1263-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
●Approchez la clé électronique de l'une des poignées de porte avant et actionnez la
fonction d'accès mains libres.
●Actionnez la télécommande du verrouil-
lage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être verrouil-
lées/déverrouillées en utilisant l'une des méthodes ci-dessus, utilisez la clé méca-
nique. ( P.525)
Si le moteur ne peut pas être démarré à l'aide
du système d'accès et de démarrage mains
libres, reportez-vous à P.526.
■Remarque sur la fonction d'accès mains libres (sur modèles équipés)
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détection), il
est possible que le système ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants: • La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur, ou trop proche de la partie cen-
trale du pare-chocs arrière lorsque le coffre
est ouvert. • La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, sur le rangement arrière ou le
plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants alors que le moteur
est en marche ou que le mode du contact
du moteur change.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le
tableau de bord ou à proximité des vide-poches de porte lorsque vous quittez
le véhicule. Selon les conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détec- tée par l'antenne à l'ex térieur de l'habitacle
et la porte peut être verrouillée de l'exté-
rieur, avec le risque d'enfermer la clé élec- tronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de verrouil-
ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois,
seules les portes détec tant la clé électro- nique sont utilisables pour déverrouiller le
véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve
pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou de se verrouiller lorsque la poignée de
porte reçoit une grande quantité d'eau, par
exemple par temps de pluie ou dans une station de lavage, et alors que la clé élec-
tronique est à portée effective. (Les portes
se verrouillent automatiquement après un délai de 30 secondes environ, si aucune
porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra- lisé est utilisée pour verrouiller les portes
lorsque la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule, il est possible que la fonction d'accès mains libres ne déver-
rouille pas la porte. (Utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de la porte alors que vous
portez des gants peut empêcher le ver-
rouillage ou le déverrouillage.
●Sur certains modèles: Une fois le verrouil-
lage effectué à l'aide du capteur de ver- rouillage, des signaux de reconnaissance
sont émis jusqu'à deux fois consécutives.
Aucun autre signal de reconnaissance n'est émis ensuite.
●Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effec-
tive, la porte peut se verrouiller et se
déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce cas, procédez comme suit pour laver le
véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la clé
ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver
le système d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.125)
●Si la clé électronique se trouve à l'intérieur
du véhicule et qu'une poignée de porte est mouillée pendant le lavage du véhicule, il
est possible qu'un me ssage s'affiche sur
l'écran multifonctionnel et qu'un signal sonore se déclenche à l'extérieur du véhi-
cule. Pour arrêter l'alarme, verrouillez
toutes les portes.
127
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s'il entre en
contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil- lage et tentez à nouveau de le faire fonc-
tionner.
●Si vous actionnez soudainement la poi-
gnée de la porte ou si vous le faites immé-
diatement après être à portée effective, les portes risquent de ne pas se déverrouiller.
Touchez le capteur de déverrouillage de la
porte et vérifiez que les portes sont déver-
rouillées avant d'actionner à nouveau la poignée de porte.
●Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, le déverrouil-
lage des portes peut prendre un peu plus
de temps une fois la poignée de porte sai- sie.
■Lorsque le véhicule n'est pas utilisé
pendant une durée prolongée
●Afin d'éviter que le véhicule ne soit volé, ne
laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.
●Il est possible de désac tiver à l'avance le
système d'accès et de démarrage mains libres. ( P.553)
●Le réglage de la clé électronique en mode d'économie de la pile permet de réduire
l'usure de la pile de la clé. ( P.125)
■Pour utiliser le système correctement
●Assurez-vous de porter la clé électronique
sur vous lorsque vous fa ites fonctionner le
système. N'approchez pas la clé électro- nique trop près du véhi cule lorsque vous
faites fonctionner le système depuis l'exté-
rieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque de ne pas
être correctement détectée et le système
risque de ne pas fonctionner correctement. (L'alarme risque de se déclencher accidentel-
lement ou bien la fonction d'anti-verrouillage
risque de ne pas fonctionner.)
●Ne laissez pas la clé électronique à l’inté-
rieur du coffre.La fonction de prévention de confine-
ment de la clé risque de ne pas fonc-
tionner, en fonction de l'emplacement
de la clé (le bord intérieur du coffre), des conditions (à l'intérieur d'un sac
métallique, à proximité d'objets métal-
liques) et des ondes radio se trouvant dans la zone environnante. ( P.122)
■Si le système d'accès et de démarrage
mains libres ne fonctionne pas correc-
tement
●Verrouillage et déverrouillage des portes
(véhicules avec fonction d'accès mains
libres): P.525
●Démarrage du moteur: P.526
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.553)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé dans un
réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portes
(véhicules avec fonction d'accès mains
libres): Utilisez la télécommande du ver- rouillage centralisé ou la clé mécanique.
