228
CITROËN Connect Nav
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller". (Kako biste odabrali izvor zvuka,
izgovorite "uključi izvor" i nakon toga naziv
uređaja. Na primjer, "uključi izvor, Bluetooth"
ili "uključi izvor, radio". Upotrijebite naredbu
"reproducirati" ili "slušati" da biste odabrali vrstu
glazbe koju želite slušati. Možete odabrati po
"pjesmi", "izvođaču" ili "albumu". Samo izgovorite
nešto kao "reproducirati izvođača Madonna",
"reproducirati pjesmu Hey Jude" ili "reproducirati
album Thriller".)
Glasovne naredbe
Tune to channel BBC Radio 2 (Uključiti se u
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Uključiti se na frekvenciju
98,5 FM)
Tune to preset number five (Uključiti se na
memorirani broj pet)
Poruke pomoći
You can pick a radio station by saying "tune
to" and the station name or frequency. For
example "tune to channel Talksport" or "tune
to 98.5 FM". To listen to a preset radio station,
say for example "tune to preset number five".
(Radijsku postaju možete izabrati tako da
izgovorite "uključiti se na" i naziv ili frekvenciju postaje. Na primjer, "uključiti se na kanal Sve
o sportu" ili "uključiti se na 98,5 FM". Da biste
slušali unaprijed postavljenu radijsku postaju,
izgovorite, na primjer, "uključiti se na unaprijed
postavljeni broj pet".)
Glasovne naredbe
What's playing? (Što svira?)
Poruke pomoći
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start
over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Da biste odabrali što želite
slušati, izgovorite "pusti" i nakon toga svoj
odabir. Na primjer, "pusti naslov Hey Jude",
"pusti redak 3" ili "odaberi redak 2". Možete se
vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe
Play song Hey Jude (Reproducirati pjesmu
Hey Jude)
Play artist Madonna (Reproducirati izvođača
Madonna)
Play album Thriller (Reproducirati album
Thriller)
Poruke pomoći
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Nisam siguran
što želite slušati. Izgovorite "pusti" i nakon toga
naziv pjesme, albuma ili izvođača. Na primjer,
"pusti naslov Hey Jude)", "pusti izvođača
Madonna" ili "pusti album Thriller". Za odabir
broja retka, izgovorite "odaberi redak 2". Možete
se vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe za medije dostupne
su samo uz USB vezu.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako nijedan telefon nije spojen putem veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: "Prvo spojite telefon", a glasovni niz
se prekida.
Glasovne naredbe
235
CITROËN Connect Nav
11Prikaz vremenske prognoze
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite ovu tipku za prikaz popisa
usluga.
Odaberite „Pregled karte“.
Odaberite „Vremenska prognoza“.
Pritisnite ovu tipku za prikaz osnovnih
informacija.
Pritisnite ovu tipku za prikaz detaljne
vremenske prognoze.
Temperatura prikazana u 6 sati bit će najveća dnevna temperatura.
Temperatura prikazana u 18 sati bit će
najmanja noćna temperatura.
Aplikacije
USB utičnice
Ovisno o opremi, više informacija o USB
utičnicama kompatibilnima s aplikacijama
CarPlay
® ili Android Auto pronaći ćete u
odjeljku „Jednostavnost korištenja i komfor“.
Za popis kompatibilnih pametnih
telefona, posjetite web stranicu
proizvođača u vašoj državi.
Sinkronizacija pametnog telefona
korisnicima omogućuje prikaz aplikacija
koje podržavaju tehnologiju CarPlay
® ili
Android Auto pametnog telefona na zaslonu
vozila. Za upotrebu tehnologije CarPlay
®,
funkciju CarPlay® morate prvo morate uključiti
na pametnom telefonu.
Otključajte pametni telefon kako bi
komunikacijski proces između pametnog
telefona i sustava funkcionirao.
Kako se principi i norme stalno mijenjaju,
preporučuje se redovito ažuriranje
operativnog sustava pametnog telefona,
kao i datuma i sata pametnog telefona i
sustava .
