496
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
nez “Enreg nouv valve / ID”, puis
appuyez sur “OK”.
8 Vérifiez que le train de roues affiché
(“Train de pneus 1” ou “Train de
pneus 2”) est le bon.
Les codes d’identification sont déclarés pour
le train de roues affiché.
Pour changer le train de roues à déclarer,
appuyez sur ou du sélecteur d’ins-
trumentation, puis sélectionnez le train de
roues que vous souhaitez déclarer.
Si des codes d’identification ont déjà été déclarés pour ce train de roues, le témoin d’alerte de pression des pneus va clignoter
lentement 3 fois et un message va s’afficher à l’écran multifonctionnel indiquant que le changement est en cours.
“Réglage de pression Attendre un
moment”
9 Appuyez sur ou du sélec-
teur d’instrumentation et sélection-
nez “OK”, puis appuyez sur “OK”.
Le témoin d’alerte de pression des pneus va clignoter lentement 3 fois et un message va s’afficher à l’écran multifonctionnel indiquant
que la déclaration des codes d’identification est en cours. Le changement de train de roues est annulé et la déclaration com-
mence.
Pendant que la déclaration est en cours, le témoin d’alerte de pression des pneus va cli-gnoter pendant une minute environ puis res-
ter allumé, et l’écran multifonctionnel affiche “---” à la place de la pression de gonflage de chaque pneu.
“Réglage de pression Attendre un
moment”
10 Roulez en ligne droite (avec
quelques virages à gauche et à
droite) à plus de 40 km/h (25 mph)
environ, pendant une durée de 10 à
30 minutes environ.
Lorsque la déclaration est terminée, le témoin d’alerte de pression des pneus
s’éteint et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel pour indiquer sa fin.
Il peut arriver que la déclaration prenne plus de temps à s’achever si vous n’arrivez pas à
maintenir la vitesse du véhicule au-delà de 40 km/h (25 mph) environ. Si la déclaration n’est pas achevée après au moins 1 heure
de conduite, recomm encez la procédure depuis le début.
■Lorsque vous déclarez les codes d’identification
●Normalement, la déclaration de position des roues est achevée dans un délai de
30 minutes environ.
●Pour que la déclaration des codes d’identi-
fication se déroule, il faut circuler avec le véhicule à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mph) environ.
●Vous pouvez déclarer les codes d’identifi-cation par vous-même, mais selon les
conditions d’utilisation du véhicule et l’envi- ronnement de conduite, il peut arriver que
518
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-1. Informations à connaître
8- 1. In for m ati ons à co nnaî tr e
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants sont en fonctionnement.
Pour les arrêter, appuyez à nouveau sur le
bouton.
■Feux de détresse
●Si vous laissez les feux de détresse en fonctionnement trop longtemps alors que
le système VE est arrêté (le témoin “READY” est éteint), la batterie 12 V risque de se décharger.
●Si l’un des airbags SRS se déclenche (il se gonfle) ou en cas de choc violent par
l’arrière, les feux de détresse s’allument automatiquement. Les feux de détresse s’arrêtent automatiquement après avoir cli-
gnoté pendant 20 minutes environ. Pour arrêter manuellement les feux de détresse, appuyez deux fois sur le bouton.
(Il peut arriver que les feux de détresse ne
s’allument pas automatiquement, selon la
violence du choc et les conditions de la colli-
sion.)
1 Appuyez vigoureusement sur la
pédale de frein avec les deux pieds
et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l’effort
requis pour ralentir le véhicule.
2 Mettez la position de sélection sur
N.
Si la position de sélection est sur N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule sur une aire de sécurité au
bord de la route.
4 Arrêtez le système VE.
Si vous n’arrivez pas à mettre la
position de sélection sur N
3 Continuez à appuyer sur la pédale
de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que pos-
sible.
4 Pour arrêter le système VE,
appuyez longuement sur le contac-
teur de démarrage, pendant plus de
2 secondes de suite, ou appuyez
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à
avertir les autres usagers de la
route que le véhicule est contraint
à l’arrêt pour cause de panne, etc.
Instructions d’utilisation
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence
Dans les seuls cas d’urgence, par
exemple s’il est impossible d’arrê-
ter le véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procédure
suivante pour arrêter le véhicule:
Arrêt du véhicule
533
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne pas fonctionnement normalement
P.488
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d’alerte de système de freinage et d’ABS restent tous les deux allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule en
lieu sûr et prenez contact avec un conces- sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
Le véhicule va devenir très instable au frei- nage et le système ABS risque d’être défaillant, ce qui pourrait causer un acci-
dent grave, voire mortel.
■Lorsque le témoin d’alerte du sys- tème de direction assistée électrique
s’allume
Lorsque le témoin s’allume en jaune, l’assistance de direction est limitée. Lorsque le témoin s’allume en rouge,
l’assistance de direction est perdue et toute manœuvre au volant de direction est extrêmement lourde.
Lorsque les manœuvres au volant de direction sont plus lourdes qu’habituelle-
ment, prenez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’habitude pour le tourner.
■Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes.
