
119
2 
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
tencia a las señalizaciones en la carretera. 
Mantenga pulsado   para cambiar los  
ajustes de los siguientes elementos: 
• “Método notific.” 
Seleccione para cambiar el método de notifi-
cación que se utiliza pa ra notificar al con- 
ductor cuando el sistema reconoce un 
exceso de velocidad, señales de prohibido 
adelantar o de entrada prohibida. 
• “Nivel notificación” 
Seleccione para cambiar cada nivel de noti-
ficación que se utiliza para notificar al con-
ductor cuando el sistema reconoce una 
señal de límite de velocidad.
■ Ajustes del vehículo 
Mantenga pulsado   para cambiar  
los ajustes de los siguientes elementos: 
  PBD (portón trasero automático)  
(si está instalado) ( P.145)
• “Ajust. sist.” 
Seleccione para activa r/desactivar el sis- 
tema del portón trasero automático. 
• “Sensor pie”*
Seleccione para activar/desactivar el sen- 
sor de movimiento de patada. 
• “Ajuste apert.” 
Seleccione la posición de apertura cuando 
el portón trasero automático está totalmente 
abierto. 
• “Volumen” 
Seleccione para ajustar el volumen del indi-
cador acústico que suena al operar el portón 
trasero automático.
*: Vehículos con portón trasero automático 
manos libres
 “TPWS” (Sistema de aviso de la pre- 
sión de los neumáticos) ( P.449)
• “Ajustar presión” (inicialización del sis- tema de aviso de la presión de los neu- 
máticos) 
Seleccione para inicializar el sistema de  
aviso de la presión de los neumáticos. 
• “Cambiar jue ruedas” (registre los códigos  
de identificación del  sensor del sistema  de aviso de presión de los neumáticos) 
Seleccione para registrar los códigos de 
identificación de los sensores de presión de 
los neumáticos en el sistema de aviso de la 
presión de los neumáticos.
■ Ajustes del contador 
Mantenga pulsado   para cambiar  
los ajustes de los siguientes elementos: 
 Idioma
Seleccione cambiar el idioma mostrado.
Unidades
Seleccione para cambiar las unidades de  
medida mostradas.
  Indicador EV (P.250)
Seleccione para activar/desactivar el indica- 
dor EV.
 Visualizador del velocímetro (veloci- 
dad digital)
Seleccione para activar/desactivar la panta- 
lla de visualización del velocímetro.
 Contenido del gadget
Seleccione para mostrar el visualizador de  
un gadget.
 Tipo ahorro de combustible
Seleccione para cambiar la visualización del  
consumo medio de combustible y un ele-
mento para que mostrarlo como un gadget.
 Pantalla emergente
Seleccione para activar/desactivar las pan- 
tallas emergentes para cada sistema rele-
vante.
 Visualizador de información múltiple  
desactivado
Muestra una pantalla en blanco.
 Ajuste predeterminado 

1262-1. Conjunto de instrumentos
PCS (Sistema de seguridad de pre- 
colisión) ( P.289) 
 Función del asistente del freno de  
estacionamiento (para objetos está-
ticos) (si está instalada) ( P.363) 
 Sensor de asistencia al aparca- 
miento de Toyota (si está instalado) 
( P.341) 
 Control de inicio de la conducción  
( P.232) 
 Sistema de priorización del freno  
( P.232)
El contenido mostrado es igual al mostrado  
en el visualizador de información múltiple. 
Para más información,  consulte las explica- 
ciones de cada sistema.
Muestra los siguientes iconos vincula- 
dos al visualizador de información múl-
tiple y un mensaje: 
: Icono de aviso principal
Mostrado cuando se muestra un mensaje de  
aviso en el visualizador de información múl-
tiple. ( P.509)
: Icono de información
Mostrado cuando se muestra una pantalla  
emergente de sugerencia/aviso en el visuali-
zador de información múltiple. ( P.120)
Dependiendo de la situación, se mos- 
trará lo siguiente:
■Aviso/Mensaje 
Dependiendo de la situación, se mos- 
trará un mensaje de aviso u otro men-
saje. 
