271
4
4-7. Conseils de conduite
Conduite
Effectuez les tâches suivantes en fonc-
tion des conditions d'utilisation:
Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre
ou l'actionnement d'un essuie-glace
gelé. Versez de l'eau tiède sur les
parties gelées pour faire fondre la
glace. Épongez immédiatement
l'eau pour l'empêcher de geler.
Pour un fonctionnement efficace du
ventilateur du syst ème de climatisa-
tion, dégagez les grilles d'aération à
la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
Contrôlez et dégagez périodique-
ment de toute accumulation de glace
ou de neige les feux extérieurs, le
toit du véhicule, le châssis, les pas-
sages de roues et les freins.
Débarrassez les semelles de vos
chaussures de toute neige ou boue
avant de monter dans le véhicule.
Si une porte est ouverte et fermée
lorsque sa fenêtre latérale est gelée,
le dispositif de sécurité de vitre fonc-
tionnera et la fonction d'ouverture/de
fermeture de la vitre latérale liée à
l'utilisation de la porte peut ne pas
fonctionner correctem ent. Si cela se
produit, procédez comme suit après
que la glace a fondu.
Après avoir ouvert la fenêtre jusqu'à la
position approximativement
semi-ouverte, effectuez l'initialisation.
( P.134)
Faites accélérer le véhicule progressi-
vement, laissez une distance de sécu-
rité entre vous et le véhicule vous
précédant, et conduisez à une vitesse
réduite adaptée à la route.
Stationnez le véhicule et mettez le
levier de vitesses sur P (transmis-
sion automatique) ou sur 1 ou R
(transmission manuelle) sans serrer
le frein de stationnement. Le frein de
stationnement risque d'être bloqué
par le gel, empêchant ainsi tout des-
serrage. Si vous stationnez le véhi-
cule sans serrer le frein de
stationnement, veillez à bloquer les
roues.
À défaut, cela peut être dangereux
car le véhicule peut se déplacer de
manière inattendue, pouvant
conduire à un accident.
Véhicules avec transmission auto-
matique: Si vous stationnez le véhi-
cule sans serrer le frein de
stationnement, vérifiez que le levier
de vitesses ne peut pas être déplacé
de P*.
*: Le levier de vitesses est verrouillé si vous
essayez de le déplacer de P vers toute
autre position sans appuyer sur la pédale
de frein. Si le levier de vitesses peut être
déplacé de P, il est possible que le sys-
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus neige
Faites réparer ou remplacer les pneus
neige par un concessionnaire Toyota ou un détaillant de pneus reconnu.
En effet, le démontage et le montage des
pneus neige a un effet sur le fonctionne- ment des valves et émetteurs du système
d’avertissement de pression des pneus.
Avant de prendre le volant
Lors de la conduite du véhicule
Lorsque vous stationnez le
véhicule
285
5
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieursConsole centrale (véhicules avec
transmission automatique)
Rangement de console
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous n'utilisez pas le range-
ment de console
Laissez le rangement de console fermé
quand vous ne l'utilisez pas. Si vous le laissez ouvert, les objets qui y
sont rangés peuvent être projetés en cas
de freinage brusque etc., ce qui peut entraîner un accident.
Porte-gobelets/Casiers auxi-
liaires (sur modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Si possible, couvrez les boissons chaudes
pour prévenir tout risque de brûlure.
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous rangez des objets. À défaut,
les objets peuvent être éjectés en cas de freinage ou de changement de direction
brusques. Dans un tel cas, les objets
peuvent gêner l'actionnement des pédales ou distraire le conducteur, et causer un
accident.
●Ne placez aucun objet, susceptible de se déplacer ou sortir facilement.
●N'empilez pas des objets à une hauteur
supérieure au bord.
●Ne placez aucun objet, susceptible de
dépasser du bord.
3006-2. Entretien
convenablement équipé plutôt qu'à un répa-
rateur agréé Toyota pour l'entretien ou la
réparation de votre véhicule, nous vous
recommandons de lui demander de tenir un
historique des opérations d'entretien effec-
tuées.
■Votre véhicule a-t-il besoin de répara-
tions?
Soyez attentif aux changements au niveau des performances ou des sons et aux indices
visuels indiquant qu'un entretien est néces-
saire. Quelques-uns des indices importants sont:
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou émet des claquements
●Perte de puissance notable
●Bruits de moteur étranges
●Fuite de liquide sous le véhicule (Cepen-
dant, la formation de gouttelettes d'eau
provenant du système de climatisation est normale après utilisation.)
