15Index illustré
Lorsqu'un témoin d’avertissement s’allume ...................................................P.348
Frein de stationnement ................................................................................P.161
Appliquer/relâcher ..........................................................................................P.161
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.271
Témoins d'avertissement ...............................................................................P.348
Commande de phares .................................................................................P.163
Levier de clignotants ...................................................................................P.160
Phares/feux de position avant/feux arrière/éclairages de jour .......................P.163
Feu antibrouillard ar rière ................................................................................P.169
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-brise ........................P.170
Utilisation ........................................................................................................P.170
Appoint en liquide de lave-vitre ...................................................................... P.311
Lave-phares ...................................................................................................P.170
Commande de feux de détresse .................................................................P.338
Levier de déverrouillage du capot ..............................................................P.303
Levier de déverrouillage de l'antivol de direction inclinable et télescopique
P.130
Réglage ..........................................................................................................P.130
Système de climatisation ............................................................................P.274
Utilisation ........................................................................................................P.274
Désembuage de la lunette arrière ..................................................................P.276
Système audio*2
*1: Véhicules avec tr ansmission automatique
*2: Reportez-vous à “Manuel multimédia du propriétaire”.
17Index illustré
Palettes de changement de vitesses*1...............................................P.155, 156
Commande (Réglage de la distance d'alerte)*1.................................P.184
Commande de régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse adaptatif*1...................................................................P.195
Régulateur de vitesse conventionnel*1................................................... P.211, 258
Commande d'activation vocale*2
Commandes de télécommande du système audio*2
Commandes de téléphone*2
*1: Sur modèles équipés
*2: Reportez-vous à “Manuel multimédia du propriétaire”.
Commande VSC OFF ...................................................................................P.266
Commande de sélection du mode de conduite*........................................P.262
Commande TRACK ......................................................................................P.267
Commandes de sièges chauffants*............................................................P.279
*: Sur modèles équipés
C
D
A
C
D
21Index illustré
Lorsqu'un témoin d’avertissement s’allume ...................................................P.348
Frein de stationnement ................................................................................P.161
Appliquer/relâcher ..........................................................................................P.161
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.271
Témoins d'avertissement ...............................................................................P.348
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-brise ........................P.170
Utilisation ........................................................................................................P.170
Appoint en liquide de lave-vitre ...................................................................... P.311
Lave-phares ...................................................................................................P.170
Commande de phares .................................................................................P.163
Levier de clignotants ...................................................................................P.160
Phares/feux de position avant/feux arrière/éclairages de jour .......................P.163
Feu antibrouillard ar rière ................................................................................P.169
Commande de feux de détresse .................................................................P.338
Levier de déverrouillage du capot ..............................................................P.303
Levier de déverrouillage de l'antivol de direction inclinable et télescopique
P.130
Réglage ..........................................................................................................P.130
Système de climatisation ............................................................................P.274
Utilisation ........................................................................................................P.274
Désembuage de la lunette arrière ..................................................................P.276
Système audio*2
*1: Véhicules avec tr ansmission automatique
*2: Reportez-vous à “Manuel multimédia du propriétaire”.
23Index illustré
Palettes de changement de vitesses*1...............................................P.155, 156
Commande (Réglage de la distance d'alerte)*1.................................P.184
Commande de régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse adaptatif*1...................................................................P.195
Régulateur de vitesse conventionnel*1................................................... P.211, 258
Commande d'activation vocale*2
Commandes de télécommande du système audio*2
Commandes de téléphone*2
*1: Sur modèles équipés
*2: Reportez-vous à “Manuel multimédia du propriétaire”.
Commande VSC OFF ...................................................................................P.266
Commande de sélection du mode de conduite*........................................P.262
Commande TRACK ......................................................................................P.267
Commandes de sièges chauffants*............................................................P.279
*: Sur modèles équipés
C
D
A
C
D
521-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Les airbags latéraux du conducteur et
du passager avant SRS et les airbags
rideaux SRS se déploient indépendam-
ment les uns des autres car chacun est
doté de son propre capteur d'impact.
