119
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
tencia a las señalizaciones en la carretera.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes de los siguientes elementos:
• “Método notific.”
Seleccione para cambiar el método de notifi-
cación que se utiliza pa ra notificar al con-
ductor cuando el sistema reconoce un
exceso de velocidad, señales de prohibido
adelantar o de entrada prohibida.
• “Nivel notificación”
Seleccione para cambiar cada nivel de noti-
ficación que se utiliza para notificar al con-
ductor cuando el sistema reconoce una
señal de límite de velocidad.
■ Ajustes del vehículo
Mantenga pulsado para cambiar
los ajustes de los siguientes elementos:
PBD (portón trasero automático)
(si está instalado) ( P.145)
• “Ajust. sist.”
Seleccione para activa r/desactivar el sis-
tema del portón trasero automático.
• “Sensor pie”*
Seleccione para activar/desactivar el sen-
sor de movimiento de patada.
• “Ajuste apert.”
Seleccione la posición de apertura cuando
el portón trasero automático está totalmente
abierto.
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del indi-
cador acústico que suena al operar el portón
trasero automático.
*: Vehículos con portón trasero automático
manos libres
“TPWS” (Sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos) ( P.449)
• “Ajustar presión” (inicialización del sis- tema de aviso de la presión de los neu-
máticos)
Seleccione para inicializar el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos.
• “Cambiar jue ruedas” (registre los códigos
de identificación del sensor del sistema de aviso de presión de los neumáticos)
Seleccione para registrar los códigos de
identificación de los sensores de presión de
los neumáticos en el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos.
■ Ajustes del contador
Mantenga pulsado para cambiar
los ajustes de los siguientes elementos:
Idioma
Seleccione cambiar el idioma mostrado.
Unidades
Seleccione para cambiar las unidades de
medida mostradas.
Indicador EV (P.250)
Seleccione para activar/desactivar el indica-
dor EV.
Visualizador del velocímetro (veloci-
dad digital)
Seleccione para activar/desactivar la panta-
lla de visualización del velocímetro.
Contenido del gadget
Seleccione para mostrar el visualizador de
un gadget.
Tipo ahorro de combustible
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo medio de combustible y un ele-
mento para que mostrarlo como un gadget.
Pantalla emergente
Seleccione para activar/desactivar las pan-
tallas emergentes para cada sistema rele-
vante.
Visualizador de información múltiple
desactivado
Muestra una pantalla en blanco.
Ajuste predeterminado
1262-1. Conjunto de instrumentos
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) ( P.289)
Función del asistente del freno de
estacionamiento (para objetos está-
ticos) (si está instalada) ( P.363)
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota (si está instalado)
( P.341)
Control de inicio de la conducción
( P.232)
Sistema de priorización del freno
( P.232)
El contenido mostrado es igual al mostrado
en el visualizador de información múltiple.
Para más información, consulte las explica-
ciones de cada sistema.
Muestra los siguientes iconos vincula-
dos al visualizador de información múl-
tiple y un mensaje:
: Icono de aviso principal
Mostrado cuando se muestra un mensaje de
aviso en el visualizador de información múl-
tiple. ( P.509)
: Icono de información
Mostrado cuando se muestra una pantalla
emergente de sugerencia/aviso en el visuali-
zador de información múltiple. ( P.120)
Dependiendo de la situación, se mos-
trará lo siguiente:
■Aviso/Mensaje
Dependiendo de la situación, se mos-
trará un mensaje de aviso u otro men-
saje.
Mensajes de aviso
Pueden visualizarse ciertos mensajes de
aviso.
Pantallas emergentes
Cuando opera el sistema de asistencia a la
conducción, parte de la información visuali-
zada en el visualizador de información múlti-
ple se mostrará en el visualizador de
información múltiple en forma de pantalla
emergente.
■Estado del sistema de manos
libres
Mostrado cuando se acciona el sistema
de manos libres.
(Consulte “Sistema de navegación y
multimedia Manual del propietario”.)
■Estado de funcionamiento del sis-
tema de audio
Mostrado cuando se acciona el sistema
de audio.
(Consulte “Sistema de navegación y
multimedia Manual del propietario”.)
■Pantallas emergentes
Dependiendo de la pantalla emergente, es posible que no se muestre temporalmente el
elemento actualmente mostrado en el área
de visualización de mensaj es. El elemento se mostrará cuando ya no se visualice la panta-
lla emergente.