●Changement du bruit émis par l'échappe-ment (Cela peut indiquer une fuite dange-
reuse de monoxyde de carbone.
Conduisez avec les vitres ouvertes et faites immédiatement contrôler le système
d'échappement.)
●Les pneus semblent dégonflés, crisse-
ments de pneus inhabituels en virage,
usure inégale des pneus
●Le véhicule tire d'un côté lorsque vous rou-
lez en ligne droite sur une route plane
●Bruits anormaux liés aux mouvements de
la suspension
●Perte d'efficacité des freins, pédale de frein
ou pédale d'embrayage (véhicules avec transmission manuelle) spongieuse sous
le pied, pédale presque en contact avec le
plancher, le véhicule tire d'un côté au frei- nage
●Température du liquide de refroidissement moteur continuellement supérieure à la
normale ( P.92)
Si vous observez l'un de ces phénomènes,
amenez votre véhicule chez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance dès que possible. Votre véhicule peut avoir
besoin d'être réglé ou réparé.
309
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
bien serrée.
Collier de maintien
Bornes
■Contrôle du liquide de batterie
Vérifiez que le niveau est situé entre les
repères “UPPER LEVEL” et “LOWER
LEVEL”.
Repère “UPPER LEVEL”
Repère “LOWER LEVEL”
Si le niveau de liqui de se trouve au niveau
ou au-dessous du repère “LOWER LEVEL”,
ajoutez de l'eau distillée.
■Appoint en eau distillée
1 Retirez le bouchon d'aération.
2 Ajoutez de l'eau distillée.
Si vous ne voyez pas le niveau “UPPER
LEVEL”, vérifiez le niveau de liquide en
regardant directement dans l'élément.
3 Replacez le bouchon d'aérateur et
fermez-le hermétiquement.
■Avant la recharge
La recharge de la batterie produit des
vapeurs d'hydrogène, hautement inflam-
mables et explosiv es. Par conséquent, res- pectez les précautions suivantes avant toute
recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batte-
rie est installée sur le véhicule, n'oubliez
pas de débrancher le câble de masse.
●Vérifiez que le contact d'alimentation du
chargeur est sur arrêt lorsque vous bran- chez et débranchez les câbles entre le
chargeur et la batterie.
■Après recharge/rebranchement de la
batterie
Le moteur peut ne pas démarrer. Pour réini- tialiser le système, procédez comme suit.
1 Mettez le levier de vitesses sur P (trans-
mission automatique) ou appuyez sur la
pédale de frein avec le levier de vitesses sur N (transmission manuelle).
2 Ouvrez et fermez l’une des portes.
3 Redémarrez le moteur.
●Il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes au moyen du système d'accès et
de démarrage mains libres immédiatement
après avoir rebranché la batterie. Si cela se produit, utilisez la télécommande du
verrouillage centralisé ou la clé mécanique
A
A
313
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Permutez les roues dans l'ordre indi-
qué.
Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de
prolonger leur durée de vie, Toyota vous
recommande de procéder à leur permutation
aux mêmes périodicités que leur contrôle.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou rempla-
cez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour
prévenir tout risque d'accident. Ne pas respecter ces consignes risque de
causer des dommages aux pièces de la
transmission et d'être à l'origine de carac- téristiques de mani abilité dangereuses,
susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Veillez à ce que les 4 pneus soient
conformes aux préconisations en
dimensions et à ce qu'ils soient tous les 4 de même dimension, fabricant,
marque et profil.
●Ne montez pas des pneus de dimen- sions différentes de celles recomman-
dées par Toyota.
●Utilisez uniquement des pneus à struc- ture radiale.
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus été, neige et toutes saisons.
●N'utilisez pas des pneus ayant été utili-
sés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas des pneus si vous ne
savez pas comment ils ont été utilisés auparavant.
NOTE
■Pneus taille basse
Les pneus taille basse risquent de causer
plus de dommages aux jantes que les pneus standard, en cas de choc violent
avec le revêtement de la route. Par consé-
quent, soyez attentif aux recommanda- tions suivantes:
●Veillez à ce que vos pneus soient tou-
jours gonflés à la bonne pression. Si les pneus sont sous-gonflés, ils sont expo-
sés à des dommages plus importants.
●Évitez les nids-de- poule, les chaussées
inégales, les bordures de trottoir et
autres obstacles sur la route. Le non-respect de ces précautions peut
causer des dommages graves aux
pneus et aux roues.