Par conséquent, ils peuvent ne pas se
déployer dans le même accident. En
outre, l'airbag latéral SRS et l'airbag
rideau SRS se déploient indépendam-
ment des airbags frontaux SRS du
conducteur et du passager avant,
NOTE
■Airbag frontal SRS du passager avant
Respectez les précautions suivantes. Le
non-respect de ces précautions peut
empêcher l'airbag frontal SRS du passa- ger avant de fonctionner correctement ou
entraîner une défaillance du système.
●Ne soumettez le siège du passager avant à aucun choc violent, par exemple
en donnant un coup de pied.
●Ne laissez pas les passagers arrière poser leurs pieds entre le dossier et le
coussin du siège avant.
●Ne renversez aucun liquide sur le siège du passager avant. Si du liquide est ren-
versé, essuyez-le immédiatement.
●Ne retirez pas et ne démontez pas le siège du passager avant.
●N'installez aucun accessoire (tel qu'un
amplificateur audio) autre qu'un acces- soire Toyota d'origine sous le siège pas-
sager avant.
●Ne placez aucun objet (chaussures, parapluies, etc) sous le siège du passa-
ger avant.
●Ne placez aucun objet (livres, etc.)
autour du siège du passager avant.
●N'utilisez pas le siège du passager
avant en ayant retiré l'appuie-tête.
●Ne laissez pas d'objets sur le siège du passager avant ou la languette et la
boucle de la ceinture de sécurité enga-
gées lorsque vous quittez votre véhi- cule.
●Ne placez pas d'objet (s) pointu(s) sur le
siège et ne perforez pas le rembourrage du siège.
●Ne placez aucun aimant près de la
boucle de ceinture de sécurité et de l'enrouleur de ceinture de sécurité.
●N'utilisez pas de sièges avant dont le
dispositif de réglage de position
avant-arrière et le dispositif de réglage du dossier ne sont pas correctement
verrouillés. Si l'un d'eux n'est pas bien
verrouillé, ajustez-le de nouveau. Concernant la procédure de réglage,
reportez-vous à P.124.
■Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes car ce siège augmente la charge sur le siège
du passager avant et ne fonctionne pas
correctement.
●N'installez aucun accessoire comme
une table ou un téléviseur sur le dossier
du siège.
●Ne permettez pas à l'occupant du siège
arrière de placer ses mains ou ses
jambes sur le dossier du siège du pas- sager avant, ni de tirer sur le dossier.
Airbag latéral SRS et airbag
rideau SRS
97
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
■Affichage
Affichage normal
Les icones de menu sur l'écran multi-
fonctionnel permettent d'afficher
diverses informatio ns relatives à la
conduite. L'écran multifonctionnel peut
également être utilisé pour modifier des
réglages de l'écran et d'autres réglages
du véhicule.
Des écrans contextuels indiquant des
avertissements ou des conseils
s'affichent également dans certaines
situations.
Affichage du mode TRACK
Véhicules sans EyeSight:
En mode TRACK, l'affichage de mode
TRACK reste actif.
Véhicules avec EyeSight:
En mode TRACK, le système de frei-
nage pré-collision est désactivé et l'affi-
chage de mode TRACK reste actif.
( P.194)
Des écrans contextuels indiquant des
avertissements ou des conseils
s'affichent également dans certaines
situations.
Température du liquide de refroidis-
sement moteur ( P. 9 2 )
Température de l'huile moteur
Affiche la température de l'huile moteur.
Temps du tour le plus rapide
Reportez-vous à P.101 pour ce qui concerne
la méthode d'utilisation.
Temps du tour actuel
Reportez-vous à P.101 pour ce qui concerne
la méthode d'utilisation.
■Icones de menu
Sélectionnez un icone de menu pour
afficher son contenu.
Écran multifonctionnel
L'écran multifonctionnel présente
au conducteur diverses données
relatives au véhicule.
Affichages et icones de menu
Informations relatives à la
conduite ( P.98)
Informations relatives au mode
Sport ( P.100)
Affichage lié au système de navi-
gation* ( P.102)
Affichage lié au système audio
( P.102)
Affichage d'informations du sys-
tème d'aide à la conduite (sur
modèles équipés) ( P.102)
Affichage des réglages du sys-
tème d'aide à la conduite
( P.102)
A
C
D
1022-1. Combiné d'instruments
chronomètre
Pour passer à l'écran de mesure: Appuyez
sur .
