387
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite■Description de la fonction
Pour quitter une place de stationne-
ment en bataille, si le système évalue
que la sortie est possible, vous pouvez
utiliser la fonction de sortie de station-
nement en bataille (marche
avant/arrière). Par ailleurs, selon l’envi-
ronnement proche, s’il est nécessaire
d’inverser le sens de marche du véhi-
cule, la position de sélection peut être
changée par le contrôle d’assistance.
■Fonction de sortie de stationne-
ment en bataille (marche
avant/arrière)
1 Avec le pied sur la pédale de frein
et la position de sélection sur P,
appuyez sur le bouton principal
Advanced Park et contrôlez que
l’écran de sélection du sens de sor-
tie vous est présenté à l’affichage
multimédia.
2 Sélectionnez à l’écran multimédia la
flèche correspondant au côté par
lequel vous souhaitez sortir.
Si vous agissez sur le commodo de cligno- tants à gauche ou à droite, seul le côté de
sortie correspondant peut être sélectionné.
3 Appuyez sur la pédale de frein et
sélectionnez le bouton “Démar-
rage”.
Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre, d’une personne ou d’un caniveau tout proche: P.388
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et
l’assistance commence. Pour annuler l’assistance, appuyez sur le bouton principal du système Advanced Park. Si l’assistance
est annulée, le message “Advanced Park
NOTE
●Lorsque vous garez l e véhicule dans
une place de stationnement étroite, il peut en frôler un autre déjà stationné. Si une collision semble probable, appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
●Si un véhicule détecté stationné est
étroit ou garé très près de la bordure de trottoir, la position à laquelle l’assistance va stationner le véhicule va également
être proche du trottoir. S’il paraît pro- bable que le véhicule va heurter un obs-tacle ou monter sur le trottoir, appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis appuyez sur le bouton principal Advanced Park pour désacti-
ver le système.
Fonction Advanced Park de
sortie de stationnement en
bataille (marche avant/arrière)
391
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
met à tourner.
■Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre,
d’une personne ou d’un caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis agissez sur la position de
sélection pour changer le sens de marche du véhicule.À cet instant, l’assistance est suspendue.
Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Démarrage”, l’assistance reprend et le véhi-cule se met en mouvement dans le sens de
marche choisi par la position de sélection.
■Si le message “Pas de place de station- nement disponible” est affiché
Même si vous arrêtez le véhicule parallèle- ment à la place de stationnement, il peut arri-
ver qu’aucun véhicule adjacent ne soit détecté. Dans ce cas, si vous amenez le véhicule jusqu’à un point position où un autre
en stationnement peut être détecté, vous pouvez démarrer l’assistance.
NOTE
■Lorsque vous utilisez la fonction de
stationnement en créneau
●Assurez-vous que le périmètre à l’inté- rieur des lignes de guidage de couleur jaune et que l’espace entre le véhicule
et la place de stationnement visée sont exempts de toute obstruction. Si une obstruction quelle qu’elle soit est détec-
tée à l’intérieur des lignes de guidage jaunes ou entre le véhicule et la place de stationnement visée, la fonction de
stationnement en créneau est annulée.
●Sachant que la place de stationnement visée ne va pas pouvoir être définie cor-
rectement si son sol est en pente ou présente des différences de hauteur, il peut arriver que le véhicule ne soit pas
parfaitement centré dedans ou s’y gare de travers. Par conséquent, ne pas utili-ser la fonction de stationnement en cré-
neau si la place de stationnement présente ces caractéristiques.
●Lorsque vous garez le véhicule dans
une place de stationnement étroite, il peut en frôler un autre déjà stationné. Si une collision semble probable, appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
392
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Description de la fonction
Pour quitter une place de stationne-
ment en créneau, si le système évalue
que la sortie est possible, vous pouvez
utiliser la fonction de sortie de station-
nement en créneau. Par ailleurs, selon
l’environnement proche, s’il est néces-
saire d’inverser le sens de marche du
véhicule, la position de sélection peut
être changée par le contrôle d’assis-
tance.