Iconos /
Área de visualización del men-
saje
141
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
3-2.Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Sistema de llave inteligente
Lleve la llave electrónica para activar
esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear todas
las puertas.*
Asegúrese de tocar el sensor de la parte tra-
sera de la manilla.
Las puertas no pueden desbloquearse
durante los 3 segundos posteriores al blo-
queo de las puertas.
*: Se pueden modificar los ajustes de des-
bloqueo de la puerta. ( P.141, 556)
2Toque el sensor de bloqueo (la hen-
didura de la parte superior de la
manija de la puerta delantera) para
bloquear todas las puertas.
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
■Control remoto inalámbrico
1 Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
Mantenga pulsado para cerrar las ventani-
llas*1 y el techo solar*1, 2
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani-
llas*1 y el techo solar*1, 2
*1: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
*2: Si está instalado
■Modificación de la función de desblo- queo de la puerta
Es posible ajustar las puertas que se desea
desbloquear con la función de entrada
mediante el control remoto inalámbrico.
1 Apague el interruptor de alimentación.
2 Cuando la luz indicadora de la superficie de la llave no esté encendida, mantenga
pulsado o durante aproxi-
madamente 5 segundos al mismo tiempo
que mantiene pulsado .
Los ajustes cambian cada vez que se lleva a
cabo una operación, tal y como se muestra a continuación. (Cuando cambie los ajustes
continuamente, suelte los botones, espere al
menos 5 segundos y repita el paso 2.)
Puertas laterales
Se puede bloquear y desbloquear
el vehículo utilizando la función de
entrada, el control remoto inalám-
brico o los interruptores de blo-
queo de puerta.
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior
1423-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Para vehículos con alarma: Para evitar la
activación accidental de la alarma, desblo- quee las puertas con el control remoto ina-
lámbrico, y abra y cierre una puerta una vez
modificados estos ajustes. (Si no se abre nin- guna de las puertas en los 30 segundos
siguientes después de haber pulsado ,
las puertas se volverán a bloquear y la
alarma se activará de forma automática.)
Si la alarma se dispara, detenga inmediata-
mente la alarma. ( P.100)
■Sistema de liberación de bloqueo de puertas en caso de detección de
impacto
En caso de que el vehículo sufra un impacto
fuerte, se desbloquean todas las puertas. Sin embargo, dependiendo de la fuerza del
impacto o el tipo de accidente, es posible que
el sistema no funcione.
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que se han bloqueado/desblo- queado las puertas. (Bloqueado: Una vez;
Desbloqueado: Dos veces)
Suena una indicador acústico para indicar
que las ventanillas y el techo solar* o el techo
solar panorámico* están en funcionamiento.*: Si está instalado
■Función de seguridad
Si alguna puerta no se abre en aproximada-
mente 30 segundos después de haber des- bloqueado el vehículo, la función de
seguridad bloqueará automáticamente el
vehículo de nuevo.
■Si la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de bloqueo ubicado
en la superficie de la manilla de la
puerta delantera
Si la puerta no se bloquea incluso al tocar la zona del sensor de la parte superior, intente
tocar las zonas del sensor tanto de la parte
superior como de la inferior al mismo tiempo.
Si lleva guantes, quíteselos.
■Indicador acústico de bloqueo de
puerta
Si se intenta bloquear las puertas cuando una de ellas no está totalmente cerrada, se
escuchará un indicador acústico durante 5
segundos. Cierre completamente la puerta para detener el indicador acústico y vuelva a
bloquear las puertas.
■Ajuste de la alarma (si está instalado)
El bloqueo de las puertas activará el sistema
de alarma. ( P.100)
■Condiciones que afectan el funciona- miento del sistema de llave inteligente o
el control remoto inalámbrico
P. 1 5 8
Visualizador de infor-
mación múlti-
ple/Pitido
Función de desblo-
queo
(Vehículos con direc- ción a la izquierda)
(Vehículos con direc- ción a la derecha)
Exterior: Pita 3 veces
Interior: Emite un
sonido una vez
Al mantener aga-
rrada la manilla de la
puerta del conductor
se desbloquea solo
la puerta del conduc-
tor.
Al mantener aga-
rrada la manilla de la
puerta del pasajero
delantero se desblo-
quean todas las
puertas.
Exterior: Doble pitido
Interior: Emite un
sonido una vez
Si tira de cualquier
manilla de las puer-
tas delanteras se
desbloquean todas
las puertas.
149
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
■Abrir el portón trasero utilizando
el interruptor de apertura del por-
tón trasero
Cuando el portón trasero está desblo-
queado: Pulse el interruptor de aper-
tura del portón trasero.
