213
CITROËN Connect Radio
10– Telefon povezan preko Bluetooth veze
i Bluetooth emitovanje (strimovanje)
multimedijskog sadržaja.
–
Memorijski stik USB.
–
Čitač medija povezan preko pomoćne utičnice
(u zavisnosti od opreme).
U meniju „Settings” možete napraviti
profil za pojedinca ili grupu ljudi
zajedničkih interesovanja i konfigurisati
mnoštvo podešavanja (unapred podešene
stanice, audio-podešavanja, ambijenti itd.).
Podešavanja se primenjuju automatski.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se sačuvao sistem.
Može ući u režim pripravnosti (s isključenim
ekranom i zvukom) na 5 minuta ili više.
Sistem će nastaviti da radi normalno kad se
spusti temperatura u kabini.
Komande na volanu
Komande na volanu - Tip 1
Radio:
Izaberite prethodnu/sledeću memorisanu
radio stanicu.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Mediji:
Izaberite prethodnu/sledeću numeru.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Radio:
Kratko pritisnite: za prikaz liste sa radio
stanicama.
Dugo pritisnite: za ažuriranje liste.
Mediji:
Kratko pritisnite: za prikaz liste fascikli.
Dugo pritisnite: za prikaz raspoloživih opcija
sortiranja.
Za menjanje audio-izvora (radio; USB;
AUX ako je povezana oprema; CD;
striming funkcija).
Potvrdite izbor.
Pojačavanje jačine zvuka.
Smanjivanje jačine zvuka.
Isključite/vratite zvuk istovremenim
pritiskanjem tastera za pojačanje i
smanjenje jačine zvuka.
Komande na volanu – Tip 2
Glasovne komande:
Ova komanda se nalazi na volanu ili na
kraju ručice za svetla (u zavisnosti od opreme).
Kratko pritisnite, glasovne komande pametnog
telefona putem sistema.
Pojačavanje jačine zvuka.
Smanjivanje jačine zvuka.
Isključite zvuk istovremenim pritiskom na
tastere za pojačavanje i utišavanje jačine zvuka
(u zavisnosti od opreme).
Ponovno uključite zvuk pritiskom na jedan od
dva tastera za jačinu zvuka.
Media (Mediji) (kratko pritisnite): menja
izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko pritisnite):
započinje telefonski poziv.
Call in progress (Poziv u toku) (kratko
pritisnite): pristup meniju telefona.
Telephone (Telefon) (dugo pritisnite): odbija
dolazeći poziv, završava poziv; kada nema
poziva u toku, pristupa meniju telefona.
Radio (okrećite): automatska pretraga
prethodne/sledeće stanice.
219
CITROËN Connect Radio
10Preporučujemo korišćenje originalnog
kabla USB za prenosni uređaj.
Telefon
USB utičnice
U zavisnosti od opreme, dodatna obaveštenja o
USB utičnicama kompatibilnim sa aplikacijama
CarPlay
® ili Android Auto naći ćete u odeljku
„Ergonomija i udobnost”.
Spisak kompatibilnih pametnih telefona
možete pronaći na veb-adresi
proizvođača u svojoj zemlji.
Sinhronizovanje pametnog telefona
omogućava korisnicima da prikažu
aplikacije koje podržavaju tehnologije
pametnog telefona CarPlay
® ili Android Auto
na ekranu vozila . Za tehnologiju CarPlay®, na
pametnom telefonu najpre morate uključiti
funkciju CarPlay
®.
Otključajte pametni telefon da bi proces
komunikacije između telefona i sistema
funkcionisao.
Pošto se načela i standardi stalno menjaju,
preporučujemo da uvek ažurirate
operativni sistem pametnog telefona, kao i
datum i vreme na pametnom telefonu i na
sistemu.
Povezivanje pametnog
telefona pomoću aplikacije
CarPlay
®
Zavisi od države.
Prilikom povezivanja USB kabla, funkcija
CarPlay® isključuje režim Bluetooth® na
sistemu.
Funkcija „CarPlay “ zahteva korišćenje
kompatibilnog pametnog telefona i
kompatibilnih aplikacija.