Pour passer à l'écran principal: Appuyez sur
.
Utilisation de l'écran de mesure
: Démarrer/arrêter la mesure
: Cocher un tour
: Réinitialiser les temps des tours mesu-
rés
: Faire défiler les temps au tour
Réinitialisation des temps des tours
mesurés
Après avoir arrêté la mesure, appuyez sur
.
Pour afficher un autre contenu pen-
dant le fonctionnement du chrono-
mètre
Si l'écran de mesure s'affiche, appuyez sur
pour afficher l'écran principal.
Actionnez ensuite les commandes de
réglage des instruments pour afficher un
autre contenu. Pendant que d'autres élé-
ments sont affichés, la mesure se poursuit
mais le chronomètre ne peut pas être
actionné.
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions de guidage.
Sélectionnez pour activer la sélection
d'une source audio ou d'une piste sur
l'affichage à l'aide des commandes de
réglage des instruments.
Sélectionnez pour afficher l'état opéra-
tionnel du système de régulateur de
vitesse adaptatif ( P.195, 211)
Les réglages des systèmes suivants
peuvent être modifiés.
LDW (alerte de sortie de voie) (sur
modèles équipés)
PCB (freinage de pré-collision) (sur
modèles équipés)
BSD/RCTA (sur modèles équipés)
RAB (système de freinage automa-
tique en marche arrière) (sur
modèles équipés)
(alarme sonore du sonar) (sur
modèles équipés)
SRH (phares sensibles à la direc-
tion) (sur modèles équipés)
■Réglages de l'affichage des ins-
truments pouvant être modifiés
Unités (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour changer les unités de mesure affichées.
Écran de démarrage
Sélectionnez pour activer/désactiver l'écran de démarrage lorsque le contact du moteur
est placé sur ON.
GSI (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour activer/désactiver le
Affichage lié au système de
navigation
Affichage lié au système audio
Affichage des informations du
système d'aide à la conduite
(sur modèles équipés)
Affichage du réglage du sys-
tème d'aide à la conduite
Affichage des réglages
107
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
Les clés électroniques sont équipées
de la télécommande de verrouillage
centralisé suivante:
Verrouille les portes ( P.109)
Ferme les vitres* ( P.109)
Déverrouille les portes ( P.109)
Ouvre les vitres* ( P.109)
Ouvre le coffre ( P.114)
*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Pour sortir la clé mécanique, appuyez
sur le bouton de déverrouillage, puis
sortez la clé.
La clé mécanique ne peut être insérée que
d'un seul côté, car la clé présente des rai-
nures sur un seul côté. Si vous ne pouvez
pas insérer la clé dans le cylindre, retour-
nez-la et essayez à nouveau de l'insérer.
Après avoir utilisé la clé mécanique, ran-
gez-la à l'intérieur de la clé électronique.
Conservez la clé mécanique avec la clé
électronique. Si la pile de la clé électronique
est usée ou si la fonction d'accès mains
libres ne fonctionne pas normalement, vous
aurez besoin de la clé mécanique. ( P.371)
NOTE
●N'exposez pas les clés à des tempéra-
tures élevées pendant une période pro-
longée.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez
pas dans un nettoyeur à ultrasons etc.
●N'attachez pas de matériaux métal- liques ou magnétiques aux clés et ne
placez pas les clés à proximité de tels
matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou autre
sur la surface de la clé électronique.
●Ne placez pas les clés à proximité
d'appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio et une plaque de cuisson
à induction.
■Lorsque vous portez la clé électro- nique sur vous
Placez la clé électronique à 10 cm (3,9 in.)
ou plus des appareils électriques sous ten-
sion. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm
(3,9 in.) de la clé électronique peuvent
parasiter la clé et l'empêcher de fonction-
ner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du
système d'accès et de démarrage
mains libres ou de tout autre pro- blème lié aux clés
P.371
■En cas de perte d'une clé électro-
nique
P.370
Télécommande du verrouillage
centralisé
Utilisation de la clé mécanique
A
C
D