Konektivnost
Pritisnite Connect App za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite „Konektivnost“ za pristup funkcijama
CarPlay
® i Android Auto.
Spajanje pametnog telefona
vezom CarPlay
®
Ovisno o zemlji.
Nakon spajanja kabela USB, funkcija
CarPlay® isključit će način rada
Bluetooth® sustava.
Za funkciju "CarPlay " potreban je pametni
telefon s kompatibilnim aplikacijama.
Spojite USB kabel. Pametni telefon se
puni kad je spojen USB kabelom.
Pritisnite "Telefon" za prikaz sučelja
CarPlay®.
Ili
Spojite USB kabel. Pametni telefon se
puni kad je spojen USB kabelom.
Na sustavu pritisnite "Connect App" za
prikaz glavne stranice.
Pritisnite "Konektivnost" za pristup funkciji
"CarPlay
®”.Pritisnite "CarPlay" za prikaz sučelja
CarPlay®.
Nakon iskopčavanja USB kabela te
prekida i vraćanja kontakta, sustav se
neće automatski prebaciti na način rada
RADIO MEDIA; izvor ćete morati promijeniti
ručno.
Spajanje pametnog telefona
aplikacijom Android Auto
Ovisno o zemlji.
Instalirajte aplikaciju " Android Auto" na
pametnom telefonu putem usluge
"Google Play".
Za funkciju "Android Auto" potreban je
pametni telefon s kompatibilnim aplikacijama.
Spojite USB kabel. Pametni telefon se
puni kad je spojen USB kabelom.
237
CITROËN Connect Nav
11– "Telefon" (komplet za telefoniranje bez ruku,
samo mobitel),
–
“
Streaming" (streaming: bežično slušanje
audiodatoteka s pametnog telefona),
–
"
Podaci mobilnog interneta ".
Mora se uključiti profil "Podaci mobilnog
interneta" za spojenu navigaciju (ako
uređaj nema usluge "poziva u pomoć i poziva
asistenciji"), nakon aktivacije dijeljenja veze s
pametnim telefonom.
Odaberite jedan ili više profila.
Potvrdite pritiskom na "OK".
Wi-Fi veza
Spajanje pametnog telefona na mrežu Wi-Fi
vezom.
Pritisnite Connect App za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Spajanje s Wi-Fi mrežom“.
Odaberite karticu "Sigurnosna ",
"Nezaštićena " ili "Memorirano".
Odaberite jednu mrežu.
Putem virtualne tipkovnice unesite, Wi-Fi
mrežu "Ključ" i "Lozinka".
Pritisnite "OK" za uspostavu veze.
Wi-Fi veza i Wi-Fi dijeljenje veze su
ekskluzivne.
Dijeljenje Wi-Fi veze
Ovisno o opremi.
Sustav otvara lokalnu Wi-Fi mrežu.
Pritisnite Connect App za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Dijeljenje Wi-Fi veze“.
Odaberite karticu " Uključivanje" za uključivanje
ili isključivanje dijeljenja Wi-Fi veze.
i/ili
Odaberite karticu " Postavke" za promjenu
naziva mreže i lozinke sustava.
Potvrdite pritiskom na "OK".
Da biste se zaštitili od neovlaštenog
pristupa i učinili svoje sustave što
sigurnijima, preporučuje se upotreba
sigurnosnog koda ili složene lozinke.
Upravljanje vezama
Pritisnite Connect App za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Upravljanje vezom“.
Ova funkcija omogućuje uvid u pristup
internetskim uslugama, raspoloživost internetskih
usluga i promjenu načina spajanja.
Radio
Izbor stanice
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Frekvencija".
Pritisnite jednu od tipki za automatsko
pretraživanje radiostanica.
Ili
Pomicanjem pokazivača pokrenite ručno
pretraživanje prema višim/nižim
frekvencijama.
Ili
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite "Radiostanice" na drugoj
stranici.
Pritisnite "Frekvencija".
Upišite vrijednost na virtualnoj tipkovnici.
Prvo upišite jedinice, zatim kliknite na
polje decimala za unos znamenki iza zareza.
Potvrdite pritiskom na "OK".