 Mensajes de aviso
Pueden visualizarse ciertos mensajes de  
aviso.
 Pantallas emergentes
Cuando opera el sistema de asistencia a la  
conducción, parte de la  información visuali- 
zada en el visualizador de información múlti-
ple se mostrará en el visualizador de 
información múltiple en forma de pantalla 
emergente.
■Estado del sistema de manos  
libres 
Mostrado cuando se acciona el sistema  
de manos libres. 
(Consulte “Sistema de navegación y  
multimedia Manual del propietario”.)
■Estado de funcionamiento del sis-
tema de audio 
Mostrado cuando se acciona el sistema  
de audio. 
(Consulte “Sistema de navegación y  
multimedia Manual del propietario”.)
■Pantallas emergentes 
Dependiendo de la pantalla emergente, es  posible que no se muestre temporalmente el  
elemento actualmente mostrado en el área 
de visualización de mensaj es. El elemento se  mostrará cuando ya no se visualice la panta- 
lla emergente.
Iconos /
Área de visualización del men- 
saje 

141
3 
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
3-2.Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Sistema de llave inteligente 
Lleve la llave electrónica para activar  
esta función. 
1 Agarre la manilla de la puerta  
delantera para desbloquear todas  
las puertas.*
Asegúrese de tocar el sensor de la parte tra- 
sera de la manilla. 
Las puertas no pueden desbloquearse  
durante los 3 segundos posteriores al blo-
queo de las puertas.
*: Se pueden modificar los ajustes de des-
bloqueo de la puerta. ( P.141, 556)
2Toque el sensor de bloqueo (la hen- 
didura de la parte superior de la 
manija de la puerta delantera) para 
bloquear todas las puertas.
Compruebe que la puerta está bloqueada  
correctamente.
■Control remoto inalámbrico 
1 Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta está bloqueada  
correctamente. 
Mantenga pulsado para cerrar las ventani- 
llas*1 y el techo solar*1, 2
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani- 
llas*1 y el techo solar*1, 2 
*1: Estos ajustes debe ser personalizado en  
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
*2: Si está instalado
■Modificación de la función de desblo- queo de la puerta 
Es posible ajustar las puertas que se desea  
desbloquear con la función de entrada 
mediante el control remoto inalámbrico. 
1 Apague el interruptor de alimentación. 
2 Cuando la luz indicadora de la superficie  de la llave no esté encendida, mantenga  
pulsado   o   durante aproxi- 
madamente 5 segundos al mismo tiempo  
que mantiene pulsado  . 
Los ajustes cambian cada vez que se lleva a  
cabo una operación, tal y como se muestra a  continuación. (Cuando cambie los ajustes  
continuamente, suelte los botones, espere al 
menos 5 segundos y repita el paso  2.)
Puertas laterales
Se puede bloquear y desbloquear  
el vehículo utilizando la función de 
entrada, el control remoto inalám-
brico o los interruptores de blo-
queo de puerta.
Desbloqueo y bloqueo de las  
puertas desde el exterior 

1423-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas 
Para vehículos con alarma: Para evitar la  
activación accidental de la alarma, desblo- quee las puertas con el control remoto ina- 
lámbrico, y abra y cierre una puerta una vez 
modificados estos ajustes. (Si no se abre nin- guna de las puertas en los 30 segundos  
siguientes después de haber pulsado  ,  
las puertas se volverán a bloquear y la  
alarma se activará de forma automática.) 
Si la alarma se dispara, detenga inmediata- 
mente la alarma. ( P.100)
■Sistema de liberación de bloqueo de  puertas en caso de detección de  
impacto 
En caso de que el vehículo sufra un impacto  
fuerte, se desbloquean todas las puertas. Sin  embargo, dependiendo de la fuerza del  
impacto o el tipo de accidente, es posible que 
el sistema no funcione.