■Quitter une place de stationne-
ment en mode de sortie de sta-
tionnement en créneau
1 Avec le pied sur la pédale de frein
et la position de sélection sur P,
appuyez sur le bouton principal
Advanced Park et contrôlez que
l’écran de sélection du sens de sor-
tie vous est présenté à l’affichage
multimédia.
2 Sélectionnez à l’écran multimédia la
flèche correspondant au côté par
lequel vous souhaitez sortir.
Si vous agissez sur le commodo de cligno- tants à gauche ou à droite, seul le côté de sortie correspondant peut être sélectionné.
3 Appuyez sur la pédale de frein et
sélectionnez le bouton “Démar-
rage”.
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et
l’assistance commence.
Pour annuler l’assistance, appuyez sur le bouton principal du système Advanced Park.
Si l’assistance est annulée, le message
NOTE
●Si un véhicule voisin déjà stationné est
étroit ou garé très près de la bordure de trottoir, la position à laquelle l’assistance va stationner le véhicule va également
être proche du trottoir. S’il paraît pro- bable que le véhicule va heurter la bor-dure de trottoir ou monter dessus,
appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis appuyez sur le bouton principal Advanced Park pour
désactiver le système.
●Si le côté intérieur de la place de sta-
tionnement est longé par un mur ou une barrière, le risque existe que le véhicule s’arrête quelques centimètres à l’exté-
rieur de la place de stationnement défi- nie.
Fonction Advanced Park de
sortie de stationnement en cré-
neau
394
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Lorsque le véhicule stationne sur le trottoir et un capteur latéral détecte la chaussée
●Lorsqu’aucun véhicule ne stationne devant le vôtre
●Lorsque l’espace entre l’autre véhicule sta-tionné et l’avant du vôtre est largement suffisant
■Description de la fonction
Vous pouvez utiliser la fonction de
mémorisation pour garer le véhicule
dans une place de stationnement préa-
lablement mémorisée, même en
l’absence de lignes figurant la place de
stationnement ou d’autres véhicules
déjà stationnés à côté.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
3 places de stationnement.
■Pour enregistrer u ne place de sta-
tionnement
1 Arrêtez le véhicule proche de la
place de stationnement et en ali-
gnement avec son axe médian.
Environ 1 m (3,3 ft.)
2 Appuyez sur le bouton principal puis
sélectionnez
Si vous appuyez sur le bouton principal
Advanced Park alors que la place de station-
nement n’est pas matér ialisée par des lignes
ou qu’aucun autre véhicule n’est déjà sta-
tionné, le système peut afficher le message
“Pas de place de stationnement disponible”.
Appuyez longuement sur .
Fonction Advanced Park de
mémorisation
397
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
3Sélectionnez la place de stationne-
ment de votre choix, puis sélection-
nez le bouton “Démarrage”.
Appliquez la procédure expliquée pour le mode de stationnement en bataille (marche avant/arrière), à partir de l’étape 3. (P.384)
■Si vous avez l’impression que votre
véhicule s’approche trop d’un autre, d’une personne ou d’un caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le
véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du véhicule.
À cet instant, l’assistance est suspendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Démarrage”, l’assistance reprend et le véhi-
cule se met en mouvement dans le sens de marche choisi par la position de sélection.
■Lorsque vous remplacez une place de stationnement enregistrée par une nou-
velle
Si vous sélectionnez alors que le
nombre maximum de places de stationne-
ment enregistrées est déjà atteint, vous pou-
vez en sélectionner une existante et la
remplacer par une nouvelle.
■Lorsque plusieurs places de stationne- ment sont enregistrées
Sélectionnez la place de stationnement de votre choix, puis sélectionnez le bouton
“Démarrage”.
