
821-4. Diebstahlwarnanlage
■Deaktivieren oder Abschalten
Führen Sie einen der folgenden
Schritte aus, um die Alarme zu deakti-
vieren oder abzuschalten:
Entriegeln Sie die Türen oder öffnen
Sie den Kofferraum mit der Ein-
stiegsfunktion oder mit der Fernbe-
dienung.
Schalten Sie den Motorschalter auf
ACC oder ON, oder starten Sie den
Motor.
1 Prüfen Sie, ob beide Seitentüren
und der Kofferraum geschlossen
sind.
2 Schalten Sie den Motorschalter auf
ON.
3 Öffnen Sie die Fahrertür, indem Sie
auf dem Türverriegelungsschal-
ter drücken und gedrückt halten und
halten Sie etwa 10 Sekunden
weiterhin gedrückt, nachdem sich
die Fahrertür geöffnet hat.
Die Alarmanlage wechselt folgendermaßen
zwischen aktivier t und deaktiviert.
■Systemwartung
Das Fahrzeug verfügt über eine wartungs- freie Alarmanlage.
■Öffnen und Schließen des Kofferraums
●Wenn die Vorgänge zur Alarmeinstellung bei geöffnetem Kofferraum durchgeführt
werden, wird der Alarm nicht aktiviert. Der
Alarm wird aktiviert, wenn nach Schließen des Kofferraums 30 Sekunden verstrichen
sind.
●Wenn der Kofferraum mit der Einstiegs-
funktion oder der Fernbedienung entriegelt
wird, während der Alarm aktiviert ist, wech- selt er in den Standby-Modus. Der Alarm
wird erneut aktiviert, wenn nach Schließen
des Kofferraums 30 Sekunden verstrichen sind.
■Auslösen des Alarms
Der Alarm kann in den folgenden Situationen
ausgelöst werden:
(Durch das Abschalten des Alarms wird die Alarmanlage deaktiviert.)
●Die Türen werden mit dem Schlüssel oder dem mechanischen Schlüssel entriegelt.
Aktivieren/Deaktivieren der
Alarmanlage
AlarmstatusHupeMulti-Informa-
tionsanzeige
DeaktiviertErtönt zwei-
mal“AL OFF”
AktiviertErtönt einmal“AL ON”

1784-5. EyeSight
HINWEIS
●Die Stereokamera überwacht und
erkennt Schlieren oder Trübungen auf
der Vorderseite der Kamera. Die Erken-
nung ist jedoch nicht zu 100 % genau.
Unter bestimmten Bedingungen
erkennt die Funktion Schlieren oder
Trübungen auf der Vorderseite der
Kamera möglicherweise nicht
genau. Außerdem erkennt diese
Funktion möglicherweise nicht,
dass sich in der Nähe der Stereoka-
mera Schnee oder Eis auf der
Windschutzscheibe befindet. Ach-
ten Sie unter solchen Bedingungen
besonders darauf, die Windschutz-
scheibe stets sauber zu halten
(angegeben durch ). Anderenfalls
funktioniert das Syst em möglicherweise nicht richtig. Wenn diese Funktion
erkennt, dass die Vorderseite der Ste-
reokamera verschmiert oder trübe ist, können keine EyeSight-Funktionen mit
Ausnahme der konventionellen
Geschwindigkeitsregelung aktiviert wer- den.
●Die Linsen der Stereokamera sind wert-
volle Komponenten. Beachten Sie beim
Umgang mit ihnen immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Berühren Sie niemals die Linsen der
Stereokamera, und versuchen Sie nicht,
sie abzuwischen oder zu reinigen. Dies könnte die Linse beschädigen oder ver-
schmutzen und zu einer fehlerhaften
Systemleistung führen. Sollten Sie jemals aus irgendeinem Grund eine
Linse berühren, wenden Sie sich unbe-
dingt an einen Toyota-Vertragshändler oder an eine Toyota-Vertragswerkstatt
oder an eine zuverlässige Werkstatt, die
einen EyeSight-Service anbietet. Ein Austausch und eine Wartung von
EyeSight-Komponenten wird notwendig
sein.
