, tal como a luz de aviso do ABS e o SRS, não acender quando colocar o sistema de células de combustível em funcionamento, tal pode significar que estes sistemas não estão disponíveis para o proteger em caso de acidente, o que pode resultar em morte ou ferimentos graves. Se tal ocorrer, leve o veículo para a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.IndicadoresIndicador do sinal de mudança de direção (P.188)Indicador das luzes de presença (P.196)Indicador das luzes de máximos (P.197)Indicador AHS (se equipado) (P.199)Indicador AHB (se equipado) (P.202)(Azul)Indicador de temperatura baixa do líquido de refrigeração*1, 2Indicador da luz de nevoeiro traseira (P.205)Indicador do sistema de chave inteligente para entrada e arranque*3 (P.178)Indicador de controlo da velocidade de cruzeiro*2 (P.244)Indicador de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar*2 (P.244)Indicador “SET” do controlo da velocidade de cruzeiro*2 (P.244)(*4)Indicador LTA*2 (P.219, 235)
10733-1. Agrupamento de instrumentos Informação e indicadores do estado do veículo*1: Indica que a temperatura do líquido de refrigeração está baixa.*2: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.*3: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas com uma mensagem.*4: Dependendo das condições de funcionamento do sistema, a cor e o estado do indicador (permanentemente aceso/a piscar) alteram.*5: A luz acende quando desligar o sistema.*6: O indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento acende quando o interruptor Power é colocado em ON enquanto a função do sensor Toyota de assistência ao estacionamento estiver ativa. Desliga decorridos alguns segundos.*7: Estas luzes acendem quando colocar o interruptor Power em ON. para indicar que está a ser efetuada a verificação a um sistema. As luzes apagar-se-ão depois de colocar o sistema de células de combustível Indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento*5, 6 (se equipado) (P.262)Indicador PKSB OFF*5, 7 (se equipado) (P.281)(Pisca)Indicador de derrapagem*7 (P.323)Indicador VSC OFF*5, 7(P.323)Luz de aviso do PCS*5, 7 (P.222)Indicadores BSM (Monitorização do Ângulo Morto) nos espelhos retrovisores exteriores*7, 8 (se equipado) (P.257, 271)Indicador BSM OFF*5, 7 (se equipado) (P.257)Indicador RCTA OFF*5, 7 (se equipado) (P.272)Indicador RCD OFF*2, 5, 7 (se equipado) (P.272)Indicador do travão estacionário temporário em “standby”*7 (P.191)Indicador do travão estacionário temporário acionado*7 (P.191)Indicador de segurança*9 (P.78, 80)Indicador “READY” (P.178)Indicador de temperatura exterior baixa*2, 10 (P.110)Indicador do travão de estacionamento (P.189)Indicador do modo Br*2 (P.187)Indicador do modo de condução Eco*2 (P.320)Indicador do modo Sport*2 (P.320)Indicador do modo “snow” (neve)*2 (P.321)Indicador “PASSENGER AIRBAG”*7, 9 (P. 5 0 )
13344-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira Antes de conduzir4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageiraSistema de chave inteligente para entrada e arranquePara ativar esta funcionalidade deve transportar a chave eletrónica consigo.1Segure o manípulo da porta da frente para destrancar as portas.*Certifique-se que toca no sensor que se encontra na parte de trás do manípulo.Não é possível destrancar as portas nos 3 segundos que se seguem após estas terem sido trancadas.2Toque no sensor de trancamento (saliências na lateral do manípulo da porta da frente) para trancar todas as portas.Certifique-se que a porta está devidamente trancada.*: As definições de destrancamento das portas podem ser alteradas.Comando remoto1Tranca todas as portasCertifique-se que a porta está devidamente trancada.Pressione e mantenha premido para fechar os vidros.*2Destranca todas as portasPressione e mantenha premido para abrir os vidros.**: Estas configurações devem ser personalizadas por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua confiança.Alterar a função de desbloqueio das portasÉ possível determinar quais as portas que serão destrancadas pela função de entrada utilizando o comando remoto.1Desligue o interruptor Power.2Cancele o sensor de intrusão do alarme para evitar uma ativação inadvertida do mesmo enquanto altera as configurações. (se equipado) (P. 8 2 )3Quando a luz do indicador na superfície da chave não estiver acesa, pressione e mantenha premido ou durante, aproximadamente, 5 segundos enquanto pressiona e mantêm premido .Esta configuração altera de cada vez que executar uma operação, tal como indicado abaixo. (Quando alterar a configuração continuamente, liberte as teclas, aguarde, pelo menos, 5 segundos e repita o passo 3.)Por tasDestrancar e trancar as portas pelo exterior
