2
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
INHALTSÜBERSICHT
Zu Ihrer Information ................................6
Lesen dieser Betriebsanleitung .............. 9
Vorgehensweise bei der Suche ............ 10
Illustrierter Index ................................... 12
1-1. Sicherer Betrieb
Vor Antritt der Fahrt ..................... 30
Fahrsicherheit ............................. 31
Sicherheitsgurte .......................... 33
SRS-Airbags ............................... 37
Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick
auf Abgase................................ 45
1-2. Sicherheit der Kinder
Manuelles Airbag-Ein/Aus- System
.................................................. 46
Unterwegs mit Kindern................ 48
Kinderrückhaltesysteme.............. 49
1-3. Notfallhilfe
eCall ............................................ 65
1-4. Diebstahlwarnanlage
Wegfahrsperre ............................ 75
2-1. Kombiinstrument
Kontroll- und Warnleuchten ........ 78
Instrumente und Anzeigen .......... 81
Multi-Informationsanzeige ........... 85
Informationen zum Kraftstoffver-
brauch....................................... 90
3-1. Informationen zu Schlüsseln
Schlüssel ..................................... 94
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln
der Türen
Seitentüren .................................. 98
Heckklappe .............................. 102
Intelligentes Einstiegs- und Startsy-
stem ....................................... 105
3-3. Einstellen der Sitze
Vordersitze ............................... 110
Rücksitze.................................. 111
Kopfstützen .............................. 112
3-4. Einstellen des Lenkrads und der
Spiegel
Lenkrad .................................... 114
Innenrückspiegel ...................... 115
Außenspiegel ........................... 116
3-5. Öffnen und Schließen der Fen-
ster und Stoffverdecks
Elektrische Fensterheber ......... 118
Hintere Seitenfenster ............... 119
Stoffverdeck ............................. 120
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahrbetrieb ............................... 124
Ladung und Gepäck ................. 131
Anhängerbetrieb....................... 132
1Sicherheitshinweise
2Fahrzeugstatusinformationen
und Anzeigen
3Vor Antritt der Fahrt
4Fahren
7
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
werkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb.
Das Fahrzeug ist mit modernsten Com-
putern ausgerüstet, die verschiedenste
Daten aufzeichnen, wie z.B.:
• Drehzahl des Verbrennungsmo-
tors/Elektromotors (Traktionsmotors)
• Gaspedalstatus
• Bremsstatus
• Fahrgeschwindigkeit
• Betriebsstatus der Fahrerassistenz-
systeme
• Kamerabilder
Ihr Fahrzeug ist mit Kameras ausgestattet.
Wenden Sie sich bezüglich der Positionen
der Aufnahmekameras an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder einen anderen kompetenten
Fachbetrieb.
Die aufgezeichneten Daten variieren in
Abhängigkeit von der Ausstattungsvari-
ante und des Bestimmungslandes des
Fahrzeugs, und von der vorhandenen
Sonderausstattung.
Diese Computer zeichnen keine
Gespräche oder Geräusche auf. Es
werden lediglich in bestimmten Situa-
tionen Bilder außerhalb des Fahrzeugs
aufgenommen.
Verwendung der Daten
Toyota darf die mit diesem Computer erfas-
sten Daten für die Diagnose von Fehlfunktio-
nen, für Forschungs- und
Entwicklungszwecke und für die Verbesse-
rung der Qualität nutzen.
Toyota stellt die aufgezeichneten Daten aus-
schließlich in den folgenden Fällen Dritten
zur Verfügung:
• Nach dem Einverständnis des Fahrzeu-
geigentümers oder des Leasingnehmers, wenn es sich um ein Leasing-Fahrzeug handelt
• Nach einer offiziellen polizeilichen,
gerichtlichen oder behördlichen Anfrage
• Zur Verwendung durch Toyota bei einem Gerichtsverfahren
• Zu Forschungszwecken, wobei kein Bezug zwischen den Daten und einem
bestimmten Fahrzeug oder Fahrzeugei- gentümer hergestellt wird
Aufgezeichnete Bilddaten können
von jedem Toyota-Vertragshändler
bzw. jeder Toyota-Vertragswerkstatt
oder von allen anderen kompetenten
Fachbetrieben gelöscht werden.