Cuando el portón trasero está blo-
queado: Mientras lleva la llave electró-
nica con usted, pulse el interruptor de
apertura del portón trasero.
Al pulsar el interruptor mientras se abre/cie-
rra el portón trasero se detendrá el funciona-
miento. Pulsar de nuevo el interruptor
volverá a abrir el portón trasero.
■Abrir/cerrar el port ón trasero utili-
zando el interruptor del portón
trasero automático ubicado en el
portón trasero
Pulse el interruptor.
Al pulsar el interruptor mientras se abre/cie-
rra el portón trasero se detendrá el funciona-
miento. Al pulsar de nuevo el interruptor se
accionará el portón trasero automático en la
dirección contraria.
■Cierre del portón trasero
mediante la manillas del portón
trasero
Baje el portón trasero usando la manilla
del portón trasero; a continuación,
suena el indicador acústico y el portón
trasero se cierra automáticamente.
■Abrir/cerrar el portón trasero utili-
zando el sensor de movimiento de
patada (vehículos con vehículos
con portón trasero automático
manos libres)
El portón trasero automático manos
libres permite la apertura y cierre auto-
máticos del portón trasero automático
al colocar el pie cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y
retirándolo.
1 Llevando consigo la llave electró-
nica, permanezca dentro del área
de funcionamiento del sistema de
llave inteligente a una distancia
1503-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
aproximada de entre 35 y 55 cm
(13,8 y 21,7 pul.) del parachoques
trasero.
Sensor de movimiento de patada
Área de detección de funciona-
miento del portón trasero automá-
tico manos libres
Área de detección de funciona-
miento del sistema de llave inteli-
gente ( P.157)
2 Realice un movimiento de patada
colocando el pie a una distancia
aproximada de 10 cm (3,9 pul.) del
parachoques trasero y, a continua-
ción, aléjelo.
• Realice el movimiento de patada
completo antes de que transcurra 1
segundo.
• El portón trasero no comenzará a
funcionar mientras se detecte un pie
bajo del parachoques trasero.
• Accione el portón trasero automático
manos libres sin tocar el paracho-
ques trasero con el pie.
• Si hay otra llave electrónica en el
habitáculo o en el compartimento del
portaequipajes, es posible que tarde
un poco más de lo normal en empe-
zar a funcionar.
Sensor de movimiento de patada
Área de detección de funciona-
miento del portón trasero automá-
tico manos libres
3 Cuando el sensor de movimiento de
patada detecte que se retira el pie,
el portón trasero se abrirá/cerrará
automáticamente por completo.
Si se realiza el movimiento de patada mien- tras el portón trasero se abre/cierra, el por-
tón de carga detendrá la operación. Realizar
un movimiento de patada de nuevo accio- nará el portón trasero en la dirección
opuesta.
■Cierre del portón trasero
Si el portón trasero queda entreabierto, el cierre del portón trasero lo cerrará automáti-
camente por completo.
●El cierre del portón tr asero funciona con el
interruptor de alimentación en cualquier
modo.
●El portón trasero se puede abrir usando el
interruptor de apertura del portón trasero aunque el cierre del portón trasero esté
funcionando.
■Condiciones de funcionamiento del
portón trasero automático
Si se cumplen las si guientes condiciones, el portón trasero automático se puede abrir y
cerrar automáticamente.
●Cuando el sistema de portón trasero auto-
mático está activado. ( P.556)
151
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
●Cuando el interruptor de alimentación está en ON, debe cumplirse una de las condi-
ciones siguientes además de las condicio-
nes anteriores: • El freno de estacionamiento está accio-
nado.
• Se pisa el pedal del freno. • La palanca de cambios está en P.
■Funcionamiento del portón trasero
automático
●Cuando el portón trasero automático empieza a funcionar, sonará un indicador
acústico.
Si el portón trasero automático está blo-
queado, es posible que el indicador acústico
no suene.
●Cuando el portón trasero automático está desactivado, el portón trasero automático
no funciona, pero se puede abrir y cerrar
manualmente.
●Cuando se obstruye el portón trasero auto-
mático mientras se abre/cierra, se deten- drá su funcionamiento.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Los sensores están instalados en los lados
derecho e izquierdo del portón trasero auto- mático. Cuando la puerta se cierra automáti-
camente y los sensores se pulsan debido a
un objeto atrapado, etc., la función de protec- ción contra obstrucciones funciona.