U prijemu radija mogu postojati smetnje
ako se upotrebljava električna oprema
238
CITROËN Connect Nav
koju nije homologirala marka, poput USB
punjača spojenog na utičnicu od 12 V.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel,
podzemno parkiralište, itd.) može ometati
prijem, pa tako i RDS način. To je posve
normalna pojava u kontekstu prijenosa
radiovalova, što nikako ne znači da je
audiosustav neispravan.
Memoriranje stanice
Označite radiostanicu ili frekvenciju.
(pogledajte odgovarajući odjeljak).
Pritisnite "Memorija".
Duže pritisnite jednu tipku za memoriranje
stanice.
Promjena valnog područja
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Za promjenu valnog područja pritisnite "Valno
područje…" prikazano gore desno na ekranu.
Uključivanje/isključivanje
funkcije RDS
Ako je funkcija RDS uključena, ona omogućuje
slušanje iste stanice u raznim područjima kroz
koja prolazite, zahvaljujući praćenju njene
frekvencije.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Postavke radija“.
Odaberite „Glavni“.
Uključite/isključite "Praćenje stanice".
Potvrdite pritiskom na "OK".
Praćenje RDS stanica možda neće biti
dostupno na razini čitave države, jer
mnoge radiostanice ne pokrivaju 100
%
države. Time se objašnjava prekid prijema
neke stanice tijekom putovanja.
Prikaz tekstualnih
informacija
Funkcija "Radiotekst" prikazuje informacije koje
šalje radiostanica o toj stanici ili o trenutnoj
pjesmi.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Postavke radija“.
Odaberite „Glavni“.
Uključite/isključite "Prikaz radioteksta".
Potvrdite pritiskom na "OK".
Slušanje poruka TA
Funkcija TA (vijesti o prometu) prioritet daje
porukama upozorenja TA. Za tu funkciju
potreban je ispravan prijem neke radiostanice
koja emitira tu vrstu poruka. Kada se emitiraju
informacije o stanju u prometu aktivni medij
automatski se prekida radi slušanja poruke TA.
Nakon završetka poruke nastavlja se normalno
slušanje medija koji je prethodno bio pokrenut.
Odaberite „Najave “.
Uključite/isključite "Promet".
Potvrdite pritiskom na "OK".
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Digitalni zemaljski radio
Digitalni radio pruža bolju kvalitetu zvuka.
Pojedini "multipleksi/skupine" nude izbor
radiostanica poredanih abecednim redoslijedom.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Valno područje …" u gornjem desnom
dijelu ekrana za prikaz valnog područja " DAB".
Praćenje FM–DAB
“DAB" ne pokriva 100 % teritorija.
Kada kvaliteta digitalnog signala postane loša,
"FM-DAB automatsko praćenje" omogućuje
239
CITROËN Connect Nav
11nastavak slušanja iste stanice automatskim
prelaskom na odgovarajuću FM analognu
stanicu (ako postoji).
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Postavke radija“.
Odaberite „Glavni“.
Uključite/isključite "FM-DAB".
Uključite/isključite "Praćenje stanice".
Pritisnite "OK".
Ako je uključeno "FM-DAB automatsko praćenje", može proći nekoliko sekundi
prije nego što sustav prijeđe na analogni "FM"
radio, ponekad uz promjenu glasnoće.
Kad kvaliteta digitalnog signala ponovo
postane dobra, sustav se automatski vraća
na "DAB".
Ako stanica "DAB" koju slušate nije dostupna na "FM“ radiju (opcija
"DAB-FM" označena sivo) ili ako "Automatsko
praćenje FM-DAB" nije uključeno, zvuk se
prekida kad kvaliteta digitalnog signala
postane loša.
Mediji
USB utičnica
Umetnite USB memoriju u USB utičnicu ili
priključite USB uređaj u USB utičnicu
odgovarajućim kabelom (nije isporučen).
Radi očuvanja sustava, ne
upotrebljavajte USB razdjelnik.
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj
memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati
od nekoliko sekundi do više minuta.
Vrijeme čekanja može se skratiti smanjivanjem
broja neglazbenih datoteka i broja mapa.