( P. 1 1 5, 525)
●Démarrage du moteur et changement de
mode du contact du moteur: P. 5 2 6
●Arrêt du moteur: P.165
1423-5. Ouverture et fermeture des vitres
*: Sur modèles équipés
■Ouverture et fermeture
1 Ouvre le toit ouvrant*
Le toit ouvrant arrête sa course peu avant
son ouverture complète afin de réduire le
bruit du vent. Appuyez à nouveau sur la
commande pour ouvrir complètement le toit
ouvrant.
2 Ferme le toit ouvrant*
*: Appuyez légèrement sur l'un des côtés du
toit ouvrant pour arrêter le toit ouvrant
dans une position intermédiaire.
■Basculement vers le haut et le bas
1 Basculement du toit ouvrant vers le
haut*
2 Basculement du toit ouvrant vers le
bas*
*: Appuyez légèrement sur l'un des côtés du
toit ouvrant pour arrêter le toit ouvrant
dans une position intermédiaire.
■Le toit ouvrant peut être actionné lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■Fonctionnement du toit ouvrant après
l'arrêt du moteur
Il est possible d'action ner le toit ouvrant pen-
dant 45 secondes environ après avoir mis le contact du moteur sur la position ACC ou
arrêt. Toutefois, il ne peut pas être actionné
dès lors que l’une des portes avant est ouverte.
■Fonction de protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet
entre le toit ouvrant et l'encadrement pendant
la fermeture ou l'abaissement du toit ouvrant, le toit ouvrant s'arrête puis s'ouvre légère-
ment.
■Pare-soleil
Le pare-soleil peut être ouvert et fermé
manuellement. Toutefois, le pare-soleil s'ouvre automatiquement lorsque le toit
ouvrant est ouvert.
■Asservissement du toit ouvrant au ver-
rouillage des portes
●Véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres: Le toit ouvrant
peut être ouvert et fermé au moyen de la
clé.* ( P. 1 1 6)
Véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres: Le toit
ouvrant peut être ouvert et fermé au
moyen de la clé mécanique.* ( P.525)
●Vous pouvez également ouvrir et fermer le
toit ouvrant avec la télécommande du ver-
rouillage centralisé.* ( P.115)*: Ces réglages doivent être personnalisés
Toit ouvrant*
Utilisez les commandes de
console de toit pour ouvrir et fer-
mer le toit ouvrant, et le faire bas-
culer vers le haut et vers le bas.
Utilisation du toit ouvrant
161
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident ou blessure
●Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte: Ne tractez pas de
caravane/remorque quand le véhicule est équipé de la roue de secours com-
pacte.
●Véhicules avec kit de réparation anti-crevaison de secours: Ne tractez
pas une caravane/remorque lorsque le
pneu installé est réparé avec le kit de réparation anti-crevaison de secours.
●N'utilisez pas les systèmes suivants lors
de la conduite avec une cara- vane/remorque.
• Régulateur de vitesse (sur modèles
équipés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses (sur modèles équi- pés)
NOTE
■Ne raccordez pas les feux de la cara-vane/remorque directement
Un raccordement direct des feux de la
caravane/remorque risquerait d'endomma-
ger le système électrique de votre véhicule et de causer un dysfonctionnement.
Conduite avec une cara-
vane/remorque (sauf pour
moteur M15A-FKS)
Toyota vous déconseille de tracter
une caravane/remorque avec votre
véhicule. Toyota déconseille éga-
lement l'installation d'un crochet
d'attelage ou l'utilisation d'un pla-
teau porte-charge monté sur le
crochet d'attelage pour le trans-
port de fauteuils roulants, scoo-
ters, vélos, etc. Votre véhicule
n'est pas conçu pour l'attelage
d'une caravane/remorque ou pour
l'utilisation d'un plateau
porte-charge monté sur le crochet
d'attelage.
163
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
Certains équipements él ectriques tels que le
système audio peuvent être utilisés.
3 ON (position “ON”)
Tous les équipements électriques peuvent
être utilisés.
4 START (position “START”)
Pour démarrer le moteur.
■Passage de la clé de la position ACC à
OFF
1 Mettez le levier de vitesses sur P (trans-
mission Multidrive) ou sur N (transmis- sion manuelle).