• Wenn Sie die Windschutzscheibe reini-
gen, decken Sie die Vorderseite des
Kameragehäuses mit Papier ab, auf dem sich kein Staub ansammelt, z. B.
mit Kopierpapier. Befestigen Sie das
Papier, um zu verhindern, dass Glasrei- niger auf die Kameralinsen gelangt.
Achten Sie an dieser Stelle darauf, dass
die Klebefläche des Klebebandes nicht mit der Windschutzscheibe oder der
Linse in Berührung kommt. Entfernen
Sie das Papier unbedingt nach der Rei-
nigung.
• Wenn Sie die Innenseite der Wind-
schutzscheibe an eine r Tankstelle o.ä.
reinigen lassen, bitten Sie den Mitarbei- ter unbedingt, die Kameraabdeckungen
abzudecken, bevor Sie das Fahrzeug
waschen.
• Die Stereokamera keinem starken Auf-
prall aussetzen.
• Entfernen oder demontieren Sie die Ste- reokamera nicht.
• Verändern Sie nicht die Positionen, an
denen die Stereokamera installiert ist, und nehmen Sie keine Änderungen an
den umgebenden Strukturen vor.

185
4
4-5. EyeSight
Fahrbetrieb
WARNUNG
●Wenn das Pre-Crash-Bremssystem
aktiviert wurde, blei bt es auch bei teil-
weise betätigtem Gaspedal in Betrieb. Es wird jedoch deak tiviert, wenn das
Gaspedal plötzlic h oder vollständig
durchgedrückt wird.
●Wenn der Fahrer das Bremspedal betä-
tigt oder das Lenkrad dreht, kann das
System bestimmen, dass dies ein Aus- weichmanöver des Fahrers darstellt,
und die automatische Bremssteuerung
wird möglicherweise nicht aktiviert, um dem Fahrer die volle Kontrolle zu
ermöglichen.
●Wenn der Geschwindigkeitsunterschied
zum vorausfahrenden Hindernis der fol-
genden Zahl*1oder mehr entspricht,
ist eine Kollision möglicherweise
nicht mehr zu vermeiden. Selbst
wenn der Geschwindigkeitsunter-
schied gleich der folgenden Zahl*1
ist oder darunter liegt, kann die
Funktion in Fällen, wie z. B. wenn
ein anderes Fahrzeug vor Ihnen
einschert, oder in anderen Fällen,
die von der Sicht, dem Zustand der
Fahrbahn und anderen Faktoren*2
abhängen, das Fahrzeug mögli-
cherweise nicht anhalten oder nicht
aktiviert werden. Der
Pre-Crash-Bremsassi stent kann in
Abhängigkeit von den unten aufge-
führten Bedingungen*2 möglicher-
weise auch nicht aktiviert werden.
*1: Für Fahrzeuge: etwa 50 km/h,
Für Fußgänger: etwa 35 km/h
*2: Bedingungen, unter denen das
Pre-Crash-Bremssystem Hindernisse
nicht erkennen kann:
• Entfernung zum Hindernis vor Ihnen,
Geschwindigkeitsunterschied, Annähe-
rungsbedingungen, seitliche Verschie- bung (der Betrag des Versatzes)
• Fahrzeugbedingungen (Beladungszu-
stand, Anzahl an Insassen usw.)
• Straßenbedingungen (Neigung, Glätte, Form, Unebenheiten usw.)
• Die Sicht nach vorne ist schlecht
(Regen, Schnee, Nebel oder Rauch, usw.)
• Das erkannte Objekt ist etwas anderes
als ein Fahrzeug, Motorrad, Fahrrad
oder Fußgänger.
Ein Haustier oder ein anderes Tier (ein
Hund oder ein Reh, usw.)
Eine Leitplanke, ein Telefonmast, ein
Baum, ein Zaun oder eine Mauer, usw.
• Selbst wenn es sich bei dem Hindernis um ein Motorrad, ein Fahrrad oder
einen Fußgänger handelt, kann es je
nach Helligkeit der Umgebung sowie der relativen Bewegung und dem
Gesichtspunkt oder Winkel des Objekts
vorkommen, dass das System es nicht erkennen kann.
