161
2
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
Consultez les tableaux qui suivent et appliquez les procédures de correction adé-
quates.
■Impossible de recharger à l’heure souhaitée
Le connecteur de recharge CC est toujours
branché.
Pour des raisons des s écurité, il n’est pas
possible de démarrer le système VE lorsque
le connecteur de recharge CC est branché.
( P. 1 1 9 )
Débranchez le connect eur de recharge CC
immédiatement après la fin de la recharge
CC.
Le système de recharge CC est défectueux
• Selon le type de l’anomalie, il est possible
de démarrer le système VE après avoir
refermé la trappe de prise de recharge.
• Si vous n’arrivez pas à démarrer le système
VE, prenez contact avec un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable.
Lorsque le calendrier de recharge ne fonctionne pas normalement
Cause probableProcédure de correction
Cause probableProcédure de correction
Le calendrier et l’horloge ne sont pas réglés
correctement.
Vérifiez la configuration du calendrier et
réglez-le à la bonne date. ( P.180)
Le connecteur de recharge CA n’est pas bran-
ché au véhicule
Avant d’utiliser le calendrier de recharge,
branchez le connecteur de recharge CA.
Vous avez branché le connecteur de recharge
CA après l’heure programmée
Branchez le connecteur de recharge CA avant
l’heure “Démarrage” programmée.
Lorsque le mode de recharge est configuré
sur “Marche-Arrêt”, la batterie de traction est
rechargée même si l’heure de début est pas-
sée, à condition que le connecteur de
recharge CA soit branché avant l’heure de fin.
162
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-2. Recharge
■La recharge se lance alors qu’un calendrier de recharge est enregistré
Cause probableProcédure de correction
L’option “Charger mntnt” est active
Lorsque vous voulez recharger selon le calen-
drier de recharge, désactivez l’option “Char-
ger mntnt”. ( P.142, 147)
Le calendrier de recharge est désactivéVérifiez que le calendrier de recharge n’est
pas désactivé. ( P.137)
Vous avez débranché puis rebranché le
connecteur de recharge CA alors que le
témoin de recharge était en train de clignoter
à la prise de recharge
Si vous débranchez puis rebranchez le
connecteur de recharge CA pendant que le
témoin de recharge clignote, le calendrier de
recharge est annulé. Déb ranchez temporaire-
ment le connecteur de recharge CA, puis
rebranchez-le.
Vous avez mis en fonction le système de cli-
matisation à distance
Lorsque la climatisation à distance est en
fonction, le système lance la recharge même
si un calendrier de recharge est enregistré.
Pour recharger aux horaires du calendrier de
recharge, arrêtez le système de climatisation
à distance, puis rebranchez le connecteur de
recharge CA.
La température extérieure est basse et la
régulation thermique de la batterie de traction
( P.116) est en fonction
• Lorsque la régulation thermique de la batte-
rie de traction est active, les programmes
du calendrier de recharge sont ignorés et la
recharge se lance. Afin de protéger la batte-
rie de traction, laissez la recharge se pour-
suivre.
• Après le retrait et la pose de la batterie
12 V, le réglage du calendrier de recharge
pourrait être invalide à cause du réglage ini-
tial de la régulation thermique de la batterie
de traction, même si la température exté-
rieure n’est pas basse. Dans ce cas, après
quelques cycles, les paramètres initiaux du
système s’achèveront et les paramètres du
calendrier de recharge reprendront effet
lorsque la température extérieure ne sera
plus basse.
166
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-2. Recharge
■Si le message “Charge arrêtée Consommation d’énergie élevée Voir le
manuel” est affiché
■Si le message “Dysfonctionnement du système de charge Voir le m anuel
du propriétaire” est affiché
Le chargeur CA n’est pas compa-
tible avec le véhicule
Vérifiez s’il est possible de recharger avec le câble de
recharge CA fourni avec le véhi cule. Si vous n’arrivez pas
à recharger alors que vous utilisez le câble de recharge CA
d’origine, prenez contact avec un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur
fiable.
Le chargeur CC ne fonctionne
pas normalement.
Si le message concerné s’affic he alors que la recharge CC
ne s’est pas arrêtée, il est possible que le chargeur CC soit
endommagé; par conséquent, ne pas l’utiliser. Vérifiez si la
recharge est possible av ec un autre chargeur CC.Le chargeur CC n’est pas com-
patible avec le véhicule.