Sinon, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous avez corrigé la pression de gonflage des
pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, réparez-le avec le kit de répara-
tion anticrevaison de secours.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque.
Si les pneus de votre véhicule viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du freinage.
■En cas d’éclatement du pneu ou de fuite d’air brutale
Il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne s’active pas tout de
suite.
NOTE
■Pour vérifier le fonctionnement nor- mal du système d’alerte de pression des pneus
Ne pas monter des pneus différents en
caractéristiques techniques ou en marque, car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner norma-
lement.
534
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Messages d’alerte
Les messages d’alerte expliqués ci-après peuvent différer de ceux affichés en réalité, selon les conditions fonctionnelles et les
caractéristiques techniques du véhicule.
■Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il est couvert par le brui t ambiant ou le son du
système audio.
■Si le message “Système EV arrêté Puis- sance de direction faible” est affiché
Ce message s’affiche si le système VE est arrêté pendant la marche du véhicule.
Lorsque les manœuvres au volant de direc-
tion sont plus lourdes qu’habituellement, pre- nez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’habitude pour le tourner.
■Si le message “Surchauffe du système
EV P sortie réduite” est affiché
Ce message peut s’affic her lorsque vous utili- sez le véhicule dans des conditions difficiles. (Par exemple, lorsque vous roulez dans une
longue côte abrupte.) Conduite à tenir: P. 5 6 0
■Si le message “Panne système change- ment de vitesse Changement de vitesse
indisponible S’arrêter ds endroit sûr” ou “Panne système de changement de vitesse Conduite indisponible” est affi-
ché
Il y a un mauvais fonctionnement dans le sys- tème de gestion de la sélection. Faites immé-diatement inspecter le véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Levier sur N. Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.”
est affiché
Vous avez appuyé sur la pédale d’accéléra- teur alors que la position de sélection est sur N.
Relâchez la pédale d’accélérateur et mettez
la position de sélection sur D ou R.
■Si le message “Enfoncer pédale de frein avec le véhicule à l’arrêt Surch. sys-tème EV possible” est affiché
Il peut arriver que le message s’affiche
lorsque vous appuyez sur la pédale d’accélé- rateur pour tenir le véhicule à l’arrêt en côte, etc. Le système VE est peut-être en sur-
chauffe. Relâchez la pédale d’accélérateur et appuyez sur la pédale de frein.
■Si le message “Coupure automatique de l’alimentation pour préserver la bat-
terie” est affiché
L’alimentation électrique a été isolée sous l’action de la fonction de coupure automa-tique du contact. La prochaine fois que vous
démarrerez le système VE, utilisez-le pen- dant 5 minutes environ p our recharger la bat- terie 12 V.
Si un message d’aler te
s’affiche
L’écran multifonctionnel affiche
les alertes indiquant la défail-
lance d’un système ou une mau-
vaise utilisation des fonctions du
véhicule, et les messages indi-
quant un besoin d’entretien.
Lorsqu’un message s’affiche,
effectuez la procédure de correc-
tion correspondante.
Si un message d’alerte s’affiche à
nouveau après que vous ayez
effectué les actions qui
conviennent, prenez contact avec
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable.
De même, si un témoin d’alerte
s’allume en même temps que
s’affiche un message d’alerte,
appliquez la mesure corrective
correspondant au témoin d’alerte.
( P.526)
551
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Peut-être le système VE ne fonc-
tionne-t-il pas correctement par suite
d’un problème électrique, comme
l’usure de la pile de la clé électro-
nique ou un fusible grillé par
exemple. Toutefois, et si le type
d’anomalie le permet, il est possible
d’appliquer une mesure de secours
pour démarrer le système VE.
( P.551)
La possibilité existe que la tempéra-
ture de la batterie de traction soit
extrêmement basse (inférieure à -
30°C [-22°F] environ). ( P.89, 249)
*: La position de sélection est susceptible
d’être bloquée sur P.
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.555)
Les bornes de la batterie 12 V sont
corrodées ou desserrées. ( P.483)
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
Un câble de la batterie 12 V est
peut-être débranché (ou les deux).
( P.483)
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.555)
Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable si vous ne
savez pas ou ne pouvez pas résoudre le
problème.
Lorsque le système VE ne démarre
pas, vous pouvez tenter la procédure
suivante comme mesure de secours, à
condition que le contacteur de démar-
rage fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démar-
rage que dans les cas d’urgence.
1 Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le contacteur de démarrage
sur ACC.*
3 Appuyez sur le contacteur de
démarrage pendant environ 15
secondes, tout en appuyant fran-
chement sur la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le
système VE avec la procédure qui vient
d’être expliquée, il est vraisemblable
que le système soit défaillant. Faites
inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
*: Le paramètre peut être personnalisé.
( P.578)
Les éclairages intérieurs et les
projecteurs éclairent faible-
ment, ou l’avertisseur sonore
est à peine audible ou ne fonc-
tionne pas du tout.