• Das System bestimmt, dass die Maß-
nahme des Fahrers (basierend auf Gas- pedalbetätigung, Bremsen,
Lenkradwinkel usw.) als Ausweichma-
növer gedacht ist.
• Wartungszustand des Fahrzeugs
(Bremssystem, Reifenverschleiß, Rei-
fendruck usw.)
• Es wird ein Anhänger oder ein anderes
Fahrzeug, usw. gezogen.
• Die Bremsen sind kalt aufgrund der niedrigen Außentemperatur oder kurz
nach dem Anlassen des Motors.
• Die Bremsen sind bei Gefälle überhitzt (Bremsleistung ist reduziert).
• Bei Regen oder nach dem Waschen des
Fahrzeugs (die Bremsen sind nass und die Bremsleistung ist reduziert.)

199
4
4-5. EyeSight
Fahrbetrieb
WARNUNG
●Die Situationsbeurteilungsfähigkeiten
der adaptiven Geschwindigkeitsrege-
lung haben ihre Grenzen. In den folgen- den Situationen kann das Abbremsen
möglicherweise nicht rechtzeitig erfol-
gen. Betätigen Sie das Bremspedal, um das Fahrzeug bei Bedarf abzubremsen.
• Der Geschwindigkeitsunterschied zum
vorausfahrenden Fahrzeug ist zu groß oder das vorausfahrende Fahrzeug ver-
zögert unerwartet.
• Das verzögernde vorausfahrende Fahr- zeug wird unerwartet langsamer oder
bremst plötzlich ab.
●Wenn der Alarm-/Benachrichtigungston häufig ertönt, dürfen Sie die adaptive
Geschwindigkeitsregelung nicht ver-
wenden.
●In den folgenden Situationen wird die
Warnung “Obstacle Detected (Hindernis
erkannt)” möglicherweise auch bei kur- zem Folgeabstand nicht aktiviert.
• Der Geschwindigkeitsunterschied zum
vorausfahrenden Fahrzeug ist gering.
Die beiden Fahrzeuge fahren mit annä-
hernd der gleichen Geschwindigkeit.
• Das vorausfahrende Fahrzeug fährt
schneller als Ihr Fahrzeug. Der Folge-
abstand nimmt allmählich zu.
• Ein anderes Fahrzeug schert sehr nahe
an Ihrem Fahrzeug in Ihre Fahrspur ein.
• Das vorausfahrende Fahrzeug verzö- gert plötzlich.
• Es gibt immer wieder Steigungen und
Gefälle.
*: Der Erkennungsstatus des vorausfah-
renden Fahrzeugs mit der Stereoka-
mera kann durch den
Beleuchtungsstatus der Anzeige für vor-
ausfahrendes Fahrzeug bestätigt wer-
den. (S.200)
HINWEIS
●Nach dem Start der adaptiven
Geschwindigkeitsrege lung hält diese die
Regelung kontinuierlich in Abhängigkeit vom Verhalten des vorausfahrenden
Fahrzeugs aufrecht. Wenn Ihr Fahrzeug
anhält, weil das vorausfahrende Fahr- zeug angehalten hat, wird die automati-
sche Bremsfunktion unmittelbar nach
dem Anhalten aufgehoben und das Fahrzeug beginnt allmählich zu krie-
chen (gleichzeitig ertönen 3 intermittie-
rende Signaltöne, 1 kurzer Signalton und 1 langer Signalton). Betätigen Sie
unbedingt das Bremspedal und halten
Sie das Fahrzeug vollständig an. Beachten Sie, dass das Fahrzeug nicht
im Stillstand gehalten wird und sich
nicht automatisch aus dem Stillstand in Bewegung setzt.
●Je nach den folgenden Bedingungen
kann das Bremsen nicht ausreichend sein. Betätigen Sie das Bremspedal und
verzögern Sie nach Bedarf.
• Fahrzeugbedingungen (Beladungszu-
stand, Anzahl an Insassen usw.)