■Señales de funcionamiento 
Los intermitentes de emergencia parpadean  
para indicar que se han bloqueado/desblo- queado las puertas. (Bloqueado: Una vez;  
Desbloqueado: Dos veces) 
Suena una indicador acústico para indicar  
que las ventanillas y el techo solar* o el techo  
solar panorámico* están en funcionamiento.*: Si está instalado
■Función de seguridad 
Si alguna puerta no se abre en aproximada- 
mente 30 segundos después de haber des- bloqueado el vehículo, la función de  
seguridad bloqueará automáticamente el 
vehículo de nuevo.
■Si la puerta no se puede bloquear  mediante el sensor de bloqueo ubicado  
en la superficie de la manilla de la 
puerta delantera 
Si la puerta no se bloquea incluso al tocar la  zona del sensor de la parte superior, intente  
tocar las zonas del sensor tanto de la parte 
superior como de la inferior al mismo tiempo. 
Si lleva guantes, quíteselos.
■Indicador acústico de bloqueo de  
puerta 
Si se intenta bloquear las puertas cuando  una de ellas no está totalmente cerrada, se  
escuchará un indicador acústico durante 5 
segundos. Cierre completamente la puerta  para detener el indicador acústico y vuelva a  
bloquear las puertas.
■Ajuste de la alarma (si está instalado) 
El bloqueo de las puertas activará el sistema  
de alarma. ( P.100)
■Condiciones que afectan el funciona- miento del sistema de llave inteligente o  
el control remoto inalámbrico 
 P. 1 5 8
Visualizador de infor- 
mación múlti-
ple/Pitido
Función de desblo-
queo
(Vehículos con direc- ción a la izquierda) 
(Vehículos con direc- ción a la derecha)
Exterior: Pita 3 veces 
Interior: Emite un  
sonido una vez
Al mantener aga-
rrada la manilla de la 
puerta del conductor 
se desbloquea solo 
la puerta del conduc-
tor.
Al mantener aga-
rrada la manilla de la 
puerta del pasajero 
delantero se desblo-
quean todas las 
puertas.
Exterior: Doble pitido 
Interior: Emite un  
sonido una vez
Si tira de cualquier 
manilla de las puer-
tas delanteras se 
desbloquean todas 
las puertas. 

149
3 
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
■Abrir el portón trasero utilizando  
el interruptor de apertura del por-
tón trasero 
Cuando el portón trasero está desblo- 
queado: Pulse el interruptor de aper-
tura del portón trasero. 
Cuando el portón trasero está blo- 
queado: Mientras lleva la llave electró-
nica con usted, pulse el interruptor de 
apertura del portón trasero.
Al pulsar el interruptor mientras se abre/cie- 
rra el portón trasero se detendrá el funciona-
miento. Pulsar de nuevo el interruptor 
volverá a abrir el portón trasero.
■Abrir/cerrar el port ón trasero utili- 
zando el interruptor del portón 
trasero automático ubicado en el 
portón trasero 
Pulse el interruptor.
Al pulsar el interruptor mientras se abre/cie- 
rra el portón trasero se detendrá el funciona-
miento. Al pulsar de nuevo el interruptor se 
accionará el portón trasero automático en la  
dirección contraria.
■Cierre del portón trasero  
mediante la manillas del portón 
trasero 
Baje el portón trasero usando la manilla  
del portón trasero; a continuación, 
suena el indicador acústico y el portón 
trasero se cierra automáticamente.
■Abrir/cerrar el portón trasero utili-
zando el sensor de movimiento de 
patada (vehículos con vehículos 
con portón trasero automático 
manos libres) 
El portón trasero automático manos  
libres permite la apertura y cierre auto-
máticos del portón trasero automático 
al colocar el pie cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y 
retirándolo. 
1 Llevando consigo la llave electró- 
nica, permanezca dentro del área 
de funcionamiento del sistema de 
llave inteligente a una distancia  

1503-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
aproximada de entre 35 y 55 cm  
(13,8 y 21,7 pul.) del parachoques 
trasero. 