NOTE
■Lorsque vous utilisez la fonction de
mémorisation
●La fonction de mémorisation vous aide à garer le véhicule dans une place de stationnement préalablement enregis-
trée. Si les conditions tenant à la chaussée, au véhicule ou au périmètre environnant
sont différentes de celles qu’elles étaient au moment de la mémorisation, il peut arriver que la place de stationne-
ment ne puisse pas être détectée cor- rectement ou que l’assistance ne puisse pas être fournie jusqu’au point où le
véhicule est parfaitement stationné.
●Ne pas enregistrer une place de station- nement dans les situations telles que
celles décrites ci-après, car le risque existe que la place de stationnement
définie ne puisse pas être enregistrée ou que l’assistance ne soit plus possible par la suite.
• Lorsque l’optique d’une caméra est sale ou couverte de gouttelettes d’eau
• Lorsqu’il pleut ou qu’il neige
• Lorsque la luminosité ambiante est faible (de nuit, etc.)
●Dans certaines situations comme celles
décrites ci-après, il peut arriver qu’il ne soit pas possible d’enregistrer une place de stationnement.
• Lorsque l’espace est insuffisant entre la route et la place de stationnement
• Lorsque la voirie autour de la place de
stationnement ne présente aucune dif- férence que le système puisse identifier
408
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
risation de la place de stationnement.
■Activation/désactivation des
signaux sonores d’alerte de l’aide
au stationnement Toyota à cap-
teurs (réglage au smartphone)
Dans l’appli Remote Park, vous pouvez
activer/désactiver les signaux sonores
d’alerte de l’aide au stationnement
Toyota à capteurs diffusés par l’appli
sur le smartphone.
■Réglage du volume des signaux
sonores d’alerte de l’aide au sta-
tionnement Toyota à capteurs
(réglage au smartphone)
Dans l’appli Remote Park, vous pouvez
régler le volume des signaux sonores
d’alerte de l’aide au stationnement
Toyota à capteurs diffusés par l’appli
sur le smartphone.
L’état fonctionnel, les instructions
d’assistance, etc., du système
Advanced Park sont affichés à l’écran
multimédia. Si un message s’affiche,
vous devez y réagir en suivant les
consignes affichées.
■Si le message “Pas de place de station-
nement disponible” est affiché
Amenez le véhicule à un emplacement où le système peut détecter une place de station-nement ou des lignes en délimitant une.
■Si le message “Non disponible dans les
conditions actuelles” est affiché
Amenez le véhicule à un autre emplacement et relancez le système.
■Si le message “Espace insuffisant pour quitter la place” est affiché
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de sortie de stationnement en créneau du fait
d’un dégagement insuffisant entre votre véhi- cule et ceux stationnés devant et derrière lui, de la présence d’un obstacle dans la direc-
tion de la sortie, etc.
Contrôlez les conditions du périmètre autour de votre véhicule et manœuvrez manuelle-ment pour sortir de la place de stationne-
ment.
■Si le message “Réglage de la vitesse impossible” est affiché
Le système a évalué qu’il n’est pas capable de maîtriser la vitesse du véhicule du fait de
son utilisation à un emplacement en pente ou en décroché, et a annulé l’assistance.
Utilisez le système sur un emplacement où le sol est de niveau.
■Si le message “Obstacle détecté” est
affiché
Le contrôle par freinage d’urgence s’est déclenché et l’assistance a été suspendue.
Contrôlez les conditions du périmètre autour du véhicule. Pour reprendre l’assistance,
sélectionnez le bouton “Démarrage” à l’écran multimédia.
■Si le message “Pas de place stationne-ment disponible à enregistrer” est affi-
ché
Ce message s’affiche lorsque vous sélection-
nez à une place de stationnement que le
système ne détecte pas.
Utilisez le système à une place de stationne- ment où des différences peuvent être identi-fiées sur la chaussée. ( P.394)
Configuration des paramètres
de l’appli Remote Park
Messages Advanced Park affi-
chés
409
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Appuyez sur le bouton de mode neige
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le
mode neige s’active et le témoin correspon-
dant s’allume à l’écran multifonctionnel.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur le
bouton, le témoin de mode neige s’éteint.