• Straßenbedingungen (Neigung, Glätte,
Form, Unebenheiten usw.)
• Wartungszustand des Fahrzeugs
(Bremssysteme, Reifenverschleiß, Luft- druck usw.)
• Die Bremsen sind kalt. (Z. B. unmittel-
bar nach dem Anlassen des Motors oder wenn die Außentemperatur nied-
rig ist.)
• Für einen kurzen Zeitraum beim Fahren nach dem Anlassen des Motors, bis der
Motor warmgelaufen ist
• Die Bremsen sind bei Gefälle überhitzt (Bremsleistung kann reduziert sein).
• Bei Regen oder nach dem Waschen des
Fahrzeugs (die Bremsen können nass werden und die Bremsleistung kann
reduziert sein.)

6
293
6
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
.6-1. Wartung und Pflege
Reinigung und Schutz des Fahr-
zeugs von außen................. 294
Reinigung und Schutz des Fahr-
zeuginnenraums.................. 297
Reinigung und Schutz des Ultrasu-
ede®-Bereichs ..................... 299
6-2. Wartung
Wartungsanforderungen ........ 301
6-3. Wartung in Eigenregie
Vorsichtsmaßnahmen bei selbst
durchgeführten Wartungsarbeiten
............................................ 303
Motorhaube ........................... 305
Positionieren eines Rangierwagen-
hebers ................................. 306
Motorraum ............................. 308
Reifen .................................... 315
Reifenwechsel ....................... 322
Reifendruck ........................... 326
Räder ..................................... 327
Klimaanlagenfilter .................. 328
Batterie für elektronischen Schlüs-
sel........................................ 330
Sicherungen kontrollieren und aus-
wechseln ............................. 333
Glühlampen ........................... 335

2946-1. Wartung und Pflege
6-1.Wartung und Pflege
Entfernen Sie Schmutz und Staub
mit reichlich Wasser von Karosserie,
Radkästen und Unterboden des
Fahrzeugs. Gehen Sie dabei von
oben nach unten vor.
Waschen Sie die Karosserie mit
einem Schwamm oder einem wei-
chen Lappen, wie z. B. einem Fen-
sterleder.
Wenn die Karosserie sehr schmutzig
ist, verwenden Sie eine Autowasch-
seife, die keine Scheuermittel enthält
und spülen Sie sie anschließend
gründlich mit Wasser ab.
Wischen Sie das Wasser ab.
Wachsen Sie das Fahrzeug, sobald
sich die Wasserschutzbeschichtung
verschlechtert.
Wenn das Wasser auf der sauberen Oberflä-
che keine Perlen mehr bildet, tragen Sie
Wachs auf die kalte Karosserie auf.
■Autowaschanlagen
●Klappen Sie vor dem Waschen des Fahr-
zeugs die Spiegel ein. Beginnen Sie mit dem Waschen an der Fahrzeugfront. Stel-
len Sie vor Antritt der Fahrt sicher, dass die
Spiegel ausgeklappt sind.
●Bürsten in automatischen Autowaschanla-
gen können die Fahrzeugoberfläche, Teile (Rad usw.) zerkratzen und die Lackierung
Ihres Fahrzeugs beschädigen.
■Hochdruck-Autowaschanlagen
Da Wasser in den Fahrgastraum gelangen kann, bringen Sie die Düsenspitze nicht in
die Nähe der Spalte um die Türen oder am
Umlauf der Fenster und besprühen Sie diese Bereiche nicht dauerhaft.
■Beim Waschen in einer Autowaschan-
lage
Falls der Türgriff nass wird, während sich der
elektronische Schlüssel innerhalb des effekti-
ven Bereichs befindet, kann sich die Tür wie- derholt verriegeln und entriegeln. Befolgen
Sie in diesem Fall die folgenden Abhilfemaß-
nahmen zum Waschen des Fahrzeugs:
●Bewahren sie den Schlüssel mindestens 2
m vom Fahrzeug entfernt auf, während das Fahrzeug gewaschen wird. (Achten Sie
darauf, dass der Schlüssel nicht gestohlen
wird.)