Povežite USB kabl. Pametni telefon se
puni kada je povezan USB kablom.
Iz sistema, pritisnite Telephone da biste
prikazali CarPlay® interfejs.
Ili
Ako je pametni telefon već povezan preko Bluetooth®.Povežite USB kabl. Pametni telefon se
puni kada je povezan USB kablom.
Na sistemu pritisnite „Telephone“ da bi
se prikazala glavna stranica.
Pritisnite dugme „ PHONE“ da biste pristupili
drugoj strani.
Pritisnite „CarPlay” da biste prikazali
CarPlay® interfejs.
Kad isključite USB kabl i prekinete, pa
ponovo date kontakt, sistem neće
automatski preći u režim Radio Media; izvor
morate promeniti ručno.
CarPlay® navigaciji možete pristupiti u
svakom trenutku, pritiskom na taster
Navigation na sistemu.
Povezivanje pametnog
telefona pomoću aplikacije
Android Auto
Zavisi od države.Na pametnom telefonu, preuzmite
aplikaciju Android Auto.
Funkcija „Android Auto“ zahteva
korišćenje kompatibilnog pametnog
telefona i aplikacija.
Telefon nije povezan preko Bluetooth®
Priključite USB kabl. Pametni telefon se
puni kada je povezan USB kablom.
Na sistemu pritisnite „Telephone” da bi
se prikazala glavna stranica.
Pritisnite „Android Auto” da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
U zavisnosti od pametnog telefona, možda
će biti neophodno aktivirati funkciju " Android
Auto".
Tokom tog postupka, na ekranu se prikazuje više stranica povezanih sa
određenim funkcijama.
Prihvatite da biste pokrenuli i dovršili
povezivanje.
220
CITROËN Connect Radio
Kad povezujete pametni telefon sa
sistemom, preporučujemo da uključite
Bluetooth
® na pametnom telefonu.
Telefon povezan preko Bluetooth®
Na sistemu pritisnite „Telephone” da bi
se prikazala glavna stranica.
Pritisnite taster "PHONE" da biste prikazali
sekundarnu stranicu.
Pritisnite „Android Auto” da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
Na margini prikaza Android Auto ostaje dostupan
pristup izboru različitih izvora zvuka pomoću
dugmadi osetljivih na dodir koja se nalaze na
gornjoj traci.
Pristup menijima sistema može da se izvrši u
svakom trenutku pomoću tastera koji su za to
namenjeni.
Može nastupiti pauza pre nego što
aplikacije postanu dostupne, u zavisnosti
od kvaliteta mreže.
Uparivanje Bluetooth®
telefona
Dostupne usluge zavise od mreže, SIM
kartice i kompatibilnosti Bluetooth
uređaja koje koristite. U korisničkom
priručniku telefona i kod operatera mobilne
telefonije potražite informacije o tome koje su
usluge dostupne.
Funkciju Bluetooth morate uključiti i
telefon konfigurisati tako da bude „Vidljiv
svima” (u podešavanjima telefona).
Da biste dovršili uparivanje, bez obzira na
postupak (na telefonu ili u sistemu), proverite da
li je isti kôd prikazan u sistemu i na telefonu.
Ako postupak uparivanje ne uspe, preporučujemo da funkciju Bluetooth na
telefonu isključite, pa ponovo uključite.
Postupak sa telefona
Izaberite naziv sistema sa liste otkrivenih
uređaja.
U sistemu, prihvatite zahtev za povezivanje sa
telefona.
Postupak iz sistema
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite "Bluetooth search".
Prikazuje se lista otkrivenih telefona.
Izaberite naziv željenog telefona na listi.
Deljenje veze
Sistem nudi povezivanje telefona sa 3 profila:
–
„ Telefon” (komplet za korišćenje telefona bez
upotrebe ruku, samo telefon),
–
„
Streaming” (strimovanje: bežična
reprodukcija audio-datoteka sa telefona),
–
"
Podaci mobilnog interneta ".
Izaberite jedan ili više profila.
Pritisnite "OK" za potvrdu.
U zavisnosti od tipa telefona, sistem može da
zatraži da prihvatite prenos kontakata i poruka.