2 Appuyez sur la clé et tournez-la sur OFF.
■Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contact du moteur est sur OFF ou ACC, un
signal sonore se déclenche pour vous rappe-
ler de retirer la clé.
1 Vérifiez que le frein de stationne-
ment est serré. ( P.175, 176)
2 Vérifiez que le levier de vitesses est
sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (transmission manuelle).
3 Appuyez fermement sur la pédale
de frein (transmission Multidrive) ou
sur la pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle).
et un message s'affiche sur l'écran
multifonctionnel. Si cela n'est pas affiché, le
moteur ne peut pas être démarré.
4 Appuyez brièvement et fermement
sur le contact du moteur.
Pour actionner le contact du moteur, une pression brève et ferme est suffisante. Il
n'est pas nécessaire de maintenir le contact
appuyé.
Le démarreur est actionné jusqu'au démar- rage du moteur ou pendant 30 secondes,
selon le délai le plus court.
Continuez à appuyer sur la pédale de frein
(transmission Multidrive) ou sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle)
jusqu'à ce que le moteur ait complètement
démarré.
Le moteur peut être démarré quel que soit le
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la conduite
Ne placez pas le contact du moteur sur OFF pendant la conduite. Si, dans une
situation d'urgence, v ous devez arrêter le
moteur alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contact du moteur
sur ACC pour arrêter le moteur. L'arrêt du
moteur pendant la conduite peut provo- quer un accident. ( P.474)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le contact du moteur sur
ACC ou ON pendant des périodes prolon-
gées lorsque le moteur ne tourne pas.
Contact du moteur (allu-
mage) (véhicules avec sys-
tème d'accès et de
démarrage mains libres)
Effectuez les opérations suivantes
tout en ayant sur vous la clé élec-
tronique pour démarrer le moteur
ou changer le mode du contact du
moteur.
Démarrage du moteur
1644-2. Procédures de conduite
mode du contact du moteur.
■Si le moteur ne démarre pas
●Il est possible que le système d'antidémar-
rage n'ait pas été désactivé. ( P. 7 7)
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout répa-
rateur de confiance.
●Si un message relatif au démarrage est
affiché sur l'écran mult ifonctionnel, lisez-le
et suivez les instructions.
■Si la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré au moyen du système d'accès et de démarrage
mains libres. Reportez-vous à P.527pour
redémarrer le moteur.
■Usure de la pile de la clé électronique
P.461
■Conditions affectant le fonctionnement
P.125
■Remarques sur la fonction d'accès mains libres
P.126
■Fonction d'antivol de direction
●Après la mise du contact du moteur sur arrêt et l'ouverture et la fermeture des
portes, le volant est bloqué par la fonction
d'antivol de direction. Lorsque vous action- nez à nouveau le contact du moteur,
l'antivol de direction est automatiquement
débloqué.
●Lorsque l'antivol de direction ne peut pas
être déverrouillé, “Appuyez sur le bouton ENGINE tout en tournant le volant dans
n'importe quelle direction.” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
Appuyez brièvement et fermement sur le contact du moteur tout en tournant le
volant à gauche et à droite.
●Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son fonctionne-
ment peut être suspendu en cas de démar-
rage et d'arrêt répétés du moteur dans un court laps de temps. Dans ce cas, abste-
nez-vous d'actionner le contact du moteur.
Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur de l'antivol de direction recom-
mence à fonctionner.
■Pile de la clé électronique
P. 4 6 1
■Fonctionnement du contact du moteur
●Si vous n'appuyez pas brièvement et fer-
mement sur le contact, le mode du contact
du moteur risque de ne pas changer et le moteur risque de ne pas démarrer.
●Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le contact du
moteur sur arrêt, dans certains cas, le
moteur pourrait ne pas démarrer. Après avoir mis le contact du moteur sur arrêt,
veuillez patienter quelques secondes
avant de redémarrer le moteur.
■Personnalisation
Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé dans un réglage per-
sonnalisé, reportez-vous à P.525.
1664-2. Procédures de conduite
Il est possible de changer de mode en
appuyant sur le contact du moteur avec
la pédale de frein (transmission
Multidrive) ou d'embrayage (transmis-
sion manuelle) relâchée. (Le mode
change à chaque pression sur le
contact.)
1 OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC
Certains équipements électriques tels que le
système audio peuvent être utilisés.
“Accessoire” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
3 ON
Tous les équipements électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
*: Véhicules avec transmission Multidrive: Si
le levier de vitesses n'est pas sur P
lorsque vous arrêtez le moteur, le contact
du moteur passe sur ACC et non sur arrêt.