Die Bildaufzeichnungsfunktion kann deakti-
viert werden. Jedoch stehen keine Daten
aus der Betriebszeit des Systems zur Verfü-
gung, wenn die Funktion deaktiviert wird.
Die in Ihrem Toyota eingebauten SRS-
Airbags und Gurtstraffer enthalten
explosive Chemikalien. Wenn das
Fahrzeug verschrottet wird, ohne dass
Airbags und Gurtstraffer zuvor ausge-
baut bzw. ausgelöst wurden, besteht
Unfall- und Brandgefahr. Stellen Sie vor
dem Verschrotten Ihres Fahrzeugs
sicher, dass die Systeme der SRS-Air-
bags und Gurtstraffer von einem kom-
petenten Fachbetrieb oder einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einem
anderen kompetenten Fachbetrieb ent-
fernt und entsorgt wurden.
Aufzeichnung von Fahrzeugda-
ten
Verschrottung Ihres Toyotas
20
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
Illustrierter Index
■Dach (Fahrzeuge mit Linkslenkung)
Innenrückspiegel ......................................................................................... S.115
Sonnenblenden*1............................................................... .......................... S.249
Schminkspiegel*2............................................................... ......................... S.250
Taste “SOS” .................................................... ............................................... S.65
Schalter des Stoffverdecks*2............................................................... ...... S.120
Innenleuchten .................................................. ............................................ S.238
*1: Verwenden Sie NIEMALS ein rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf einem Sitz,
der mit einem davor liegenden AKTIVE N AIRBAG geschützt wird. Andernfalls kann das
KIND SCHWERE oder TÖDLICHE Verletzungen erleiden. ( S.51)
*2: Je nach Ausstattung
27
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
Illustrierter Index
■Dach (Fahrzeuge mit Rechtslenkung)
Innenrückspiegel ......................................................................................... S.115
Sonnenblenden*1............................................................... .......................... S.249
Schminkspiegel*2............................................................... ......................... S.250
Taste “SOS” .................................................... ............................................... S.65
Schalter des Stoffverdecks*2............................................................... ...... S.120
Innenleuchten .................................................. ............................................ S.238
*1: Verwenden Sie NIEMALS ein rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf einem Sitz,
der mit einem davor liegenden AKTIVE N AIRBAG geschützt wird. Andernfalls kann das
KIND SCHWERE oder TÖDLICHE Verletzungen erleiden. ( S.51)
*2: Je nach Ausstattung
39
1
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
1-1. Sicherer Betrieb
Sicherheitshinweise
Airbags füllt eine chemische Reaktion in den Aufblasvorrichtungen die Airbags
schnell mit ungiftigem Gas, um die Bewegung der Insassen aufzuf angen.
■Auslösen (Aufblasen) der SRS-Airbags
●Durch die SRS-Airbags können leichte Abschürfungen, Verbrennungen, blaue
Flecken usw. entstehen, da die Airbags sich ausgelöst durch heiße Gase mit extrem hoher Geschwindigkeit entfalten
(aufblasen).
●Es entsteht ein lautes Geräusch, gleichzei-
tig wird ein weißes Pulver freigesetzt.
●Teile des Airbagmoduls (Lenkradnabe,
Abdeckung des Airbags und Aufblasvor- richtung), Vordersitze, Teile der vorderen und hinteren Dachsäule und der Dach-
längsträger können für einige Minuten heiß sein. Der Airbag selbst kann auch heiß sein.
●Die Frontscheibe kann reißen.
●Die Bremsen und Bremsleuchten werden automatisch angesteuert. ( S.219)
●Die Innenleuchten schalten sich automa- tisch ein. ( S.239)
●Die Warnblinkanlage schaltet sich automa- tisch ein. ( S.304)
●Die Kraftstoffzufuhr zum Motor wird unter- brochen. ( S.312)
●Fahrzeuge mit eCall: Wenn eine der fol-
genden Situationen eintritt, sendet das
System einen Notruf* an die eCall-Leit-
stelle mit Angaben zum Standort des Fahr- zeugs (ohne dass die Taste “SOS” gedrückt werden muss). Ein Mitarbeiter der
Leitstelle versucht, mit den Insassen zu sprechen, um die Schwere des Notfalls und das Ausmaß der erforderlichen Hilfe
zu bestimmen. Wenn die Insassen nicht antworten, behandelt der Mitarbeiter den Anruf automatisch als Notruf und kontak-
tiert die nächstgelegene Notdienststelle, um einen Einsatz einzuleiten. ( S.65) • Ein SRS-Airbag wird entfaltet.
