Page 49 of 228

47
Ease of use and comfort
3Interior rear view mirror
Equipped with an anti-dazzle system, which
darkens the mirror glass and reduces the
nuisance to the driver caused by the sun,
headlamps of other vehicles, etc.
Manual model
Day/night position
► Pull the lever to change to the anti-dazzle
"night” position.
►
Push the lever to change to the normal "day"
position.
Adjustment
►
Set the mirror to the normal “day” position.
Automatic "electrochrome" model
The electrochrome system uses a sensor that
detects the level of exterior brightness and that
coming from the rear of the vehicle, in order to
automatically and gradually switch between day
and night usage.
To ensure optimum visibility while manoeuvring, the mirror automatically
brightens when reverse gear is engaged.
The system is deactivated if the load in the
boot exceeds the height of the load space
cover or if the load space cover has items
placed on it.
Rear bench seat
Bench seat with fixed cushions and split folding
backrests (2/3-1/3) to adapt the boot load space.
Rear head restraints
They have two positions:
– A high position , for when the seat is in use:
►
Pull the head restraint fully up.
–
A low position , for stowing, when the seat is
not in use: ►
Press the lug
A to release the head
restraint and push it down.
The rear head restraints can be removed.
Removing a head restraint
► Release the backrest using control 1 .
► T ilt the backrest slightly forwards.
►
Pull the head restraint fully up.
►
Press the lug
A to release the head restraint
and remove it completely.
Refitting a head restraint
► Insert the head restraint rods into the guides
in the corresponding backrest.
►
Push the head restraint fully down.
►
Press the lug
A to release the head restraint
and push it down.
Never drive with passengers seated at
the rear when the head restraints are
removed; the head restraints should be in
place and in the high position.
The head restraint for the centre seat
and those for the outer seats are not
interchangeable.
Folding the backrests
Manoeuvring the backrests should only
be done when the vehicle is stationary.
Page 50 of 228

48
Ease of use and comfort
First steps:
► Lower the head restraints.
►
If necessary
, move the front seats forward.
►
Check
that no person or object might interfere
with the folding of the backrests (e.g.
clothing,
luggage).
►
Check that the seat belts are free, not
engaged in the buckles. Release them so that
the backrest can be moved.
Folding from the passenger compartment
► Press the backrest release grip 1 .
► Guide the backrest 2 down to the horizontal
position.
When the backrest is released, the red
indicator in the release grip is visible.
Folding from the boot (depending on
version)
► Pull the backrest release lever 3 towards you.
The backrest 2 folds fully onto the cushion.
Repositioning the backrests
First check that the outer seat belts are
lying vertically flat alongside the backrest
latching rings.
► Put the backrest 2 in the upright position and
push it firmly to latch it home.
►
Check that the red indicator is no longer
visible in the release grip 1
.
►
Ensure that the outer seat belts were not
trapped during the operation.
Please note: an incorrectly latched
backrest compromises the safety of
passengers in the event of sudden braking or
an accident.
The contents of the boot may be thrown
forwards - risk of serious injury!
Courtesy buttons
These buttons are used to move the passenger
seat forward from the rear bench seat or to
adjust the angle of the backrest.
► Press the front or rear of the button 1 to move
the passenger seat forwards or backwards until
the desired position.
Page 51 of 228