■Annulation automatique du mode neige
Le mode neige est automatiquement annulé en tournant le contacteur de démarrage sur arrêt ou en sélectionnant la régénération for-
cée.
■Lorsque le mode neige n’est pas dispo- nible
Lorsque la régénération forcée est sélection- née, il est impossible de basculer en mode
neige.
*: Sur modèles équipés
Mode neige*
Vous pouvez sélectionner le mode
neige pour adapter le comporte-
ment du véhicule aux conditions
de circulation sur chaussée glis-
sante, en cas de neige par
exemple.
Fonctionnement du système
X-MODE*
Ce mode améliore la tenue de
route lorsque vous conduisez en
dehors des routes.
Vous avez le choix entre les deux
modes SNOW/DIRT et
D.SNOW/MUD.
En “X-MODE”, l’assistance à la
descente gère le freinage pour
maintenir une vitesse constante
en descente prononcée.
Le contrôle de motricité aide le
conducteur en maintenant une
vitesse limitée dans les pentes
raides et sur les routes glissantes
sans avoir à appuyer sur la pédale
d’accélérateur ou la pédale de
frein.
AVERTISSEMENT
■Prenez soin de respecter les précau- tions suivantes avant d’utiliser le “X-
MODE”
Dans le cas contraire, un accident pourrait se produire.
●Avant de commencer à rouler, vérifiez
que le témoin du mode SNOW/DIRT/mode D.SNOW/MUD est allumé.
●Le “X-MODE” n’est pas conçu pour améliorer les performances limités du véhicule. Testez avec soin les condi-
tions d’adhérence et prévoyez à l’avance l’itinéraire que vous allez suivre, et roulez prudemment.
418
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles l’aide au
démarrage en côte ne fonctionne pas efficacement
●Ne vous en remettez pas aveuglément au système d’aide au démarrage en
côte. L’aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement dans les pentes abruptes et sur les routes
verglacées.
●À la différence du frein de stationne- ment, l’aide au démarrage en côte n’est
pas destinée à immobiliser le véhicule pour une période prolongée. Ne pas essayer d’utiliser l’aide au démarrage
en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente, sous peine de provo-quer un accident.
■Lorsque le système TRC/ABS/VSC/Contrôle antilouvoie-ment de caravane/remorque est
activé
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours prudem-ment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indi-
cateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/Contrôle antilouvoiement
de caravane/remorque sont désacti- vés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de circulation.
Les systèmes TRC/VSC/Contrôle antilou- voiement de caravane/remorque étant conçus pour contribuer à assurer au véhi-
cule sa stabilité et son pouvoir direction- nel, ne les désactivez qu’en cas de nécessité.
Le contrôle antilouvoiement de cara- vane/remorque fait partie intégrante du système VSC et est inopérant si ce dernier
est désactivé ou défaillant.
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations en
dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la
pression de gonflage préconisée. Les systèmes ABS, TRC, VSC et de contrôle antilouvoiement de cara-
vane/remorque ne fonctionnent pas cor- rectement si des pneus différents sont montés sur le véhicule.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable pour tout
complément d’information lorsque vous devez remplacer les pneus.
■Comportement des pneus et de la
suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un pro- blème quelconque et la modification des suspensions influent sur les systèmes
d’aide à la conduite et peuvent causer le mauvais fonctionnement de l’un d’entre eux.
■Précautions avec le contrôle antilou-voiement de caravane/remorque
Le système de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque n’est pas capable
d’empêcher la caravane/remorque de lou- voyer dans toutes les situations. Plusieurs facteurs, tels que l’état du véhicule, de la
caravane/remorque ou de la chaussée, ou les conditions de circulation, peuvent entraîner une inefficacité du système de
contrôle antilouvoiement de cara- vane/remorque. Consultez le manuel du propriétaire de votre caravane/remorque
pour tout complément d’information sur les bonnes pratiques à appliquer pour la trac-ter.
■Si la caravane/remorque se met à louvoyer
Respectez les préc autions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.