Popisi pjesama ažuriraju se nakon svakog
isključivanja kontakta, odnosno nakon svakog
spajanja USB memorije. Audioradio memorizira
te popise koji će se uslijed toga učitavati puno
brže ako nisu izmijenjeni.
Aux utičnica (AUX)
Ovisno o opremi
Priključite prijenosni uređaj (MP3
uređaj…) na dodatnu jack utičnicu s
pomoću audiokabela (nije priložen).
Ovaj je izvor dostupan samo ako je u
ugađanjima zvuka označena opcija "Pomoćni
ulaz".
Prvo namjestite glasnoću na prijenosnom
uređaju (na visoku razinu). Zatim podesite
glasnoću audiosustava.
Za upravljanje kontrolama upotrebljava se
prijenosni uređaj.
Odabir izvora
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Odaberite „IZVORI“.
Odabir izvora.
Gledanje videa
Ovisno o opremi / ovisno o izvedbi / ovisno o
državi.
Umetnite USB memoriju u USB utičnicu.
Tipke za upravljanje videom dostupne su samo na taktilnom ekranu.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Odaberite „IZVORI“.
Odaberite "Video" za pokretanje videa.
Za vađenje USB memorije, pritisnite tipku
za pauziranje kako biste zaustavili video, i
izvadite USB memoriju.
Sustav može reproducirati videodatoteke u
formatima MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1,
H.264, H.263, VP8, WMV i RealVideo.
Streaming Bluetooth®
Funkcija "Streaming" omogućuje slušanje
audiodatoteka na pametnom telefonu.
Morate uključiti profil Bluetooth.
246
CITROËN Connect Nav
Nakon pokretanja sustavu GPS mogu trebati i do
tri minute da uhvati signale više od četiri satelita.
►
Pričekajte da se sustav potpuno pokrene,
odnosno da prima GPS podatke iz barem
4
satelita.
Prijem GPS signala ovisi o području (tunel...) i
vremenskim uvjetima.
To je uobičajeno ponašanje. Sustav ovisi o
uvjetima prijema GPS signala.
Više nemam spojenu navigaciju.
Tijekom pokretanja i u određenim geografskim
područjima veza možda nije dostupna.
►
Provjerite jesu li aktivirane internetske usluge
(postavke, ugovor).
Radio
Kvaliteta prijema odabrane radiostanice
postaje sve lošija ili se ne mogu slušati
memorirane stanice (nema zvuka, prikazuje
se 87,5 MHz itd.).
Vozilo je predaleko od odabranog odašiljača
stanice ili u tom području nema odašiljača.
►
U izborniku s prečacima uključite funkciju
„RDS” kako bi sustav mogao provjeriti postojanje
jačeg odašiljača u tom području.
Na vozilu nema antene ili je oštećena
(primjerice, kada vozilom ulazite u autopraonicu
ili u podzemno parkiralište).
►
Obratite se mreži marke radi provjere antene.
Okolina (brežuljci, zgrade, tuneli, podzemno
parkiralište...) može ometati prijem, uključujući u
načinu rada RDS. T
o je posve normalna pojava i ne upućuje na
neispravnost audiosustava.
Na popisu stanica koje uređaj hvata ne mogu
naći neke radiostanice.
Naziv radiostanice se mijenja.
Uređaj više ne hvata stanicu ili je njezin naziv
promijenjen na popisu.
Umjesto naziva neke radiostanice emitiraju neke
druge podatke (na primjer, naziv pjesme).
Sustav tumači te podatke kao naziv stanice.
►
Pritisnite tipku "Osvjež. popis" u drugom
izborniku "Radiostanice".
Mediji
Na reprodukciju USB memorije treba jako
dugo čekati (oko 2 do 3 minute).
Neke datoteke snimljene u USB memoriji mogu
znatno usporiti pristup (vrijeme katalogiziranja
može trajati i 10 puta dulje).
►
Obrišite datoteke koje ste dobili u USB
memoriji i ograničite broj podmapa u strukturi
USB memorije.