1344-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageiraPara veículos com alarme: Para impedir o acionamento inadvertido do alarme, destranque as portas utilizando o comando remoto e abra e feche uma porta uma vez depois das configurações terem sido alteradas. (Se não abrir uma porta no espaço de 30 segundos depois de pressionar as portas trancam novamente e o alarme será ativado automaticamente.)No caso do alarme ser acionado, pare-o imediatamente(P.80)Sistema de desbloqueio das portas por deteção de um impactoNa eventualidade do veículo ser sujeito a um forte impacto, ambas as portas são destrancadas. Contudo, dependendo da força do impacto ou do tipo de acidente, o sistema pode não funcionar.Indicadores de funcionamentoOs sinais de perigo piscam para indicar que as portas foram trancadas/destrancadas. (Trancar: uma vez; Destrancar: duas vezes).Soa um sinal sonoro para indicar que os vidros estão em funcionamento.Dispositivo de segurançaSe não abrir uma porta no espaço de, cerca de, 30 segundos depois de destrancar o veículo, o dispositivo de segurança tranca automaticamente o veículo.Quando não for possível trancar a porta utilizando o sensor de trancamento na superfície do manípulo da porta da frenteQuando não for possível trancar as portas tocando no sensor de trancamento com um dedo, toque com a palma da mão. Se estiver a utilizar luvas, retire-as.Sinal sonoro de aviso de porta abertaSe tentar trancar as portas e uma delas não estiver completamente fechada, soa um sinal sonoro contínuo durante 5 segundos. Feche completamente a porta para parar o sinal sonoro e tranque novamente o veículo.Ativação do alarme (se equipado)Quando trancar as portas, o sistema de alarme é ativado. (P.80)Condições que afetam o funcionamento do sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou do comando remotoP. 1 4 3Mostrador de informações múltiplas/ SomFunção de desbloqueio(Veículos com volante à esquerda)(Veículos com volante à direita)Exterior: Soa 3 vezesInterior: Sibila uma vezSe segurar o manípulo da porta do condutor destranca apenas a porta do condutor.Se segurar o manípulo da porta do passageiro da frente destranca todas as portas.Exterior: Soa 2 vezesInterior: Sibila uma vezSe segurar o manípulo de uma das portas destranca todas as portas.
1444-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageiraSe usar o comando remoto para trancar as portas quando a chave eletrónica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não ser destrancada pela função de entrada. (Utilize o comando remoto para destrancar as portas.)Se tocar no sensor de trancamento da porta com luvas pode atrasar ou impedir o trancamento e desbloqueio.Em alguns modelos: Quando trancar utilizando o sensor de trancamento das portas, os sinais de reconhecimento serão exibidos até duas vezes consecutivas. Depois disso, não há mais nenhum sinal de reconhecimento.Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver dentro da área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Neste caso, siga estes procedimentos corretivos quando lavar o veículo:• Coloque a chave eletrónica a 2 m de distância, ou mais, do veículo. (Tenha cuidado para que não lhe roubem a chave.)• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (P.142)Se a chave eletrónica estiver dentro do veículo e o manípulo de uma porta ficar molhado durante a lavagem do veículo, poderá ser exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas e soar um sinal sonoro fora do veículo. Para desligar o alarme, tranque todas as portas.O sensor de trancamento pode não funcionar devidamente se entrar em contacto com gelo, neve, lama, etc. Limpe o sensor de trancamento e tente acioná-lo novamente.Se se aproximar repentinamente da área de deteção ou do manípulo da porta, as portas podem não destrancar. Toque no sensor de trancamento da porta e verifique se as portas estão destrancadas antes de puxar novamente o manípulo da porta.Se existir outra chave eletrónica dentro da área de deteção, o desbloqueio das portas pode demorar um pouco mais.Quando o veículo não circular durante longos períodos de tempoPara evitar o furto do veículo, não deixe a chave eletrónica a mais de 2 metros do veículo.O sistema de chave inteligente para entrada e arranque pode ser desativado antecipadamente.O modo de poupança da pilha ajuda a reduzir o desgaste da pilha da chave eletrónica. (P.142)Para o correto funcionamento do sistemaCertifique-se que tem a chave eletrónica na sua posse quando acionar o sistema. Não aproxime demasiado a chave eletrónica do veículo quando acionar o sistema a partir do exterior do veículo.Dependendo da posição e da forma como segura a chave eletrónica, esta pode não ser devidamente detetada e o funcionamento do sistema pode ficar comprometido. (O alarme pode ser desligado acidentalmente ou a função de prevenção de trancamento das portas pode não funcionar.)Não deixe a chave eletrónica dentro da bagageira.Dependendo da localização da chave (na extremidade interior da bagageira), das condições (dentro de um saco metálico, junto a objetos metálicos) e das ondas de rádio na área envolvente, a função de prevenção de confinamento da chave pode não funcionar. (P.140)Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funcionar corretamenteTrancar e destrancar as portas e bagageira: P. 4 5 1Colocar o sistema de células de combustível em funcionamento: P.452PersonalizaçãoAlgumas funções podem ser personalizadas. (P.472)Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque tiver sido desativado numa configuração personalizadaTrancar e destrancar as portas e abrir a bagageira:
1544-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos*: Se equipadoÉ possível ajustar a altura do espelho retrovisor para se adequar à sua posição de condução.Ajuste a altura do espelho retrovisor, movimentando-o para cima e para baixo.Respondendo ao nível de luminosidade dos faróis dos veículos que circulam atrás de si, a luz refletida é reduzida automaticamente.Ligue/desligue o modo automático da função antiencandeamento.Quando a função antiencandeamento automática está no modo ON, o indicador acende.A função é definida para o modo ON sempre que colocar o interruptor Power no modo ON.Se pressionar a tecla coloca a função no modo OFF. (O indicador também apaga.)Para evitar erro do sensorPara garantir que os sensores funcionam devidamente, não lhes toque nem os cubra.Espelho retrovisor interior*A posição do espelho retrovisor pode ser ajustada para facilitar a visibilidade traseira.Ajustar a altura do espelho retrovisorAV I S OCuidados durante a conduçãoNão ajuste a posição do espelho enquanto conduz.Caso contrário, pode perder o controlo do veículo e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.Função antiencandeamento
1584-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos*: Esta é uma função do modo de espelho ótico. Contudo, a configuração também pode ser alterada quando estiver a utilizar o modo de espelho digital.Ativar/desativar a função antiencandeamento automático (modo de espelho ótico)Quando estiver no modo de espelho ótico pode ativar/desativar a função antiencandeamento automático. A configuração pode ser alterada tanto no modo de espelho digital como no modo de espelho ótico.Quando utilizar o modo de espelho digitalP. 1 5 7Quando utilizar o modo de espelho ótico1Pressione a tecla Menu.Os ícones serão exibidos.2Prima ou para ativar (“ON”)/desativar (“OFF”) a função antiencandeamento automático.Se não utilizar nenhuma tecla durante 5 ou mais segundos, os ícones desaparecem.Ajustar o mostrador (modo de espelho digital)Se a imagem exibida for ajustada pode parecer distorcida. Isto não indica que haja uma avaria.Se a luminosidade do espelho retrovisor digital estiver demasiado elevada, poderá provocar fadiga ocular. Ajuste o brilho do espelho retrovisor digital. Se ficar com a vista cansada, altere para o modo de espelho ótico.A luminosidade do espelho retrovisor digital altera automaticamente de acordo com a luminosidade da área à frente do seu veículo.Para evitar que os sensores das luzes avariemPara evitar que os sensores das luzes avariem, não lhes toque nem os cubra.Selecione para aumentar/diminuir a imagem exibida.Selecione para ativar/desativar a função antiencandeamento automático.*Em resposta à luminosidade dos faróis dos veículos que circulam atrás de si, a luz refletida é ajustada automaticamente.A função antiencandeamento automático é ativada sempre que colocar o interruptor Power em ON.ÍconesConfigurações
51695 ConduçãoCondução5-1. Antes de conduzirCondução do veículo .........170Carga e bagagem ..............176Reboque de atrelado..........1775-2. Procedimentos de conduçãoInterruptor Power ...............178Posição de engrenamento .183Alavanca do sinal de mudança de direção ........188Travão de estacionamento189Travão estacionário temporário.......................................191ASC (Controlo Ativo do Som) .193Libertação de água (interruptor H2O) ..............1945-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidrosInterruptor dos faróis ........196AHS (Iluminação Adaptativa da Luz Automática de Máximos) ........................198AHB (Luz Automática de Máximos) ........................202Luz de nevoeiro traseira.....205Limpa e lava para-brisas ....2065-4. ReabastecimentoAbertura do tampão do depósito de combustível ..2105-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoToyota Safety Sense ..........214PCS (Sistema de Pré-Colisão) .219LTA (Apoio ao Reconhecimento do Traçado da Faixa de Rodagem) ........................230RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) ......................240Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades ............244BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ...................256Sensor Toyota de assistência ao estacionamento ...........261RCTA (Função de alerta de tráfego traseiro) ................272RCD (Deteção com a câmara traseira) ...............271PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)........280Travagem de Apoio ao Estacionamento (objetos estáticos) ........................285Travagem de Apoio ao Estacionamento (tráfego traseiro) ..........................288Travagem de Apoio ao Estacionamento (peões) ..289To y o t a Te a m m a t e A d v a n c e d Park ..................................291Interruptor de seleção do modo de condução ...........320Modo de neve .....................321Sistemas de apoio à condução ..........................3225-6. Sugestões de conduçãoSugestões para condução no inverno..............................329