201
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nQuando abrir o capot
l
Se o capot for aberto enquanto o
motor está parado pelo sistema Stop &
Start, o motor vai abaixo e não pode
voltar a ser colocado em funciona -
mento pela função de arranque auto-
mático do motor. Neste caso, coloque
novamente o motor em funciona -
mento, usando o procedimento normal
para arranque do motor. (
P.129
,
130
)
lSe o capot foi fechado após o motor
ter arrancado com o capot aberto, o
sistema Stop & Start não funciona.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e depois coloque o motor em
funcionamento.
nFuncionamento do sistema de ar
condicionado enquanto o motor
está parado pelo sistema Stop &
Start
Veículos com sistema de ar condicio -
nado automático: Se o sistema de ar
condicionado estiver a ser utilizado em
modo automático, a velocidade da ven -
toinha poderá ser reduzida ou a ventoi-
nha poderá ser parada, enquanto o
motor estiver parado pelo sistema Stop
& Start por forma a reduzir alterações de
temperatura no habitáculo.
Para garantir o desempenho do sistema
de ar condicionado quando o veículo
estiver parado, desative o sistema Stop
& Start premindo o interruptor de cance -
lamento do Stop & Start.
lSe o para-brisas ficar embaciado
Ligue o desembaciador do para-brisas.
( P.221, 225)
Se o para-brisas embaciar frequente -
mente, prima o interruptor de cancela -
mento do Stop & Start para desativar o
sistema.
lSe sentir um odor vindo do sistema de
ar condicionado
• Veículos com sistema de ar condicio -
nado manual
Se o tempo de paragem em ralenti for
definido para “Extend” (Alargado), altere a definição para “Standard” (Padrão).
Se sentir um odor mesmo quando está
definido “Standard” (Padrão), prima o
interruptor de cancelamento do Stop &
Start para desativar o sistema.
• Veículos com sistema de ar condicio -
nado automático
Prima o interruptor de cancelamento do
Stop & Start para desativar o sistema.
nAlternar o tempo de paragem ao
ralenti com o sistema de ar condi-
cionado ligado
A quantidade de tempo que o sistema
Stop & Start funciona quando o sistema
de ar condicionado está ligado pode ser
alterada no do mostrador de infor -
mações múltiplas ( P.86). (A quanti -
dade de tempo que o sistema Stop &
Start funciona quando o sistema de ar
condicionado está desligado não pode
ser alterada.)
nExibir o estado do sistema Stop &
Start
P.87
nMensagens no mostrador de infor -
mações múltiplas
Nas seguintes situações, e uma
mensagem podem ser exibidos no mos -
trador de informações múltiplas.
lQuando o motor não pode ser parado
pelo sistema Stop & Start
“Press Brake Harder to Activate”
*
• O pedal do travão não foi suficiente- mente pressionado.
Se pressionar mais o pedal do travão,
o sistema funciona.
*: Veículos com caixa Multidrive
“Non-Dedicated Battery”
• Foi instalada uma bateria não ade -
quada ao sistema Stop & Start.
Leve o veículo para inspeção a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
“Battery Charging”
• A quantidade de carga da bateria
2024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pode ser baixa.
A paragem do motor é temporaria -
mente proibida para priorizar o carrega-
mento da bateria, mas se o motor
funcionar por um curto período de
tempo, a paragem do motor é permitida.
• Pode ocorrer uma atualização de carga
Após uma atualização de carga, até
cerca de 60 minutos, ficar completa, o
sistema pode ser operado.
• Continuamente exibido durante um longo período de tempo (mais de 1
hora)
A bateria pode estar deteriorada.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para informações.
“Stop & Start Unavailable”
• O sistema Stop & Start está tempora- riamente desativado.
Opere o motor durante um curto
período de tempo.
• O motor pode ter sido colocado em funcionamento com o capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais, e depois coloque o motor em fun -
cionamento.
“In Preparation”
• O veículo está a ser operado a uma área com altitude elevada.
• Veículos c/ caixa Multidrive: A carga no sistema de servofreio é baixa.
Quando o sistema de travão do ser -
vofreio atinge um pré-determinado
nível, o sistema recupera.
“For Climate Control”
• O sistema de ar condicionado está a ser utilizado quando a temperatura é
elevada ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura
definida e a temperatura do habitáculo
for pequena, o sistema funciona.