Mogućnost sistema da se poveže na
samo jedan profil zavisi od telefona.
Po pravilu se mogu povezati tri profila.
Profili koji su kompatibilni sa sistemom
su: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
MAP i PAN.
Dodatne informacije naći ćete na internet
stranicama proizvođača (kompatibilnost, dodatna
pomoć itd.).
Automatsko ponovno povezivanje
Po povratku u vozilo, ako je poslednje povezani
telefon ponovo prisutan, automatski će biti
prepoznat i u roku od 30 sekundi od davanja
kontakta vrši se automatsko uparivanje
(Bluetooth aktiviran).
Da biste izmenili profil konekcije:
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite taster „PHONE” da biste prešli na
drugu stranicu.
Pritisnite „Bluetooth connection” da bi
se prikazala lista uparenih uređaja.
221
CITROËN Connect Radio
10Pritisnite taster „Detalji” uparenog
uređaja.
Izaberite jedan ili više profila.
Pritisnite "OK" za potvrdu.
Upravljanje uparenim telefonima
Ova funkcija omogućava vam da povežete neki
uređaj ili da prekinete vezu s njim, ili da izbrišete
uparivanje.
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite taster „PHONE” da biste prešli na
drugu stranicu.
Pritisnite „Bluetooth connection” da bi
se prikazala lista uparenih uređaja.
Pritisnite naziv telefona odabranog u listi
da biste prekinuli vezu sa njim.
Pritisnite ponovo da biste ga povezali.
Brisanje telefona
Pritisnite korpu za smeće u gornjem
desnom uglu ekrana da bi se prikazala
korpa za smeće ispred odabranog telefona.
Pritisnite korpu za smeće ispred
izabranog telefona da biste ga obrisali.
Prijem poziva
Dolazni poziv se oglašava zvonom i porukom na
ekranu.
Kratko pritisnite taster PHONE na
komandama na volanu da biste se javili
na poziv.
I
Dugo pritisnite
taster PHONE komandi na volanu da
biste odbili poziv.
ili
Pritisnite „End call“.
Upućivanje poziva
Korišćenje telefona se ne preporučuje u
toku vožnje.
Parkiranje vozila.
Preuzmite poziv pomoću komandi na volanu.
Pozivanje novog broja
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Unesite broj telefona pomoću digitalne
tastature.
Pritisnite „Call” da biste uputili poziv.
Pozivanje kontakta
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Ili pritisnite i zadržite
taster PHONE na volanu.
Pritisnite "Contacts".
Izaberite željeni kontakt sa prikazane liste.
Pritisnite "Call".
Pozivanje jednog od
prethodno biranih brojeva
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Ili
Pritisnite i zadržite
taster na volanu.
Pritisnite "Recent calls".
Izaberite željeni kontakt sa prikazane liste.
Uvek je moguće direktno pozvati
telefonom. Zaustavite vozilo iz
bezbednosnih razloga.
Podešavanje zvuka zvona
Pritisnite Telephone da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite taster „OPTIONS” da biste prešli na
drugu stranicu.
Pritisnite „Ring volume” da bi se
prikazala traka za jačinu zvuka.
Pritiskajte strelice ili pomerajte klizač da
biste podesili jačinu zvuka zvona.
224
CITROËN Connect Radio
Neki slova u informacijama o mediju koji se
trenutno reprodukuje prikazana su pogrešno.
Audio-sistem ne prepoznaje neke tipove slova.
►
Upotrebljavajte standardne karaktere za
imenovanje numera i fascikli.
Ne počinje reprodukcija strimovanih
datoteka.
Povezani uređaj ne pokreće automatski
reprodukciju.
►
Pokrenite reprodukciju sa uređaja.
Nazivi pesama i njihovo trajanje nisu
prikazani na ekranu audio-strimovanja.
Bluetooth profil ne dozvoljava prenos ovih
informacija.
Telephone
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth
telefon.
Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu
isključen ili da uređaj nije vidljiv.
►
Proverite da li je uključen Bluetooth na
telefonu.
►
Proverite u podešavanjima da li je vaš telefon
podešen na "visible to all" (svi ga mogu videti).
