228
CITROËN Connect Nav
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite
dugme "pritisni za razgovor" i recite mi šta želite
nakon zvučnog signala. Možete da me prekinete
u bilo kom trenutku pritiskom na ovo dugme. Ako
ga pritisnete ponovo dok čekam da izgovorite, to
će prekinuti razgovor. Ako treba da počnete
ispočetka, recite "otkaži". Ako želite nešto da
poništite, recite "poništi". A da dobijete
informacije i savete u bilo kom trenutku, samo
recite "pomoć". Ako želite da nešto uradim, a
nedostaju neke informacije koje su mi potrebne,
navešću vam primer ili vas navoditi korak po
korak. Ima više dostupnih informacija u režimu
"početnik". Režim dijaloga možete da postavite
na "stručnjak" kada želite.)
Globalne glasovne komande
Glasovne komande
Set dialogue mode as novice - expert (Podesi
režim dijaloga kao početnik – stručnjak)
Select user 1 / Select profile John (Izaberi
korisnika 1/izaberi profil Džon)
Increase temperature (Povećaj temperaturu)
Decrease temperature (Smanji temperaturu)
Poruke za pomoć
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
Glasovne komande
Komande na volanu
Glasovne komande:
Glasovne komande možete zadati sa
bilo koje stranice ekrana nakon kratkog pritiska
na taster „Glasovne komande” na volanu ili na
kraju ručke komande svetala (u zavisnosti od
opreme), pod uslovom da nije u toku telefonski
poziv.
Da bi se osiguralo da sistem uvek
prepozna glasovne komande,
pridržavajte se sledećih preporuka:
–
govorite prirodno i normalnim tonom,
bez seckanja reči i podizanja glasa.
–
pre početka razgovora, uvek sačekajte
"bip" (zvučni signal),
–
najbolje rezultate postići ćete ako zatvorite
prozore i krovni prozor
, kako biste otklonili
spoljašnju buku (u zavisnosti od verzije).
–
pre izdavanja glasovne komande, zamolite
putnike u vozilu za tišinu.
Prvi koraci
Primer "voice command" (glasovne
komande) za navigaciju:
"Navigate to address 11 regent street,
London (Navigacija do adrese Ulica Ridžent
11, London)".
Primer "voice command" (glasovne komande) za
radio i medije:
"Play artist Madonna (Reprodukuj izvođača
Madonu)".
Primer "voice command" (glasovne komande)
za telefon:
"Call David Miller (Pozovi Dejvida Milera)"
Glasovne komande, za koje postoji izbor
od 17 jezika (arapski, brazilski
portugalski, češki, danski, holandski, engleski,
farsi, francuski, nemački, italijanski, norveški,
poljski, portugalski, ruski, španski, švedski i
turski), podudaraju se sa jezikom koji je
prethodno odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do)/Navigate to
(Usmeravaj do)/Go to (Idi do)/...
Glasovne komande na arapskom jeziku
za:
"Navigate to address" (Usmeravaj do adrese)
i "Display POI in the city" (Prikaži POI u
gradu) nisu dostupne.
Informacije – način upotrebe
Kada aktivirate glasovne komande,
kratkim pritiskom na taster na ekranu
osetljivom na dodir prikazuje se pomoć koja
sadrži različite menije i omogućava glasovnu
interakciju sa sistemom.
Kad izaberete meni, postaje dostupan izvestan
broj komandi.
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
229
CITROËN Connect Nav
11step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite
dugme "pritisni za razgovor" i recite mi šta želite
nakon zvučnog signala. Možete da me prekinete
u bilo kom trenutku pritiskom na ovo dugme. Ako
ga pritisnete ponovo dok čekam da izgovorite, to
će prekinuti razgovor. Ako treba da počnete
ispočetka, recite "otkaži". Ako želite nešto da
poništite, recite "poništi". A da dobijete
informacije i savete u bilo kom trenutku, samo
recite "pomoć". Ako želite da nešto uradim, a
nedostaju neke informacije koje su mi potrebne,
navešću vam primer ili vas navoditi korak po
korak. Ima više dostupnih informacija u režimu
"početnik". Režim dijaloga možete da postavite
na "stručnjak" kada želite.)
Globalne glasovne komande
Glasovne komande
Set dialogue mode as novice - expert (Podesi
režim dijaloga kao početnik – stručnjak)
Select user 1 / Select profile John (Izaberi
korisnika 1/izaberi profil Džon)
Increase temperature (Povećaj temperaturu)
Decrease temperature (Smanji temperaturu)
Poruke za pomoć
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls".