Nakon umetanja USB memorijskog modula
možda će doći do dulje pauze.
Sustav će očitati razne podatke (mapa, naslov
,
izvođač itd.). To može trajati od nekoliko sekunda
do nekoliko minuta.
To je potpuno uobičajeno.
Neki informativni znakovi u podacima o
mediju koji se trenutačno reproducira možda
se ne prikazuju ispravno.
Audiosustav ne može obraditi neke vrste
znakova. ►
Upotrijebite standardne znakove u
imenovanju pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka u bežičnom prijenosu
(streaming) ne počinje.
Spojeni uređaj ne pokreće reprodukciju
automatski.
►
Pokrenite reprodukciju na uređaju.
Naslovi pjesama i trajanje reprodukcije ne
prikazuju se na ekranu u bežičnom prijenosu
(streaming).
Profil Bluetooth ne omogućuje prijenos ovih
podataka.
Telefon
Ne mogu spojiti svoj Bluetooth telefon.
Možda je u telefonu isključena funkcija Bluetooth
ili je uređaj skriven.
►
Provjerite je li u telefonu uključena funkcija
Bluetooth.
►
U parametrima telefona provjerite je li „vidljiv
svima”.
►
Isključite i ponovo uključite Bluetooth funkciju
telefona.
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sustavom
u vozilu.
►
Kompatibilnost telefona možete provjeriti na
internetskim stranicama marke (usluge).
Android
Auto i/ili CarPlay ne funkcioniraju.
Android Auto i CarPlay možda se neće uključiti
ako su USB kabeli loše kvalitete.
►
Upotrebljavajte originalne USB kabele kako
bi se osigurala kompatibilnost.
Android
Auto i/ili CarPlay ne funkcioniraju.
247
CITROËN Connect Nav
11Android Auto i CarPlay nisu dostupni u svim
zemljama.
►
Provjerite Google
Android Auto ili Apple
internetsku stranicu za pregled podržanih
zemalja.
Ne čuje se zvuk s telefona spojenog
Bluetooth vezom.
Glasnoća zvuka ovisi i o sustavu i o telefonu.
►
Povećajte glasnoću autoradija, ako je
potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog
razgovora.
►
Smanjite razinu okolne buke (zatvorite
prozore, smanjite ventilaciju, usporite itd.).
Neki kontakti dvaput se prikazuju na popisu.
Opcije sinkronizacije kontakata su: sinkronizacija
kontakata SIM kartice, sinkronizacija kontakata
telefona ili sinkronizacija oba izvora.
Ako se
odaberu obje opcije sinkronizacije, neki kontakti
se mogu duplicirati.
►
Odaberite „Display SIM card contacts” ili
„Display telephone contacts”.
Kontakti nisu poredani abecednim redom.
Neki mobiteli omogućuju razne opcije prikaza.
Ovisno o izabranim parametrima, kontakti se
mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom.
►
Promijenite parametre prikaza imenika u
mobitelu.
Sustav ne omogućuje primanje SMS poruka.
Način rada Bluetooth ne dopušta slanje SMS
poruka u sustav
.Postavke
Nakon promjene postavki visokih i niskih
tonova, promijenit će se zvučna slika.
Pri promjeni zvučnog zvučne slike, visoki i
niski tonovi se resetiraju.
Odabirom zvučne slike promijenit će se postavke
visokih i niskih tonova i obrnuto.
►
Promijenite podešenost visokih i niskih
tonova ili zvučne slike za željeni efekt.
Nakon promjene zvučnih postavki, promijenit
će se zvučna slika.
Nakon promjene zvučne slike, promijenit će
se zvučne postavke.
Promjenom zvučne slike promijenit će se zvučne
postavke i obrnuto.
►
Promijenite podešenost balansa ili
raspoređivanja zvuka kako biste postigli željenu
zvučnu sliku.
Kvaliteta zvuka nije ista u svim
audioizvorima.
Za najbolju kvalitetu slušanja postavke zvuka
mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja,
kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene
izvora slušanja.