●Stellen Sie den elek tronischen Schlüssel
auf den Batteriesparmodus, um das intelli- gente Einstiegs- & Startsystem zu deakti-
vieren. ( S.113)
■Räder und Radzierblenden (Fahrzeuge
ohne Räder mit matter Lackierung)
●Entfernen Sie Verschmutzungen sofort mit
einem neutralen Reinigungsmittel.
●Spülen Sie das Reinigungsmittel nach der
Verwendung sofort mit Wasser ab.
●Beachten Sie unbedingt folgende Vor-
sichtsmaßnahmen, um den Lack zu schüt- zen.
• Verwenden Sie kein saures bzw. alkali-
sches Reinigungsmittel oder Scheuermittel • Verwenden Sie keine harten Bürsten
• Verwenden Sie kein Reinigungsmittel auf
den Rädern, wenn sie heiß sind, etwa nach einer Fahrt oder Parken bei heißem
Wetter
■Räder und Radzierblenden (Fahrzeuge
mit Rädern mit matter Lackierung)
Da Räder mit matter Lackierung andere Rei- nigungsmethoden erfordern als herkömmli-
che Räder, beachten Sie unbedingt die
folgenden Hinweise. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder
eine andere verlässliche Werkstatt.
Reinigung und Schutz des
Fahrzeugs von außen
Führen Sie eine für jedes Bauteil
und dessen Material geeignete
Reinigung durch.
Reinigungsanleitung

295
6
6-1. Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
●Entfernen Sie Schmutz mit Wasser. Wenn die Räder übermäßig verschmutzt sind,
verwenden Sie einen Schwamm oder ein
mit verdünntem Reinigungsmittel ange- feuchtetes weiches Tuch, um den Schmutz
zu entfernen.
●Beachten Sie unbedingt folgende Vor-
sichtsmaßnahmen, um den matten Lack zu
schützen. • Scheuern oder polieren Sie die Räder nicht
mit einer Bürste oder einem trockenen
Tuch
• Verwenden Sie keine Felgenversiegelun- gen oder Scheuermittel
■Bremsbeläge und Bremssättel
Wenn das Fahrzeug mit nassen Bremsbelä-
gen oder Bremsscheiben geparkt wird, kann
sich Rost bilden, was zu deren Festklemmen führt. Fahren Sie das Fahrzeug nach dem
Waschen langsam und betätigen Sie mehr-
mals die Bremsen, um die Teile zu trocknen, bevor Sie es parken.
■Stoßstangen
Reinigen Sie diese Te ile nicht mit Scheuer-
mitteln.
■Metallüberzogene Bereiche
Wenn Schmutz nicht entfernt werden kann,
reinigen Sie die Teile wie folgt:
●Verwenden Sie ein weiches Tuch, das mit
einer Lösung von etwa 5 % neutralem Rei- nigungsmittel und Wasser angefeuchtet
ist, um den Schmutz abzuwischen.
●Wischen Sie die Oberfläche mit einem
trockenen, weichen Lappen ab, um ver-
bliebene Feuchtigkeit vollständig zu entfer- nen.
●Zum Entfernen von öligen Ablagerungen verwenden Sie Alkohol-Feuchttücher oder
ein ähnliches Produkt.
WARNUNG
■Beim Waschen des Fahrzeugs
Verwenden Sie kein Wasser im Motor-
raum. Dies kann einen Brand der elektri- schen Bauteile usw. verursachen.
■Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der
Auspuffrohre
Aufgrund der Auspuffgase werden die
Auspuffrohre und hinteren Stoßstangendif- fusoren ziemlich heiß.
Achten Sie beim Waschen des Fahrzeugs
darauf, dass die Rohre und die hinteren Stoßstangendiffusoren nicht berührt wer-
den, solange sie nicht genug abgekühlt
sind, da das Berühren von heißen Auspuf- frohren und hinteren Stoßstangendiffuso-
ren zu Verbrennungen führen kann.
■Vorsichtsmaßnahme bezüglich der
hinteren Stoßstange
Wenn der Lack der hinteren Stoßstange abgeschlagen oder zerk ratzt ist, kann es
zu einer Funktionsstörung der folgenden
Systeme kommen. Ist dies der Fall, wen- den Sie sich an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder eine andere verlässliche Werkstatt.