■Si la pression de gonflage de tous les
pneus baisse pendant la conduite
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer
complètement vos pneus et/ou vos jantes.
■Conduite sur routes en mauvais état
Faites très attention lorsque vous roulez sur des routes dont le revêtement est ins-
table ou comporte des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d'occa- sionner une perte de pression de gonflage
des pneus, réduisant la capacité d'absorp-
tion des chocs des pneus. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes
et la carrosserie du véhicule peuvent être
endommagés en cas de conduite sur une route en mauvais état.
Permutation des roues
A
319
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un
sol dur, bien à plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur P
(transmission automatique) ou sur R
(transmission manuelle).
Arrêtez le moteur.
■Cric et manivelle de cric
Comme votre véhicule est équipé d'un kit de
réparation anti-crevaison de secours, le véhi-
cule n'est pas livré av ec un cric et une poi- gnée de cric pour remplacer un pneu. Pour
acheter un cric et une manivelle de cric,
contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
●Cric
●Manivelle de cric
Anneau de remorquage
Tournevis
Manivelle de cric (sur modèles équipés)
Remplacement du pneu
Lorsque vous levez votre véhicule
avec le cric, veillez à placer cor-
rectement ce dernier.
En le plaçant de manière inadé-
quate, vous risquez d'endomma-
ger votre véhicule ou de vous
blesser.
Si un remplacement nécessaire
d'un pneu semble difficile à effec-
tuer, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout au tre réparateur de
confiance.
Avant de lever le véhicule avec
le cric
Emplacement du cric et de l'outillage
A
C
3427-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être
le signe d’un problème de transmission.
Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou une
société de dépannage professionnelle
avant de procéder au remorquage.
Le moteur tourne, mais le véhicule
ne roule pas.
Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l'avant
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l'arrière
AVERTISSEMENT
■Après le remorquage
Veillez à retirer l'anneau de remorquage.
S'il n'est pas retiré, les airbags SRS
risquent de ne pas se déployer correcte- ment si le véhicule est impliqué dans une
collision frontale, ou le système d'arrêt de
la pompe à carburant risque de ne pas fonctionner correctement en cas de colli-
sion arrière.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière lorsque le contact du moteur est
sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de
direction n'est pas suffisamment résis- tant pour maintenir les roues avant en
ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante pour
le remorquage du côté opposé à celui
levé. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque d’être endommagé pen-
dant le remorquage.
■Pour éviter d'endommager le véhi- cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen
d’une dépanneuse à palan, par l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule pendant un remorquage d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes sur
les composants de la suspension.
■Lors d'un remorquage dans une longue descente
Utilisez une dépanneuse à panier ou à pla-
teau.
Si vous n'utilisez pas une dépanneuse à
panier ou à plateau, les freins peuvent sur- chauffer, ce qui entraîne une détérioration
des performances de freinage.
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de contacter les
concessionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse à paniers
343
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
Lors de l'utilisation d'une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d'arrimage de pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
la méthode d'arrimage des pneus.
Afin que le véhicule ne bouge pas pen-
dant le transport, serrez le frein de sta-
tionnement et placez le contact du
moteur sur arrêt.
Si aucune dépanneuse n’est dispo-
nible en cas d’urgence, votre véhicule
peut être temporairement remorqué à
l’aide de câbles ou de chaînes atta-
ché(e)s aux anneaux de remorquage
de secours. Ceci ne doit être tenté que
sur des surfaces dures, sur 30 km (19
miles) maximum, à une vitesse de
moins de 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit rester dans le véhi-
cule afin de diriger le volant et d’action-
ner les freins. Les roues, le groupe
motopropulseur, les essieux, la direc-
tion et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour les véhicules avec transmission
automatique, seuls les anneaux de
remorquage avant peuvent être utilisés.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l'anneau de remor-
quage doit être installé sur votre véhi-
cule. Installez l'anneau de remorquage
en utilisant la procédure suivante.
1 Sortez la clé à écrou de roue, le
tournevis plat et l'anneau de remor-
quage. ( P.360)
2 Retirez le cache de l'anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie, placez
un chiffon entre le tournevis et la carrosse-
NOTE
■Remorquage avec une dépanneuse à
palan
Ne remorquez pas avec une dépanneuse à palan, pour éviter tout dommage à la
carrosserie.
Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage de secours
Procédure de remorquage de
secours