Desde esa posición, la puerta se mueve de
forma automática levemente en la dirección
contraria y, a continuación, la función se detiene.
■Función de cierre de reserva del portón trasero
Esta función reserv a el bloqueo del portón
trasero automático cuando el portón trasero
automático está abierto. Si se realizan las
siguientes operaciones, todas las puertas excepto el portón trasero automático se blo-
quean y, a continuación, el portón trasero
automático se bloquea cuando se cierre completamente.
1 Cierre de todas las puertas, excepto el
portón trasero.
2 Realice una operación de cierre automá-
tico del portón trasero automático y blo- quee las puertas utilizando el control
remoto inalámbrico ( P.141) o el sis-
tema de llave inteligente ( P.141) mien-
tras se está cerrando el portón trasero automático.
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que se han cerrado y bloqueado
todas las puertas.
●Si la llave electrónica se encuentra dentro
del vehículo después de empezar una operación de cierre por medio de la fun-
ción de cierre de reserva de la puerta, la
llave electrónica podría quedarse ence- rrada dentro del vehículo.
●Si el portón de carga no se cierra por com-pleto debido al funcionamiento de la fun-
ción de protección c ontra obstrucciones,
etc., mientras el portón trasero está cerrándose automáticamente después de
realizar una operación de cierre de reserva
de la puerta, la función de cierre de reserva de la puerta se cancela y todas las
puertas se desbloquearán.
●Antes de alejarse del vehículo, asegúrese
de que todas las puertas están cerradas y
bloqueadas.
■Condiciones de funcionamiento del sensor de movimiento de patada (vehí-
culos con portón trasero automático
manos libres)
●Cuando está activada la configuración
para el funcionamiento del sensor de movi- miento de patada ( P.556) y el interruptor
de alimentación está apagado.
●Cuando se lleva una llave electrónica den-
tro del área de detección de funciona-
miento.
153
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
sero.
Para evitar un accionamiento involuntario, desactive la configuración para el funciona-
miento del sensor de movimiento de patada.
( P.556)
■Al volver a conectar la batería de 12 vol- tios
Para activar el portón trasero automático y
que funcione adecuadamente, cierre el por-
tón trasero de forma manual.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.556)
ADVERTENCIA
■Cierre del portón trasero
●Si el portón trasero queda entreabierto,
el cierre del portón trasero lo cerrará
automáticamente por completo. El cie- rre del portón trasero tarda varios
segundos en comenzar a funcionar.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni ninguna otra cosa en el portón tra-
sero, ya que podría sufrir fracturas de
hueso u otras lesiones graves.
●Tenga cuidado cuando utilice el cierre
del portón trasero, ya que sigue funcio-
nando cuando se desactiva el sistema del portón trasero automático.
■Portón trasero automático
Respete las siguientes precauciones
cuando utilice el portón trasero automá- tico. En caso contrario, podrían llegar a
producirse lesiones graves o mortales.
●Compruebe la seguridad del área cir-
cundante para cerciorarse de que no
hay obstáculos ni nada que pueda hacer que alguna de sus pertenencias
quede atrapada.
●Si hay alguien cerca, asegúrese de que se encuentre a una distancia segura y
avísele de que va a abrir o cerrar el por-
tón trasero.
●Si el sistema del portón trasero automá- tico se desactiva mientras está funcio-
nando el portón trasero automático, el
portón trasero dejará de funcionar. Entonces el portón trasero tiene que
accionarse manualmente. Tenga espe-
cial cuidado en esta situación, ya que el portón trasero podría abrirse o cerrarse
repentinamente.
●Si las condiciones de funcionamiento del portón trasero automático
(P.150) ya no se cumplen, podría
sonar un indicador acústico y el portón trasero podría dejar de abrirse o
cerrarse. Entonces el portón trasero
tiene que accionarse manualmente. Tenga especial cuidado en una pen-
diente en esta situación, ya que el por-
tón trasero podría moverse repentinamente.
●En una pendiente, el portón trasero
podría cerrarse repentinamente des- pués de abrirse. Asegúrese de que el
portón trasero está totalmente abierto y
asegurado.
●En las siguientes situaciones puede
detectarse una anomalía en el portón
trasero automático y detenerse el fun- cionamiento automático. En este caso,
el portón trasero debe accionarse
manualmente. Tenga el máximo cui- dado en esta situación, ya que el portón
trasero parado podría abrirse o cerrarse
repentinamente, provocando un acci- dente.
• Cuando el portón trasero entra en con-
tacto con un obstáculo