Sensor de movimiento de patada 
Área de detección de funciona- 
miento del portón trasero automá- 
tico manos libres 
Área de detección de funciona- 
miento del sistema de llave inteli- 
gente ( P.157) 
2 Realice un movimiento de patada  
colocando el pie a una distancia 
aproximada de 10 cm (3,9 pul.) del 
parachoques trasero y, a continua-
ción, aléjelo.
• Realice el movimiento de patada  
completo antes de que transcurra 1 
segundo.
• El portón trasero no comenzará a 
funcionar mientras se detecte un pie 
bajo del parachoques trasero.
• Accione el portón trasero automático 
manos libres sin tocar el paracho-
ques trasero con el pie.
• Si hay otra llave electrónica en el 
habitáculo o en el compartimento del 
portaequipajes, es posible que tarde 
un poco más de lo normal en empe- 
zar a funcionar. 
Sensor de movimiento de patada 
Área de detección de funciona- 
miento del portón trasero automá- 
tico manos libres 
3 Cuando el sensor de movimiento de  
patada detecte que se retira el pie, 
el portón trasero se abrirá/cerrará 
automáticamente por completo.
Si se realiza el movimiento de patada mien- tras el portón trasero se abre/cierra, el por- 
tón de carga detendrá la operación. Realizar 
un movimiento de patada de nuevo accio- nará el portón trasero en la dirección  
opuesta.
■Cierre del portón trasero 
Si el portón trasero queda entreabierto, el  cierre del portón trasero lo cerrará automáti- 
camente por completo.
●El cierre del portón tr asero funciona con el  
interruptor de alimentación en cualquier 
modo.
●El portón trasero se puede abrir usando el 
interruptor de apertura del portón trasero  aunque el cierre del portón trasero esté  
funcionando.
■Condiciones de funcionamiento del 
portón trasero automático 
Si se cumplen las si guientes condiciones, el  portón trasero automático se puede abrir y  
cerrar automáticamente.
●Cuando el sistema de portón trasero auto-
mático está activado. ( P.556) 

151
3 
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
●Cuando el interruptor de alimentación está  en ON, debe cumplirse una de las condi- 
ciones siguientes además de las condicio-
nes anteriores: • El freno de estacionamiento está accio- 
nado.
• Se pisa el pedal del freno. • La palanca de cambios está en P.
■Funcionamiento del portón trasero  
automático
●Cuando el portón trasero automático  empieza a funcionar, sonará un indicador  
acústico. 
Si el portón trasero automático está blo-
queado, es posible que el indicador acústico 
no suene.
●Cuando el portón trasero automático está  desactivado, el portón trasero automático  
no funciona, pero se puede abrir y cerrar 
manualmente.
●Cuando se obstruye el portón trasero auto-
mático mientras se abre/cierra, se deten- drá su funcionamiento.
■Función de protección contra obstruc- 
ciones 
Los sensores están instalados en los lados  
derecho e izquierdo del portón trasero auto- mático. Cuando la puerta se cierra automáti- 
camente y los sensores se pulsan debido a 
un objeto atrapado, etc., la función de protec- ción contra obstrucciones funciona. 
Desde esa posición, la puerta se mueve de  
forma automática levemente en la dirección 
contraria y, a continuación, la función se  detiene.
■Función de cierre de reserva del portón trasero 
Esta función reserv a el bloqueo del portón  
trasero automático cuando el portón trasero 
automático está abierto. Si se realizan las  
siguientes operaciones, todas las puertas  excepto el portón trasero automático se blo- 
quean y, a continuación, el portón trasero 
automático se bloquea cuando se cierre  completamente. 
1 Cierre de todas las puertas, excepto el  
portón trasero. 
2 Realice una operación de cierre automá- 
tico del portón trasero automático y blo- quee las puertas utilizando el control  
remoto inalámbrico ( P.141) o el sis- 
tema de llave inteligente ( P.141) mien- 
tras se está cerrando el portón trasero  automático. 
Los intermitentes de emergencia parpadean  
para indicar que se han cerrado y bloqueado 
todas las puertas.