■Fonction de coupure automatique de
l'alimentation
Transmission Multidrive: Si le véhicule est laissé sur ACC pendant plus de 20 minutes
ou sur ON (le moteur ne tournant pas) pen-
dant plus d’une heure avec le levier de vitesses sur la position P, le contact du
AVERTISSEMENT
■Arrêt du moteur en cas d'urgence
●Si vous souhaitez arrêter le moteur en
cas d'urgence pendant la conduite du
véhicule, maintenez le contact du moteur appuyé pendant plus de 2
secondes ou appuyez dessus briève-
ment au moins 3 fois de suite. ( P. 4 7 4)Cependant, n'appuyez pas sur le
contact du moteur pendant la conduite,
sauf en cas d'urgence. Arrêter le moteur pendant la conduite n'entraîne pas une
perte de contrôle de la direction ou des
freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la
direction et des freins plus difficile, par
conséquent, il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route
dès que vous pouvez le faire en toute
sécurité.
●Si le contact du moteur est actionné
alors que le véhicule roule, un message
d'avertissement s'af fiche sur l'écran multifonctionnel et un signal sonore se
déclenche.
●Véhicules avec transmission Multidrive: Pour redémarrer le moteur après avoir
effectué un arrêt d'urgence, placez le
levier de vitesses sur N puis appuyez
sur le contact du moteur.
●Véhicules avec transmission manuelle:
Pour redémarrer le moteur après avoir
effectué un arrêt d'urgence, appuyez sur la pédale d'embrayage puis
appuyez sur le contact du moteur.
Changement de mode du
contact du moteur
1784-2. Procédures de conduite
■Utilisation du frein de stationnement
●Lorsque le contact du moteur n’est pas sur
ON, il n’est pas possible de desserrer le frein de stationnement avec la commande
de frein de stationnement.
●Lorsque le contact du moteur n’est pas sur
ON, le mode automatique (serrage et des-
serrage automatiques du frein [véhicules avec transmission Mult idrive]) n’est pas
disponible.
■Fonction de desserrage automatique du
frein de stationnement
Le frein de stationnement est automatique- ment relâché lorsque vous appuyez lente-
ment sur la pédale d'accélérateur.
Le frein de stationnement est automatique- ment relâché dans les conditions suivantes:
●La porte conducteur est fermée
●Le conducteur a attaché sa ceinture de
sécurité
●Le levier de vitesses est sur une position
de marche avant ou arrière.
●Le témoin indicateur de dysfonctionnement
ou le témoin d'avertissement du système de freinage n'est pas allumé.
Si la fonction de relâchement automatique ne
fonctionne pas, relâchez le frein de stationne-
ment manuellement.
■Si “Frein de stationnement temporaire- ment non disponible” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
Si vous actionnez le frein de stationnement
de manière répétée dans un laps de temps court, le système risque de limiter son fonc-
tionnement afin d'éviter toute surchauffe. Si
cela se produit, abstenez-vous d'actionner le
frein de stationnement. Le fonctionnement normal est rétabli après 1 minute environ.
■Si “Frein de stationnement non dispo-
nible” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel
Actionnez le frein de stationnement. Si le message ne disparaît pas après avoir
actionné la commande à plusieurs reprises, il
est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
■Bruit de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque le frein de stationnement est actionné, un bruit de moteur (ronronnement)
peut être perceptible. Ceci n'indique pas un
dysfonctionnement.
■Utilisation du frein de stationnement
●En fonction de la position/du mode du
contact du moteur, le témoin de frein de stationnement et le témoin de frein de sta-
tionnement s'allument et restent allumés
comme indiqué ci-dessous: ON: Reste allumé jusqu'à ce que le
frein de stationnement soit relâché.
Autre que ON: Reste allumé pendant envi- ron 15 secondes.
●Lorsque le contact du moteur est placé sur arrêt alors que le frein de stationnement
est serré, le témoin de frein de stationne-
ment et le témoin de frein de stationne- ment restent allumés pendant environ 15
secondes. Ceci n'indique pas un dysfonc-
tionnement.
■Lorsque la commande de frein de sta- tionnement est défectueuse
Le mode automatique (serrage et desserrage
automatique du frein) s'active automatique-
ment.
■Stationnement du véhicule
P. 1 4 7
■Avertisseur sonore indiquant que le frein de stationnement est serré
Un signal sonore se déclenche si vous
conduisez le véhicule avec le frein de station-
nement serré. “Frein de stationnement ACTIVÉ” s'affiche sur l'écran multifonction-