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sistemom.
►
Proverite da li je telefon kompatibilan na
internet stranici proizvođača (usluge).
Funkcije
Android Auto i/ili CarPlay ne rade.
Funkcije Android Auto i CarPlay možda se neće
aktivirati ako su USB kablovi lošeg kvaliteta.
►
Koristite originalne USB kablove da bi uređaji
bili kompatibilni.
Funkcije
Android Auto i/ili CarPlay ne rade. Android Auto i CarPlay nisu dostupne u svim
zemljama.
►
Na veb-sajtu Google
Android Auto ili Apple
pogledajte koje zemlje su podržane.
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth.
Jačina zvuka zavisi kako od sistema, tako i od
telefona.
►
Pojačajte jačinu zvuka audio-sistema, po
potrebi na najjače i pojačajte jačinu zvuka
telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet telefonskog
poziva.
►
Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore,
isključite ventilaciju, usporite itd.).
Kontakti su prikazani abecednim redom.
Kod određenih telefona nude se opcije prikaza.
Zavisno od odabranih parametara, kontakti se
mogu prenositi određenim redosledom.
►
Izmenite podešavanja za prikaz telefonskog
imenika.
Settings
Kad izmenite podešavanja visokih i niskih
tonova, menja se izabrani ambijentalni zvuk.
Kad izmenite podešavanja ambijentalnog
zvuka, menjaju se i podešavanja visokih i
niskih tonova.
Izbor ambijentalnog zvuka nameće određena
podešavanja visokih i niskih tonova, i obrnuto.
►
Izmenite podešavanja visokih ili niskih tonova
ili ambijentalnog zvuka da biste dobili željenu
zvučnu sliku. Kad izmenite podešavanja balansa, menja se
izabrana raspodela zvuka.
Kad izmenite podešavanja raspodele zvuka,
menjaju se izabrana podešavanja balansa.
Izbor podešavanja raspodele zvuka nameće
određeno podešavanje balansa, i obrnuto.
►
Izmenite podešavanja balansa ili
podešavanja raspodele da biste dobili željeni
kvalitet zvuka.
Postoji razlika u kvalitetu zvuka između
izvora zvuka.
Da biste omogućili optimalni kvalitet zvuka,
podešavanja se mogu prilagoditi različitim
izvorima zvuka, što dovodi do zvučnih razlika
prilikom promene izvora.
►
Proverite da li podešavanja zvuka odgovaraju
izabranom izvoru zvuka. Postavite funkcije zvuka
u srednji položaj.
Kad isključite motor
, za nekoliko minuta
isključuje se i ovaj sistem.
Kada motor ne radi, vreme rada sistema zavisi
od nivoa napunjenosti akumulatora.
Kada je prekinut kontakt, sistem će automatski
preći u režim uštede energije da bi održao
dovoljan nivo napunjenosti akumulatora.
►
Pokrenite motor vozila da biste dopunili
akumulator
.
228
CITROËN Connect Nav
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite
dugme "pritisni za razgovor" i recite mi šta želite
nakon zvučnog signala. Možete da me prekinete
u bilo kom trenutku pritiskom na ovo dugme. Ako
ga pritisnete ponovo dok čekam da izgovorite, to
će prekinuti razgovor. Ako treba da počnete
ispočetka, recite "otkaži". Ako želite nešto da
poništite, recite "poništi". A da dobijete
informacije i savete u bilo kom trenutku, samo
recite "pomoć". Ako želite da nešto uradim, a
nedostaju neke informacije koje su mi potrebne,
navešću vam primer ili vas navoditi korak po
korak. Ima više dostupnih informacija u režimu
"početnik". Režim dijaloga možete da postavite
na "stručnjak" kada želite.)
Globalne glasovne komande
Glasovne komande
Set dialogue mode as novice - expert (Podesi
režim dijaloga kao početnik – stručnjak)
Select user 1 / Select profile John (Izaberi
korisnika 1/izaberi profil Džon)
Increase temperature (Povećaj temperaturu)
Decrease temperature (Smanji temperaturu)
Poruke za pomoć
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
Glasovne komande
Komande na volanu
Glasovne komande:
Glasovne komande možete zadati sa
bilo koje stranice ekrana nakon kratkog pritiska
na taster „Glasovne komande” na volanu ili na
kraju ručke komande svetala (u zavisnosti od
opreme), pod uslovom da nije u toku telefonski
poziv.