• Ein Gurtstraffer wird aktiviert. • Das Fahrzeug ist in einen schweren Auf-fahrunfall verwickelt.*: In manchen Fällen kann der Anruf nicht
getätigt werden. ( S.66)
■Bedingungen für das Auslösen der
SRS-Airbags (SRS-Front-Airbags)
●Die SRS-Front-Airbags lösen aus, wenn
der Aufprall über einem bestimmten Schwellenwert liegt (dieser entspricht der Kraft, die bei einer Frontalkollision bei ca.
20 - 30 km/h mit einem stehenden Hinder- nis wie einer Wand, das sich weder ver-formt noch bewegt, produziert wird).
Diese Auslöseschwelle ist jedoch in den fol- genden Situationen deutlich höher:
• Wenn das Fahrzeug mit einem bewegli- chen oder deformier baren Gegenstand zusammenstößt, z.B. mit einem geparkten
Fahrzeug oder einem Schildermast • Wenn sich das Fahrzeug unter ein anderes Fahrzeug schiebt, z.B. unter die Ladeflä-
che eines Lastwagens
●In Abhängigkeit von der A rt des Aufpralls
wird unter Umständen nur ein Gurtstraffer aktiviert.
■Bedingungen für das Auslösen der SRS-Airbags (SRS-Seiten-Airbags und
Kopf-Seiten-Airbags)
●Die SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Seiten-
Airbags lösen aus, wenn der Aufprall über einem bestimmten Schwellenwert liegt (dieser entspricht der Kraft, die bei einer
seitlichen und im rechten Winkel zur Fahr- trichtung erfolgten Kollision eines ca. 1500 kg schweren Fahrzeugs mit der Fahrgast-
zelle bei einer Geschwindigkeit von ca. 20 - 30 km/h produziert wird).
●Beide SRS-Kopf-Seiten-Airbags können auch bei einem schweren Frontalaufprall auslösen.
■Andere Bedingungen als ein Aufprall,
die zum Auslösen (Aufblasen) der SRS- Airbags führen können
Bei einem starken Aufprall an der Unterseite des Fahrzeugs können die SRS-Front-Air-
bags und die SRS-Seiten- und SRS-Kopf- Seiten-Airbags (je nach Ausstattung) eben-falls auslösen. Einige Beispiele werden in der
Abbildung dargestellt.
●Überfahren von Bordst einen, Absätzen im
40
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
1-1. Sicherer Betrieb
Fahrbahnbelag oder harten Gegenständen
●Durchfahren oder Überfahren tiefer
Schlaglöcher
●Hartes Aufsetzen oder Aufschlagen
■Aufprallarten, bei denen die SRS-Air- bags (SRS-Front-Airbags) möglicher-
weise nicht auslösen
Die SRS-Front-Airbags lösen bei einem Sei- tenaufprall, einem Heckaufprall, bei einem Überschlag des Fahrzeugs oder bei einem
Frontalaufprall mit geringer Geschwindigkeit nicht generell aus. Doch immer, wenn ein Aufprall beliebiger Art eine ausreichende Vor-
wärtsverzögerung des Fahrzeugs bewirkt, kann es zur Auslösung der SRS-Front-Air-bags kommen.
●Seitenaufprall
●Aufprall von hinten
●Überschlagen des Fahrzeugs
■Aufprallarten, bei denen die SRS-Air-bags (SRS-Seiten-Airbags und Kopf-
Seiten-Airbags) möglicherweise nicht auslösen
Die SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Seiten-Air- bags lösen möglicherweise nicht aus, wenn
der Aufprallwinkel ungewöhnlich ist oder wenn von einem Seitenaufprall nicht die Fahrgastzelle, sonder n andere Bereiche der
Karosserie betroffen sind.
●Seitenaufprall an anderer Stelle als der
Fahrgastzelle
●Aufprall schräg von der Seite
Die SRS-Seiten-Airbags lösen bei einem
Frontal- oder Heckaufprall, bei einem Über- schlag des Fahrzeugs oder bei einem Seiten-aufprall mit geringer Geschwindigkeit im
Allgemeinen nicht aus.