●Si la llave electrónica se encuentra dentro 
del vehículo después de empezar una  operación de cierre por medio de la fun- 
ción de cierre de reserva de la puerta, la 
llave electrónica podría quedarse ence- rrada dentro del vehículo.
●Si el portón de carga no se cierra por com-pleto debido al funcionamiento de la fun- 
ción de protección c ontra obstrucciones,  
etc., mientras el portón trasero está  cerrándose automáticamente después de  
realizar una operación de cierre de reserva 
de la puerta, la función de cierre de  reserva de la puerta se cancela y todas las  
puertas se desbloquearán.
●Antes de alejarse del vehículo, asegúrese 
de que todas las puertas están cerradas y 
bloqueadas.
■Condiciones de funcionamiento del  sensor de movimiento de patada (vehí- 
culos con portón trasero automático 
manos libres)
●Cuando está activada la configuración 
para el funcionamiento  del sensor de movi- miento de patada ( P.556) y el interruptor  
de alimentación está apagado.
●Cuando se lleva una llave electrónica den-
tro del área de detección de funciona-
miento. 

153
3 
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
sero. 
Para evitar un accionamiento involuntario,  desactive la configuración para el funciona- 
miento del sensor de movimiento de patada. 
( P.556)
■Al volver a conectar la batería de 12 vol- tios 
Para activar el portón trasero automático y  
que funcione adecuadamente, cierre el por-
tón trasero de forma manual.
■Personalización 
Algunas funciones se pueden personalizar.  
( P.556)
ADVERTENCIA
■Cierre del portón trasero
●Si el portón trasero queda entreabierto,  
el cierre del portón trasero lo cerrará 
automáticamente por completo. El cie- rre del portón trasero tarda varios  
segundos en comenzar a funcionar. 
Tenga cuidado de no pillarse los dedos  ni ninguna otra cosa en el portón tra- 
sero, ya que podría sufrir fracturas de 
hueso u otras lesiones graves.
●Tenga cuidado cuando utilice el cierre 
del portón trasero, ya que sigue funcio-
nando cuando se desactiva el sistema  del portón trasero automático.
■Portón trasero automático 
Respete las siguientes precauciones  
cuando utilice el portón trasero automá- tico. En caso contrario, podrían llegar a  
producirse lesiones graves o mortales.
●Compruebe la seguridad del área cir-
cundante para cerciorarse de que no 
hay obstáculos ni nada que pueda  hacer que alguna de sus pertenencias  
quede atrapada.
●Si hay alguien cerca, asegúrese de que  se encuentre a una distancia segura y  
avísele de que va a abrir o cerrar el por-
tón trasero.
●Si el sistema del portón trasero automá- tico se desactiva mientras está funcio- 
nando el portón trasero automático, el 
portón trasero dejará de funcionar.  Entonces el portón trasero tiene que  
accionarse manualmente. Tenga espe-
cial cuidado en esta situación, ya que el  portón trasero podría abrirse o cerrarse  
repentinamente.
●Si las condiciones de funcionamiento  del portón trasero automático  
(P.150) ya no se cumplen, podría 
sonar un indicador acústico y el portón  trasero podría dejar de abrirse o  
cerrarse. Entonces el portón trasero 
tiene que accionarse manualmente.  Tenga especial cuidado en una pen- 
diente en esta situación, ya que el por-
tón trasero podría moverse  repentinamente.
●En una pendiente, el portón trasero  
podría cerrarse repentinamente des- pués de abrirse. Asegúrese de que el  
portón trasero está totalmente abierto y 
asegurado.
●En las siguientes situaciones puede 
detectarse una anomalía en el portón 
trasero automático y detenerse el fun- cionamiento automático. En este caso,  
el portón trasero debe accionarse 
manualmente. Tenga el máximo cui- dado en esta situación, ya que el portón  
trasero parado podría abrirse o cerrarse 
repentinamente, provocando un acci- dente. 
• Cuando el portón trasero entra en con- 
tacto con un obstáculo