Les éclairages intérieurs et les
projecteurs ne s’allument pas,
ou l’avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Fonction de démarrage de
secours
591
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C .........................................................430
Dégivreur chauffant de pare-brise ..... 436
Filtre de climatisation ........................ 507
Mode de répartition d’air concentrée sur
les sièges avant (S-FLOW)............. 435
Mode Mon Espace ............................ 148
Mode “SYNC” .................................... 434
Système de climatisation à distance . 437
Système de climatisation automatique
........................................................ 430
ABS (Système de freinage antiblocage)
............................................................. 41 4
Fonction ............................................ 414
Témoin d’alerte ................................. 527
ACA (Aide active en virage)................. 414
Accès mains libres ............................... 205
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ..................................205
Télécommande du verrouillage centralisé
........................................................ 185
Accoudoir.............................................. 463
Affichage
Aide au stationnement Toyota à capteurs
........................................................ 341
Détection par la caméra arrière (RCD)
........................................................ 356
Écran multifonctionnel ....................... 177
Limiteur de vitesse ............................ 325
Message d’alerte ............................... 534
Piétons se trouvant derrière votre véhi-
cule ................................................. 368
RCD (Détection par la caméra arrière)
........................................................ 356
Recharge ........... 118, 139, 148, 150, 163
Régulateur de vitesse ....................... 323
Régulateur de vitesse actif ................ 317
Affichage asservi au système audio .. 180
Affichage asservi au système de naviga-
tion ...................................................... 179
Affichage des informations de conduite
............................................................ 179
Affichage des informations sur le véhi-
cule ..................................................... 180
Affichage des informations sur les sys-
tèmes d’aide à la conduite................ 179
Affichage du totalisateur kilométrique et
des totalisateurs partiels
Éléments d’information ..................... 176
AHB (Feux de route automatiques) .... 271
AHS (Système de feux de route adapta-
tifs) ...................................................... 268
Aide à la sortie en sécurité (SEA)
Activation/désactivation du système . 337
Aide active en virage (ACA) ................ 414
Aide au démarrage en côte ................. 414
Aide au freinage d’urgence ................. 414
Maintien du freinage ......................... 262
Aide au stationnement Toyota à capteurs
............................................................ 340
Activation/désactivation du système . 341
Fonction ............................................ 340
Témoins d’alerte ............................... 530
Aide au suivi de voie (LTA) ................. 300
Témoins d’alerte ............................... 530
Utilisation .......................................... 300
Airbag central de siège avant ............... 41
Airbags.................................................... 41
Airbags SRS ....................................... 41
Conditions de déploiement des airbags
......................................................... 43
Conditions de déploiement des airbags
latéraux ............................................ 44
Conditions de déploiement des airbags
latéraux et rideau ............................. 44
592
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
Index alphabétique
Conditions de déploiement des airbags
rideau ................................................ 44
Conditions de fonctionnement de l’air-
bag central de siège avant................ 44
Emplacement des airbags................... 41
Modification et élimination en fin de vie
des airbags ....................................... 48
Position de conduite correcte .............. 35
Précautions avec les airbags latéraux 46
Précautions avec les airbags latéraux et
rideau ................................................ 46
Précautions avec les airbags pour votre
enfant................................................ 46
Précautions avec les airbags rideau ... 46
Précautions générales avec les airbags
.......................................................... 46
Système de neutralisation manuelle d’air-
bag .................................................... 49
Témoin d’alerte SRS ......................... 527
Airbags latéraux ..................................... 41
Airbags rideau ........................................ 41
Alarme
Alarme ................................................. 79
Signal sonore d’alerte ....................... 526
Alerte d’approche ................................. 320
Alerte de sortie de voie (LDA) .............305
Témoins d’alerte ................................529
Utilisation ........................................... 305
Alerte de trafic transversal arrière (RCTA)
............................................................. 35 0
Activation/désactivation du système . 351
Ampoules
Remplacement ..................................515
Ancrage inférieur ISOFIX ....................... 64
Antenne (système d’accès & de démar-
rage “mains libres”) .......................... 205
Antibrouillards
Bouton .............................................. 274
Antivol de direction
Déverrouillage de la colonne de direction
....................................................... 249
Message d’alerte d’antivol de direction
....................................................... 249
Appuie-tête ........................................... 213
Assistant de signalisation routière (RSA)
............................................................ 310
Autonomie ............................................ 174
Avertisseur sonore .............................. 217
B
Batterie (12 V)
Préparatifs et contrôles avant l’hiver. 420
Remplacement.................................. 558
Si la batterie 12 V est déchargée...... 555
Témoin d’alerte ................................. 526
Batterie (batterie de traction) ................ 84
Batterie (de traction)
Caractéristiques ................................ 568
Chauffage de la batterie de traction.. 116
Emplacement ...................................... 84
Messages d’alerte............................. 163
Recharge .................................. 123, 131
Refroidissement de la batterie de traction
....................................................... 117
Batterie de traction ................................ 84
Caractéristiques ................................ 568
Chauffage de la batterie de traction.. 116
Emplacement ...................................... 84
Messages d’alerte............................. 163
Recharge .................................. 123, 131
Refroidissement de la batterie de traction
....................................................... 117