●Aufprall von vorn
●Aufprall von hinten
●Überschlagen des Fahrzeugs
Die SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen bei
einem Heckaufprall, bei einem Überschlag des Fahrzeugs oder bei e inem Seiten- oder Frontalaufprall mit geringer Geschwindigkeit
im Allgemeinen nicht aus.
●Aufprall von hinten
●Überschlagen des Fahrzeugs
■Aufsuchen eines Toyota-Vertragshänd- lers bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder eines anderen kompetenten Fach-
betriebs
In den folgenden Fällen ist eine Inspektion und/oder eine Reparatur des Fahrzeugs
44
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
1-1. Sicherer Betrieb
WARNUNG
●Falls das Atmen nach dem Auslösen
des SRS-Airbags schwierig wird, öffnen Sie eine Tür oder ein Fenster, um Frischluft einzulassen, oder verlassen
Sie das Fahrzeug, wenn dies gefahrlos möglich ist. Zur Vermeidung eventueller Reizungen sollten Rückstände so
schnell wie möglich von der Haut abge- waschen werden.
●Wenn die Teile, hinter denen die SRS-
Airbags verstaut sind, z.B. Lenkradpol- ster und vordere sowie hintere Verklei-dung der Säulen, beschädigt oder
gerissen sind, lassen Sie diese von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einem anderen kompetenten Fachbe- trieb ersetzen.
■Veränderung und Entsorgung von
Bauteilen des SRS-Airbag-Systems
Wenden Sie sich vor der Entsorgung Ihres Fahrzeugs oder vor der Durchführung der folgenden Änderungen unbedingt an Ihren
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota- Vertragswerkstatt oder an einen anderen kompetenten Fachbetrieb. Die Funktion
der SRS-Airbags kann gestört oder die Airbags unbeabsichtigt ausgelöst (aufge-
blasen) werden, was zu ernsthaften oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann.
●Einbau, Ausbau, Zerlegung und
Instandsetzung der SRS-Airbags
●Instandsetzungen, Umbauten, Ausbau oder Austausch folgender Teile: Lenk-
rad, Instrumententafel, Armaturenbrett, Sitze oder Sitzpolsterung, vordere, seit-liche und hintere Dachsäulen oder
Dachlängsträger, Vordertürblech, Vor- dertürverkleidungen und Vordertür-Laut-sprecher
●Modifikationen am Vordertürblech (z.B. Loch bohren)
●Instandsetzungen oder Umbauten fol-
gender Teile: vordere Kotflügel, vordere Stoßfänger oder Seitenwand der Fahr-gastzelle
●Einbau eines Kühlergrill-Schutzes (Rammschutzbügel gegen Stiere, Kän-
gurus usw.), Schneepflugs oder einer Winde
●Veränderungen am Fahrwerk
●Einbau von elektronischen Geräten wie mobile Funkgeräte (HF-Sender) oder CD-Player
46
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
1-2. Sicherheit der Kinder
1-2.Sicherheit der Kind er
Ty p A
Anzeige “PASSENGER AIR BAG”
Die Kontrollleuchten “PASSENGER AIR
BAG” und “ON” leuchten, wenn das Airbag-
System aktiviert ist, und erlöschen nach ca.
60 Sekunden. (nur wenn der Motorschalter
im Modus ON ist)
Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter
Typ B
Anzeige “PASSENGER AIR BAG”
Die Kontrollleuchten “PASSENGER AIR
BAG” und “ON” leuchten, wenn das Airbag-
System aktiviert ist, und erlöschen nach ca.
60 Sekunden. (nur wenn der Motorschalter
im Modus ON ist)
Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs-
und Startsystem: Führen Sie den
Schlüssel in den Schließzylinder ein
und drehen Sie ihn in die Stellung
“OFF”.
Die Kontrollleuchte “OFF” leuchtet auf (nur
wenn sich der Motorschalter im Modus ON
befindet).
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs-
und Startsystem: Führen Sie den
mechanischen Schlüssel in den
Manuelles Airbag-Ein/Aus-
System
Dieses System deaktiviert den Bei-
fahrer-Airbag.
Deaktivieren Sie den Airbag nur,
wenn ein Kinderrückhaltesystem
auf dem vorderen Beifahrersitz
verwendet wird.
Systemkomponenten
Deaktivieren des Beifahrer-Air-
bags