49
Ease of use and comfort
3► Press the button 2 and tilt the backrest
forwards or backwards to obtain the desired
angle.
Heating and Ventilation
Air intake
The air circulating in the passenger compartment
is filtered and originates either from the
exterior, via the grille located at the base of the
windscreen, or from the inside in air recirculation
mode.
Controls
The controls are accessible through the Climate touch screen application and are
also grouped on the centre console panel.
Air distribution
1. Windscreen demisting/defrosting vents
2. Front side window demisting/defrosting vents
3. Adjustable and closable side air vents
4. Adjustable and closable central air vents
5. Air outlets to the front footwells
6. Air outlets to the rear footwells
7. Adjustable and closable air vents
Advice
Using the ventilation and air
conditioning system
►
T
o ensure that air is distributed evenly,
keep the external air intake grilles at the base
of the windscreen, the nozzles, the vents, the
air outlets and the air extractor in the boot
free from obstructions.
►
Do not cover the sunshine sensor located
on the dashboard; this sensor is used to
regulate the automatic air conditioning
system.
►
Operate the air conditioning system for at
least 5 to 10 minutes once or twice a month to
keep it in good working order
.
►
If the system does not produce cold air
,
switch it off and contact a CITROËN dealer or
a qualified workshop.
When towing a large load on a steep gradient
in high temperatures, switching off the air
conditioning increases the available engine
power, enhancing the towing capacity.
Avoid driving for too long with the ventilation off or with prolonged operation
of interior air recirculation. Risk of misting and
deterioration of the air quality!
If the interior temperature is very high
after the vehicle has stood for a long
time in the sunshine, air the passenger
compartment for a few moments.
Put the air flow control at a setting high
enough to quickly change the air in the
passenger compartment.
Condensation created by the air
conditioning results in a discharge of
water underneath the vehicle. This is perfectly
normal.
Servicing the ventilation and air
conditioning system
►
Ensure that the passenger compartment
filter is in good condition and have the filter
elements replaced regularly
.
We recommend using a composite passenger
compartment filter. Thanks to its special active
additive, this type of filter helps to purify the
air breathed by the occupants and keep the
passenger compartment clean (by reducing
allergic symptoms, unpleasant odours and
greasy deposits).
►
T
o ensure correct operation of the
air conditioning system, have it checked
Page 52 of 228

50
Ease of use and comfort
according to the recommendations in the
Manufacturer’s service schedule.
Stop & Start
The heating and air conditioning systems
only operate when the engine is running.
Temporarily deactivate the Stop & Start
system to maintain a comfortable temperature
in the passenger compartment.
For more information on the Stop & Start,
refer to the corresponding section.
Ventilation with the ignition on
When the ignition is switched on, you can use
the ventilation system to adjust the air flow
settings and the air distribution in the passenger
compartment, for a period which depends on the
battery charge.
This function does not operate the air
conditioning.
Dual-zone automatic air
conditioning
This system automatically controls the activation
of the air conditioning system, regulating the
temperature, air flow and air distribution inside
the passenger compartment.
To adjust the system, use the central controls or press the Climate application
button of the touch screen to display the system
command page.
Central controls
Touch screen
1. Temperature adjustment (left side)
Air conditioning on/off
2. Temperature adjustment (right side)
Maximum air conditioning
3. Air flow adjustment
Automatic air conditioning
4. Recirculation of interior air
5. Front demisting/defrosting
6. Rear screen demisting/defrosting
7. Access to Climate application
8. Air distribution adjustment
9. Automatic air conditioning setting
10. Temperature synchronisation
11 . Clean Cabin function
12. Preconditioning
Temperature adjustment
The driver and front passenger can each choose
their own temperature setting. The value indicated corresponds to a level of
comfort and not to a precise temperature.
►
T
urn the knob 1 or 2 of the central controls to
increase (red) or decrease (blue) the value.
It is recommended that you avoid a difference of
more than 3°C in the settings for left and right.
Temperature
synchronisation
The driver side temperature setting is applied to
the passenger side.
►
Press button
10 to activate/deactivate the
function.
The function is automatically deactivated if the
passenger uses their temperature adjustment
buttons.
Automatic air conditioning
This automatic mode ensures optimum
management of the passenger compartment
temperature, air flow and air distribution, based
on the selected comfort level.
►
Press knob
3 of the central controls to
activate or deactivate the air conditioning
system's automatic mode.
The indicator lamp in the button lights up
when the air conditioning system is operating
automatically.
The intensity of the automatic air conditioning
is modulated by choosing one of the following
settings:
Page 53 of 228