Cause probableProcédure de correction
Cause probableProcédure de correction
Les équipements électriques du véhicule
consomment de la puissance
Vérifiez les points suivants, puis relancez la
recharge.
• Si les projecteurs principaux et le système
audio sont allumés, éteignez-les.
• Mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt.
Si vous n’arrivez pas à recharger même après
avoir appliqué les consignes précédentes, il
est possible que la batterie 12 V ne soit pas
suffisamment chargée. Démarrez le système
VE et patientez 15 minutes environ pour
recharger la batterie 12 V.
Cause probableProcédure de correction
Une anomalie s’est produite dans le circuit de
charge
Faites inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
167
2
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
■Si le message “Temp. batterie de traction faible Le système donne priorité
à la charge pour préserver la batterie” est affiché
■Si le message “Vérifier système de charge Fermer capot du port de charge
Voir manuel util.” est affiché
■Si le message “Charge arrêtée Limite temps atteinte” est affich é
Cause probableProcédure de correction
La régulation thermique de la batterie de trac-
tion est en fonction ( P. 1 1 6 )
Lorsque la régulation thermique de la batterie
de traction est active, le calendrier de
recharge est omis et la recharge est lancée.
Cette régulation a pour fonction de protéger la
batterie de traction, ce comportement est nor-
mal.
Cause probableProcédure de correction
Le contrôle système ne s’achève pas norma-
lement après la recharge CC.
Il n’est pas possible de démarrer le système
VE tant que le contrôle système ne s’est pas
achevé avec succès. Exécutez un contrôle
système comme expliqué en P.134.
Cause probableProcédure de correction
La recharge CC n’est pas achevée dans le
temps imparti par le chargeur CC.
• Certains types de chargeur CC sont munis
d’une minuterie, laquelle peut être réglée
pour arrêter la recharge après un certain
temps. Consultez le gestionnaire de la
borne de recharge.
Selon les conditions dans lesquelles se trouve
le véhicule, il peut arriver que la recharge CC
soit inhabituellement longue, et qu’elle ne soit
pas terminée avant la fin du temps imparti.
• Lorsque la climatisation, les projecteurs
principaux, le système audio, etc., sont allu-
més, la consommation électrique du véhi-
cule est accrue. Lancez la recharge CC
après avoir éteint tous ces équipements.
• Il peut arriver que la température de la bat-
terie de traction soit basse. Lancez la
recharge CC après que la batterie de trac-
tion se soit réchauffée.
172
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
3-1. Combiné d’instruments
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du système
VE, ou après quelques secondes. Si les
témoins ne s’allument pas ou s’éteignent,
c’est le signe qu’un système est peut-être
victime d’un mauvais fonctionnement.
Faites inspecter le véhicule par un
Témoin d’alerte PCS*1, 2
( P.290)
(*4)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse ( P.323)
(*4)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse actif ( P.314)
(*4)
Témoin LDA (P.309)
(*4)
Témoin de limiteur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.325)
Témoins BSM intégrés aux
rétroviseurs extérieurs*1, 5 (sur
modèles équipés) ( P.331, 335,
350)
Témoin de désactivation LDA*2
( P.309)
(*4)
Témoin LTA (P.300)
Témoin d’informations sur les
aides à la conduite*1, 2 ( P.331,
350, 355, 359) Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 2 (sur modèles équi-
pés) ( P.340)
(Clignotant)
Témoin de perte d’adhérence*1
( P.415)
Témoin de désactivation du
VSC*1, 2 ( P.415)
Témoin de câble de recharge
( P.118)
Témoin de système d’accès et
de démarrage “mains libres”*3
( P.248)
Témoin “READY” ( P.248)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.259)
Témoin de veille de maintien du
freinage*1 ( P.262)
Témoin de maintien actif du frei-
nage*1 ( P.262)
Témoin de basse température
extérieure *7 ( P.175)
Témoin d’alarme électronique
( P.77, 79)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”*1, 6 ( P.49)
Témoin du mode Éco ( P.409)
Témoin de mode neige (sur
modèles équipés) ( P.409)
Témoin de système d’assistance
à la descente (sur modèles équi-
pés) ( P.414)
Témoin de contrôle de motricité
(sur modèles équipés) ( P.414)
Indicateur de vitesse program-
mée au contrôle de motricité (sur
modèles équipés) ( P.414)
Témoin de régénération forcée
( P.256)
(*8)
Témoin du mode SNOW/DIRT
(sur modèles équipés) ( P.414)
(*8)
Témoin du mode D.SNOW/MUD
(sur modèles équipés) ( P.414)
173
3
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
3-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable.