• O desembaciador do para-brisas está ligado.
lQuando o motor reinicia automatica -mente enquanto parado pelo sistema
Stop & Start
“In Preparation”
*
• O pedal do travão foi pressionado ainda com mais força ou bombeado.
O sistema será ativado depois do
motor funcionar e o sistema de servo -
freio atingir um predeterminado nível.
*: Veículos com caixa Multidrive
“For Climate Control”
• O sistema de ar condicionado foi ligado ou está a ser usado.
• O desembaciador do para-brisas foi ligado.
“Battery Charging”
• A quantidade de carga da bateria pode ser baixa.
O motor reinicia para priorizar a
recarga da bateria. Operar o motor
durante um curto período de tempo per -
mite ao sistema recuperar. (Veículos
com caixa de velocidades manual)
O sistema fica ativo após o motor ter
funcionado tempo suficiente para carre-
gar a bateria. (Veículos com caixa Multi-
drive)
lQuando o motor não pode ser reini -
ciado pelo sistema Stop & Start
“Sistema Stop & Start Active Shift to N
and Press Clutch to Restart”
*
Quando o motor é parado pelo sis-
tema Stop & Start, a alavanca de veloci -
dades foi mudada para outra posição
que não N com o pedal da embraiagem
liberto.
*: Veículos com caixa de velocidades manual
nQuando soa um sinal sonoro
Se a porta do condutor for aberta
quando o motor for parado pelo sistema
Stop & Start e a alavanca de velocida -
des estiver em D, soa um sinal sonoro e
o indicador do sistema Stop & Start
pisca. Para parar o sinal sonoro, feche a
porta do condutor.
3127-2. No caso de uma emergência
cruzeiro com radar
nSe for apresentada uma mensagem
a indicar uma avaria no sensor do
radar
Os sistemas que se seguem podem
ficar suspensos até que o problema
apresentado na mensagem seja resol-
vido. ( P.159, 304)
lPCS (Sistema de Segurança Pré-
-Colisão)
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar
nSe a mensagem “Oil Maintenance
Required Soon” for apresentada
Indica que o óleo do motor está progra -
mada para ser substituído.
Verifique o nível do óleo do motor e
mude o óleo, se necessário.
Depois de mudar o óleo, certifique-se
que reinicia a mensagem. ( P.260)
nSe a mensagem“Oil Maintenance
Required Visit Your Dealer” for
apresentada
Indica que o óleo do motor deve ser
mudado.
Verifique e mude o óleo do motor, e filtro
do óleo num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança. Depois de mudar o óleo, cer -
tifique-se que reinicia a mensagem.
( P.260)
nSe a mensagem“Radar Cruise Con -
trol Unavailable See Owner’s
Manual” for apresentada
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar é suspenso tempo -
rariamente ou até que o problema indi -
cado na mensagem seja resolvido.
(causas e como lidar com a situação:
P.159)
nSe a mensagem“Radar Cruise Con -
trol Unavailable” for apresentada
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar está temporaria -mente indisponível. Use o sistema
quando este estiver novamente disponí-
vel.
nSe for apresentada uma mensagem
a indicar que é necessário dirigir -
-se a um concessionário Toyota
O sistema ou peça indicada no mostra -
dor de informações múltiplas pode estar
avariada. Leve imediatamente o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
nSe for apresentada uma mensagem
a indicar que é necessário consul -
tar o Manual do Proprietário
lSe a mensagem “Engine Coolant
Temp High” for apresentada, siga as
respetivas instruções. ( P.339)
lSe a mensagem “Transmission Oil
Temp. High” for apresentada, siga as
respetivas instruções. ( P.135)
lSe a mensagem “Exhaust Filter Full”
for apresentada, siga as respetivas
instruções. ( P.210)
lSe uma das mensagens que se
seguem for apresentada no mostra -
dor de informações múltiplas, pode
indicar que existe uma avaria. Leve
imediatamente o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
• “Smart Entry & Start System Malfunc -
tion”
lSe uma das mensagens que se
seguem for apresentada no mostra -
dor de informações múltiplas, pode
indicar que existe uma avaria. Pare
imediatamente o veículo e contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low” • “12-Volt Battery Charging System Malfunction”
• “Oil Pressure Low”