►
Provjerite odgovaraju li postavke zvuka
izvorima slušanja. Preporučujemo da funkcije
zvuka (Bass:,
Treble:, Balans) postavite na
srednji položaj, a za zvučnu sliku odaberite
"Ništa"; za ispravljanje glasnoće u USB načinu
rada odaberite "Aktivno", a u načinu rada Radio
"Neaktivno". ►
U svakom slučaju, nakon primjene zvučnih
postavki prvo podesite razinu glasnoće na
prijenosnom uređaju (na visoku razinu). Zatim
podesite razinu glasnoće audiosustava.
Uređaj se isključuje nekoliko minuta nakon
gašenja motora.
Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi
o napunjenosti akumulatora.
Isključivanje je normalno, sustav će automatski
prijeći u štedljiv način rada kako bi se održala
dovoljna napunjenost akumulatora.
►
Pokrenite motor kako bi se akumulator više
napunio.
Ne uspijevam namjestiti datum i sat.
Datum i sat mogu se namještati samo ako je
isključena sinkronizacija sa satelitima.
►
Izbornik postavki / opcije / postavke datuma-
vremena. Odaberite „V
rijeme”i deaktivirajte „GPS
sinkronizaciju” (UTC).
248
Abecedno kazalo
A
ABS 80
Active Safety Brake
135–137
AdBlue®
18, 175
Aditiv za dizel gorivo
173–174
Advanced Grip Control
82
Aktivni ovjes
113
Aktivni sustav nadzora mrtvog kuta
143
Aktivno upozorenje na nenamjerno
prelaženje crte
139, 143
Akumulator
167
Akumulator 12 V
173, 196–200
Alarm
40
Alati
180–182
Aplikacija za mobilne
uređaje
25–26, 60, 162, 164
Aplikacije
236
Automatska duga svjetla
71–72
Automatski dvozonski klima uređaj
54
Automatski klima uređaj
55, 57
Automatski mjenjač
9, 107, 109–111,
114, 116, 174, 197
Automatski rad brisača
75–76
Automatsko naglo kočenje
135–137
Automatsko paljenje svjetala
70
B
Baterija daljinskog upravljača 33–34, 59
Benzinski motor
114, 171, 205
Bežični punjač
62
BlueHDi 18, 21, 173, 180
Bluetooth (komplet za telefoniranje
bez ruku)
217, 240–241
Bluetooth (telefon)
217–218, 240–241
Bluetooth veza
217–218, 236, 240–241
Bočna spot svjetla
71
Bočni zračni jastuci
88–89
Boja
178, 208
Brava obruča upravljača / Kodirano
pokretanje
31, 100
Brisači
73, 75–76
Brisači vjetrobrana
73
Brisač stražnjeg stakla
74
Brojač okretaja
9–10
Brze poruke
243
C
Četiri žmigavca 77, 180
CHECK
21
Čišćenje (savjeti)
156, 178
ConnectedCAM Citroën™
118
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitalni radio
214, 238
Daljinske funkcije
164
Daljinski upravljač
27–32
Daljinsko paljenje svjetala
29, 70–71
Datum (namještanje)
25, 220, 244
Davač osunčanosti 52
Digitalna ploča s instrumentima
10
Digitalni radio - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
214, 238
Dimenzije
208
Dinamičko održavanje stabilnosti (DSC)
80–82
Dinamičko održavanje stabilnosti (ESC)
80–82
Dinamičko pomoćno kočenje
105–106
Diskovi kočnica
174
Dizalica
182, 184
Dizel motor
154, 171, 180, 206
Djeca
86, 92–94
Djeca (sigurnost)
97
Dječje sjedalice
86, 89–92
Dječje sjedalice i-Size
94
Dječje sjedalice ISOFIX
92–93
Dječje sjedalice, klasične
92
Dodatna oprema
77
Dodatni tepih
63, 120
Dodatno grijanje
58–59
Dodatno prepoznavanje prometnih
znakova
123
Dolijevanje tekućine AdBlue®
176
Doseg s AdBlue®
18, 173
Dovod zraka
55, 57
Držač kartica
61
Držač limenki
61
E
Ekonomična vožnja 7
Eko-vožnja (savjeti)
7