*2: Ce témoin s’allume lorsque le système
est désactivé.
*3: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel accompagné d’un message.
*4: Selon les conditions dans lesquelles le
système intervient, la couleur et l’état
allumé/éteint du témoin varient.
*5: Ce témoin s’allume aux rétroviseurs exté-
rieurs.
*6: Ce témoin s’allume à la console de pavil-
lon.
*7: Lorsque la températ ure extérieure est
inférieure à 3°C (37°F) environ, le témoin
clignote pendant 10 secondes environ,
puis reste allumé en permanence.
*8: Selon les conditions dans lesquelles le
système intervient, la couleur du témoin
varie.
176
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
3-1. Combiné d’instruments
long qu’en temps normal: • À l’arrêt ou à basse vitesse (moins de 25 km/h [16 mph])
• Lorsque la température extérieure a subi une variation brutale (à l’entrée ou à la sor-tie d’un garage, dans un tunnel, etc.)
●Quand “--” est affiché, le système est peut-être défaillant. Confiez votre véhicule à un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Lorsque la température extérieure est infé-
rieure à 3°C (37°F) environ, le témoin
clignote pendant 10 secondes environ,
puis reste allumé en permanence.
■Écran à cristaux liquides
P.178
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser les instru-
ments et compteurs par le menu de
l’écran multifonctionnel. ( P.572)
Vous avez le choix entre afficher et
masquer l’écran multifonctionnel.
■Éléments d’information
Totalisateur kilométrique
Indique le kilométrage total parcouru par le
véhicule.
Totalisateurs partiels A/B
Indique la distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro. Les totali-
sateurs partiels A et B permettent d’enregis-
trer et afficher indépendamment des
distances différentes.
■Choix de l’affichage
Vous alternez l’affichage à chaque
appui sur le bouton. Par ailleurs,
lorsque le totalisateur partiel est affiché,
vous pouvez appuyer longuement sur
le bouton pour le remettre à “0”.
AVERTISSEMENT
■L’affichage des informations par temps froid
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauf- fer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel
à cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran multifonc-tionnel peut réagir avec lenteur, en accu-
sant un certain retard dans son actualisation.
Choix de l’affichage à l’instru-
mentation
Affichage du totalisateur kilo-
métrique et des totalisateurs
partiels
178
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
3-1. Combiné d’instruments
■Icônes de menu
Pour afficher les icônes de menu,
appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation.
■Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux
peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’un phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a aucun problème à conti-
nuer à l’utiliser.
Vous utilisez le sélecteur d’instrumenta-
tion pour piloter l’écran multifonction-
nel.
/ : Sélection des icônes de
menu, défilement de l’écran et mou-
vement du curseur
/ : Choix du contenu affiché,
défilement de l’écran et mouvement
du curseur
Appui court: Validation/Programma-
tion
Appui long: Remise à zéro/Affi-
chage des fonctions personnali-
sables
Retour à l’écran précédent
Affichage de l’émission/réception
d’appel et de l’historique
En lien avec le système mains libres, vous
affichez l’émission ou la réception d’appel.
Pour plus de détails sur le système mains
libres, consultez le “Manuel multimédia du
propriétaire”.
Affichage des informations de
conduite ( P.179)
Affichage des informations sur
les systèmes d’aide à la conduite
( P.179)
Affichage asservi au système
audio ( P.180)
Affichage des informations sur le
véhicule ( P.180)
Affichage des configurations
( P.180)
Affichage des messages d’alerte
( P.534)
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la conduite
●Lorsque vous utilisez l’écran multifonc-
tionnel pendant la marche du véhicule, redoublez d’attention vis-à-vis de la sécurité de tout ce qui entoure le véhi-
cule.
●Ne pas regarder en permanence l’écran multifonctionnel pendant la marche du
véhicule, sous peine de risquer de ne pas voir les piétons, les obstacles sur la route, etc., devant votre véhicule.
■L’affichage des informations par temps froid
P.175
Choix de l’affichage à l’instru-
mentation