●BSD/RCTA (je nach Ausstattung)
●RAB (je nach Ausstattung)
HINWEIS
■Zur Vermeidung von Lackschäden
und Korrosion an der Karosserie und an Komponenten (Aluminiumräder
usw.)
●Waschen Sie das Fahrzeug in den fol-
genden Fällen sofort:
• Nach dem Fahren in der Nähe der Küste
• Nach dem Fahren auf mit Salz gestreu-
ten Straßen
• Wenn sich Teer oder Baumharz auf dem
Lack befindet
• Wenn tote Insekten, Exkremente von Insekten oder Exkremente von Vögeln
auf dem Lack vorhanden sind
• Nach dem Durchfahren eines Gebiets, das durch Ruß, öligen Rauch, Berg-
werkstaub, Eisenstaub oder chemische
Substanzen verunreinigt ist

2966-1. Wartung und Pflege
HINWEIS
• Wenn das Fahrzeug stark verstaubt
oder verschmutzt ist
• Wenn Flüssigkeiten wie Benzol und Benzin auf den Lack getropft sind
●Lassen Sie Stellen mit abgeplatztem
oder zerkratztem Lack sofort reparieren.
●Um zu verhindern, dass die Räder kor-
rodieren, reinigen Sie sie vollständig
und lagern Sie sie bei der Lagerung an einem Ort mit geringer Feuchtigkeit.
■Schutzfolie für di e Seitenschweller
(je nach Ausstattung)
Entfernen Sie unbedingt die Schutzfolie. Andernfalls kann es je nach Bedingungen
zu Rostbildung kommen.
■Reinigung der Außenleuchten
●Sorgfältig waschen. Verwenden Sie keine organischen Substanzen und
scheuern Sie nicht mit einem Schrub-
ber. Dadurch können die Oberflächen der Leuchten beschädigt werden.
●Tragen Sie auf die Oberflächen der
Leuchten kein Wachs auf.
Wachs kann die Linsen beschädigen.
■Zur Vermeidung von Schäden an den
Scheibenwischerarmen
Wenn Sie die Wischerarme von der Wind-
schutzscheibe anheben, ziehen Sie zunächst den Wischerarm auf der Fahrer-
seite nach oben und wiederholen Sie die-
sen Vorgang auf der Beifahrerseite. Wenn Sie die Wischerarme wieder in die
ursprüngliche Position zurückführen,
beginnen Sie mit der Beifahrerseite.
■Beim Waschen in einer Hoch-
druck-Autowaschanlage
●Wenn das Fahrzeug gewaschen wird,
bespritzen Sie die Kamera oder ihre Umgebung nicht direkt mit einem Hoch-
druckreiniger. Erschütterungen durch
das Auftreffen von Hochdruckwasser kann zu Funktionsstörungen des Geräts
führen.
●Bringen Sie die Düsenspitze nicht in die
Nähe der Manschetten (aus Gummi
oder Harz hergestellte Abdeckung), Anschlüsse oder folgenden Teile. Die
Teile können beschädigt werden, wenn
sie mit Hochdruckwasser in Kontakt kommen.
• Zum Antrieb gehörende Teile
• Teile der Aufhängung
• Teile der Lenkung
• Teile der Bremse
●Halten Sie die Reinigungsdüse minde-
stens 30 cm von der Fahrzeugkarosse-
rie entfernt. Ansonsten könnten Harzbereiche, wie Leisten und Stoß-
stangen verformt und beschädigt wer-
den.
Halten Sie die Düse außerdem nicht dau- erhaft auf dieselbe Stelle.
●Besprühen Sie den unteren Bereich der
Windschutzscheibe nicht dauerhaft.
Wenn Wasser in den Klimaanlageneinlass am unteren Bereich der Windschutz-
scheibe gelangt, funktioniert die Klimaan-
lage möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
●Verwenden Sie zum Reinigen des
Unterbodens des Fahrzeugs keinen Hochdruckreiniger.