Da bi se osiguralo da sistem uvek
prepozna glasovne komande,
pridržavajte se sledećih preporuka:
–
govorite prirodno i normalnim tonom,
bez seckanja reči i podizanja glasa.
–
pre početka razgovora, uvek sačekajte
"bip" (zvučni signal),
–
najbolje rezultate postići ćete ako zatvorite
prozore i krovni prozor
, kako biste otklonili
spoljašnju buku (u zavisnosti od verzije).
–
pre izdavanja glasovne komande, zamolite
putnike u vozilu za tišinu.
Prvi koraci
Primer "voice command" (glasovne
komande) za navigaciju:
"Navigate to address 11 regent street,
London (Navigacija do adrese Ulica Ridžent
11, London)".
Primer "voice command" (glasovne komande) za
radio i medije:
"Play artist Madonna (Reprodukuj izvođača
Madonu)".
Primer "voice command" (glasovne komande)
za telefon:
"Call David Miller (Pozovi Dejvida Milera)"
Glasovne komande, za koje postoji izbor
od 17 jezika (arapski, brazilski
portugalski, češki, danski, holandski, engleski,
farsi, francuski, nemački, italijanski, norveški,
poljski, portugalski, ruski, španski, švedski i
turski), podudaraju se sa jezikom koji je
prethodno odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do)/Navigate to
(Usmeravaj do)/Go to (Idi do)/...
Glasovne komande na arapskom jeziku
za:
"Navigate to address" (Usmeravaj do adrese)
i "Display POI in the city" (Prikaži POI u
gradu) nisu dostupne.
Informacije – način upotrebe
Kada aktivirate glasovne komande,
kratkim pritiskom na taster na ekranu
osetljivom na dodir prikazuje se pomoć koja
sadrži različite menije i omogućava glasovnu
interakciju sa sistemom.
Kad izaberete meni, postaje dostupan izvestan
broj komandi.
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
229
CITROËN Connect Nav
11step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite
dugme "pritisni za razgovor" i recite mi šta želite
nakon zvučnog signala. Možete da me prekinete
u bilo kom trenutku pritiskom na ovo dugme. Ako
ga pritisnete ponovo dok čekam da izgovorite, to
će prekinuti razgovor. Ako treba da počnete
ispočetka, recite "otkaži". Ako želite nešto da
poništite, recite "poništi". A da dobijete
informacije i savete u bilo kom trenutku, samo
recite "pomoć". Ako želite da nešto uradim, a
nedostaju neke informacije koje su mi potrebne,
navešću vam primer ili vas navoditi korak po
korak. Ima više dostupnih informacija u režimu
"početnik". Režim dijaloga možete da postavite
na "stručnjak" kada želite.)
Globalne glasovne komande
Glasovne komande
Set dialogue mode as novice - expert (Podesi
režim dijaloga kao početnik – stručnjak)
Select user 1 / Select profile John (Izaberi
korisnika 1/izaberi profil Džon)
Increase temperature (Povećaj temperaturu)
Decrease temperature (Smanji temperaturu)
Poruke za pomoć
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls".
("Ima mnogo tema oko kojih mogu da vam
pomognem. Možete reći: "pomoć sa telefonom",
"pomoć sa navigacijom", "pomoć sa medijima"
ili "pomoć sa radijom". Za pregled o načinu na
koji se koriste glasovne komande, možeš reći
"pomoć sa glasovim komandama".")
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again. (Recite "da" ako sam
dobro razumeo. U suprotnom, recite "ne" i
krenućemo ispočetka.)