51
Ease of use and comfort
3– "AUTO SOFT": provides soft and quiet
operation by limiting air flow .
–
"AUTO NORMAL": offers the best
compromise between a comfortable temperature
and quiet operation (default setting).
–
"AUTO FAST": provides dynamic and efficient
air distribution.
To change the AUTO mode, press button 9
successively.
To ensure passenger comfort in the rear seats,
favour settings AUTO NORMAL and AUTO
FAST.
In cold weather with the engine cold, the
air flow is increased gradually until the
comfort setting has been reached, in order to
limit the delivery of cold air into the passenger
compartment.
On entering the vehicle, if the interior
temperature is much colder or warmer than
the comfort setting requested, there is no
need to alter the value displayed to more
quickly reach the required level of comfort.
The system automatically corrects the
temperature difference as quickly as possible.
Automatic air conditioning manual settings
It is possible to manually adjust one or more
of these functions, while the system retains
automatic control of the other functions:
–
air flow
.
– air distribution.
The indicator lamp in the " AUT
O" button goes
out is a setting is changed.
►
Press again knob 3
to reactivate automatic
air conditioning.
Adjusting the air flow
► Turn the knob 3 to increase of decrease air
flow.
Switching off the air conditioning
system
When the air flow is reduced to a minimum,
ventilation stops.
"OFF " is displayed and the lights on the
central controls go off.
Adjusting the air distribution
► Press the buttons 8 to adjust the air flow
distribution inside the passenger compartment.
Windscreen and side windows
Central and side air vents
Footwells
A symbol is activated to display the presence of
blown air in the direction indicated. It is possible
to activate all three buttons simultaneously, for
uniform distribution throughout the passenger
compartment.
Clean Cabin function
It includes the AQS (Air Quality System) and
Clean Air functions.
►
T
o activate/deactivate the function, press
button 11 .
AQS function
Using an exterior air quality sensor, this function
automatically activates the recirculation of
interior air when a certain level of pollutants in
the outdoor air is detected.
When the air quality returns to a satisfactory
level, recirculation of interior air is automatically
deactivated.
This function is not designed to detect
unpleasant odours.
Recirculation is automatically activated when the
windscreen wash is used or when reverse gear
is engaged.
The function is inactive if the outside temperature
is below 5°C to prevent the risk of misting on the
windscreen and side windows.
Clean air function
Using an interior air quality sensor, this function
detects fine particles (e.g.
cigarette smoke).
Recirculation management of interior air makes
it possible to return to a purified passenger
compartment in just a few minutes, thanks
to the passage of air through the passenger
compartment filter.
Page 54 of 228

52
Ease of use and comfort
If the air quality appears to be reduced, consult
a CITROËN dealer or a qualified workshop to
change the passenger compartment filter.
Air conditioning on / off
The air conditioning is designed to operate
effectively in all seasons, with the windows
closed.
It lowers the temperature in summer.
It increase the effectiveness of the demisting, in
winter, above 3°C.
►
Press knob
1 to switch the air conditioning
on/off.
When the system is activated, the indicator lamp
of the button comes on.
Air conditioning does not operate when the air flow is deactivated.
To obtain cool air more quickly, enable interior
air recirculation for a a brief period. Then
return to the intake of exterior air.
Switching off air conditioning may result in
some discomfort (humidity, misting).
Maximum air conditioning
This function automatically adjusts the
temperature setting to the lowest possible, the
air distribution towards the central and side air
vents, the air flow to maximum and activates
interior air recirculation.
► Press knob 2 to activate/deactivate the
function (the indicator lamp will come on/switch
off).
Once the function is deactivated, the system
returns to the previous settings.
Interior air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation
of mist on the windscreen and side windows.
Recirculating the interior air isolates the
passenger compartment from outside odours
and fumes and allows the desired passenger
compartment temperature to be achieved more
rapidly.
► Press this button to activate/deactivate
the function (confirmed by the
illumination/extinction of the indicator lamp).
This function is activated automatically when reverse gear is engaged.
Front demisting
- defrosting
This mode allows the windscreen and side windows to be demisted or defrosted as quickly
as possible.
► Press this button to activate/deactivate
the mode (confirmed by the illumination/
extinction of the indicator lamp).
It automatically manages the air conditioning
(depending on version), air flow and air intake,
and provides optimum distribution towards the
windscreen and side windows.
It is possible to manually change the air flow
without deactivating the mode.
With Stop & Start, when demisting has
been activated, STOP mode is not
available.
In wintry conditions, before moving off,
remove all snow or ice on the windscreen
near the camera.
Otherwise, the operation of the equipment
using the camera may be affected.
Rear screen demisting/
defrosting
This demisting/defrosting only works with the engine running.
It also demists/defrosts the doors mirrors.
► Press this button to activate/deactivate
the function (confirmed by the
illumination/extinction of the indicator lamp).
The function can be activated whatever the outside temperature may be.
The period of operation depends on the outside
temperature.
Page 55 of 228