Glasovne komande
"Navigation" (Navigacija)
Glasovne komande
Navigate home (Navigacija do kuće)
Navigate to work (Navigacija do posla)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Navigacija do željene adrese, teniski klub)
Navigate to contact, John Miller (Navigacija
do kontakta, Džon Miler)
Navigate to address 11 regent street, London
(Navigacija do adrese Ulica Ridžent 11,
London)
Poruke za pomoć
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example,
say "navigate to preferred address, Tennis
club", or "navigate to POI Heathrow Airport in
London". Or, you can just say, "navigate home".
To see Points of Interest on a map, you can
say things like "show POI hotels in Banbury".
For more information say "help with points of
interest" or "help with route guidance". (Za
planiranje putanje, recite "navigacija do" i nakon
toga adresu, ime kontakta ili naziv raskrsnice.
Na primer, " navigacija do Ulice Ridžent 11,
London", "navigacija do kontakta, Džon Miler" ili
"navigacija do raskrsnice Ulice Ridžent, London".
Možete da odredite da li je to omiljena adresa ili
značajna lokacija. Na primer, recite "navigacija
do omiljene adrese, teniski klub" ili "navigacija
do značajne tačke aerodrom Hitrou u Londonu".
Ili jednostavno možete reći "navigacija do kuće".
Da biste videli značajne tačke na mapi, možete
reći "prikaži značajne tačke hotela u Benberiju".
Za više informacija recite "pomoć oko značajnih
tačaka" ili "pomoć za navođenje po putanji".)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Da biste izabrali destinaciju, recite na primer
"navigacija do trećeg reda" ili "izaberi drugi red".
231
CITROËN Connect Nav
11to hear. You can choose between "song",
"artist", or "album". Just say something like
"play artist, Madonna", "play song, Hey Jude",
or "play album, Thriller". (Audio-izvor možete
da izaberete tako što ćete reći "uključi izvor" i
nakon toga naziv uređaja. Na primer, "uključi
izvor, Bluetooth striming" ili "uključi izvor, radio".
Koristite komandu "reprodukuj" za određivanje
vrste muzike koju želite da slušate. Možete da
birate između "pesme", "izvođača" ili "albuma".
Samo recite "reprodukuj izvođača, Madonu",
"reprodukuj pesmu, Hey Jude" ili "reprodukuj
album, Thriller".)
Glasovne komande
Tune to channel BBC Radio 2 (Pređite na
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Podesi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Podesi na
memorisani broj pet)
Poruke za pomoć
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five". (Radio
stanicu možete da izaberete tako što ćete reći
"prebaci na" i naziv ili frekvenciju stanice. Na
primer "prebaci na kanal Talksport" ili "prebaci
na 98,5 FM". Da biste slušali memorisanu radio stanicu, recite na primer "prebaci na memorisani
broj pet".)
Glasovne komande
What's playing? (Šta se reprodukuje?)
Poruke za pomoć
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say "play
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
You can undo your last action and start over
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
current action. (Da biste izabrali šta želite da
reprodukujete, počnite rekavši "reprodukuj",
a zatim stavku, Na primer, recite "reprodukuj
pesmu Hey Jude", "reprodukuj 3. red" ili "izaberi
2. red". Možete poništiti poslednju radnju i početi
ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste
otkazali trenutnu radnju.)
Glasovne komande
Play song Hey Jude (Reprodukuj pesmu Hey
Jude)
Play artist Madonna (Reprodukuj izvođača
Madonu)
Play album Thriller (Reprodukuj album
Thriller)
Poruke za pomoć
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Nisam siguran šta
želite da se reprodukuje. Recite "reprodukuj",
a zatim naziv pesme, naziv albuma ili ime
izvođača. Na primer, recite "reprodukuj pesmu
Hey Jude", "reprodukuj izvođača Madonu" ili
"reprodukuj album Thriller". Da biste izabrali broj
reda sa displeja, recite "izaberi drugi red". Da
biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći
"naredna strana" ili "prethodna strana". Možete
poništiti poslednju radnju i početi ispočetka
rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali
trenutnu radnju.)
Glasovne komande za medije su
dostupne samo uz USB konekciju.
Glasovne komande za
"Telephone" (Telefon)
Ako telefon nije povezan pomoću Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
„Molimo vas da najpre povežete telefon”, i
glasovna sesija se završava.
Glasovne komande