53
Ease of use and comfort
3Demisting/defrosting therefore switches
off automatically to prevent an excessive
consumption of electrical current.
Heated windscreen
In cold weather, this function heats the entire
windscreen and complements the Automatic
Visibility programme to speed up the clearing of
elements that interfere with visibility (e.g. dew,
mist, frost, snow), located on either side of the
windscreen.
It can be used both before setting off and while
driving.
Switching on/ off
► With the engine running, press this button to
activate/deactivate the function (confirmed by an
indicator lamp).
The period of operation depends on the outside
temperature.
The function switches off automatically to
prevent excessive power consumption.
Temperature pre-conditioning
(Rechargeable hybrid)
This function allows you to programme the
temperature in the passenger compartment to
reach a pre-defined, non-modifiable temperature
(approx. 21°C) before you enter the vehicle, on
the days and at the times of your choice.
This function is available when the vehicle is
connected or not connected.
Programming
In the Climate touch screen application,
select the Preconditioning tab.
►
Press
+ to add a programme.
►
Select the time of entry into the vehicle and
the desired days. Press
OK.
►
Press
ON to activate this programming.
The pre-conditioning sequence begins
approximately 45 minutes before the
programmed time when the vehicle is connected
(20 minutes when it is not connected) and is
maintained for 10 minutes after.
This indicator lamp comes on fixed when
a temperature pre-conditioning cycle is
programmed. It flashes when temperature pre-
conditioning is in progress.
You can set multiple programmes. Each one is saved in the system.
To optimise the driving range, we recommend
starting a programme while the vehicle is
connected.
The programming can also be carried out from a smartphone via the MyCitroën
App application.
For more information on the
Remotely-
operable
functions , refer to the corresponding
section.
The fan noise that occurs during temperature pre-conditioning is perfectly
normal.
Page 56 of 228

54
Ease of use and comfort
Operating conditions
– The function is only activated when the
ignition is switched off and the
vehicle
locked.
–
When the vehicle is not connected, the
function is only activated if the battery charge
level is greater than 20%.
–
When the vehicle is not connected and a
recurring programme is active (e.g. from Monday
to Friday), if two temperature pre-conditioning
sequences are run without the vehicle being
used, the programme will be deactivated.
Front fittings
1. Sun visor
2.Glove box
3. Door pockets
4. Front USB socket/12 V socket (120 W)
Storage compartment
Wireless smartphone charger
5. Cup holder
6. Storage compartment or Smartphone storage
7. Front armrest with storage
Front USB socket
8. Rear USB sockets
Make sure you do not leave any item in
the passenger compartment which could
act like a magnifying glass under the effect of
the sun's rays and cause a fire - risk of fire or
damage to interior surfaces!
Sun visor
► With the ignition on, raise the concealing
flap; depending on the version, the mirror is
illuminated automatically.
This sun visor is also equipped with a ticket
holder.
Glove box
► To open the glove box, push the button.
With the ignition on, the glove box is lit when
open (depending on version).
It houses the front passenger airbag deactivation
switch.
Never drive with the glove box open
when a passenger is at the front. It may
cause injury during sharp deceleration!
12 V accessory socket
► To use a 12 V accessory (max. power:
120 W), connect a suitable adaptor.
You can use this socket to connect a telephone
charger, a bottle warmer, etc.
The connection of an electrical device not approved by CITROËN, such as a
USB charger, may adversely affect the
operation of vehicle electrical systems,
causing faults such as poor radio reception or
interference with displays in the screens.
USB sockets
These symbols determine the type of use of a USB socket:
Power supply and recharging.