("Ima mnogo tema oko kojih mogu da vam
pomognem. Možete reći: "pomoć sa telefonom",
"pomoć sa navigacijom", "pomoć sa medijima"
ili "pomoć sa radijom". Za pregled o načinu na
koji se koriste glasovne komande, možeš reći
"pomoć sa glasovim komandama".")
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again. (Recite "da" ako sam
dobro razumeo. U suprotnom, recite "ne" i
krenućemo ispočetka.)
Glasovne komande
"Navigation" (Navigacija)
Glasovne komande
Navigate home (Navigacija do kuće)
Navigate to work (Navigacija do posla)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Navigacija do željene adrese, teniski klub)
Navigate to contact, John Miller (Navigacija
do kontakta, Džon Miler)
Navigate to address 11 regent street, London
(Navigacija do adrese Ulica Ridžent 11,
London)
Poruke za pomoć
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example,
say "navigate to preferred address, Tennis
club", or "navigate to POI Heathrow Airport in
London". Or, you can just say, "navigate home".
To see Points of Interest on a map, you can
say things like "show POI hotels in Banbury".
For more information say "help with points of
interest" or "help with route guidance". (Za
planiranje putanje, recite "navigacija do" i nakon
toga adresu, ime kontakta ili naziv raskrsnice.
Na primer, " navigacija do Ulice Ridžent 11,
London", "navigacija do kontakta, Džon Miler" ili
"navigacija do raskrsnice Ulice Ridžent, London".
Možete da odredite da li je to omiljena adresa ili
značajna lokacija. Na primer, recite "navigacija
do omiljene adrese, teniski klub" ili "navigacija
do značajne tačke aerodrom Hitrou u Londonu".
Ili jednostavno možete reći "navigacija do kuće".
Da biste videli značajne tačke na mapi, možete
reći "prikaži značajne tačke hotela u Benberiju".
Za više informacija recite "pomoć oko značajnih
tačaka" ili "pomoć za navođenje po putanji".)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Da biste izabrali destinaciju, recite na primer
"navigacija do trećeg reda" ili "izaberi drugi red".
231
CITROËN Connect Nav
11to hear. You can choose between "song",
"artist", or "album". Just say something like
"play artist, Madonna", "play song, Hey Jude",
or "play album, Thriller". (Audio-izvor možete
da izaberete tako što ćete reći "uključi izvor" i
nakon toga naziv uređaja. Na primer, "uključi
izvor, Bluetooth striming" ili "uključi izvor, radio".
Koristite komandu "reprodukuj" za određivanje
vrste muzike koju želite da slušate. Možete da
birate između "pesme", "izvođača" ili "albuma".
Samo recite "reprodukuj izvođača, Madonu",
"reprodukuj pesmu, Hey Jude" ili "reprodukuj
album, Thriller".)
Glasovne komande
Tune to channel BBC Radio 2 (Pređite na
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Podesi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Podesi na
memorisani broj pet)
Poruke za pomoć
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five". (Radio
stanicu možete da izaberete tako što ćete reći
"prebaci na" i naziv ili frekvenciju stanice. Na
primer "prebaci na kanal Talksport" ili "prebaci
na 98,5 FM". Da biste slušali memorisanu radio stanicu, recite na primer "prebaci na memorisani
broj pet".)
Glasovne komande
What's playing? (Šta se reprodukuje?)
Poruke za pomoć
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say "play
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
You can undo your last action and start over
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
current action. (Da biste izabrali šta želite da
reprodukujete, počnite rekavši "reprodukuj",
a zatim stavku, Na primer, recite "reprodukuj
pesmu Hey Jude", "reprodukuj 3. red" ili "izaberi
2. red". Možete poništiti poslednju radnju i početi
ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste
otkazali trenutnu radnju.)
Glasovne komande
Play song Hey Jude (Reprodukuj pesmu Hey
Jude)
Play artist Madonna (Reprodukuj izvođača
Madonu)
Play album Thriller (Reprodukuj album
Thriller)
Poruke za pomoć
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Nisam siguran šta
želite da se reprodukuje. Recite "reprodukuj",
a zatim naziv pesme, naziv albuma ili ime
izvođača. Na primer, recite "reprodukuj pesmu
Hey Jude", "reprodukuj izvođača Madonu" ili
"reprodukuj album Thriller". Da biste izabrali broj
reda sa displeja, recite "izaberi drugi red". Da
biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći
"naredna strana" ili "prethodna strana". Možete
poništiti poslednju radnju i početi ispočetka
rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali
trenutnu radnju.)
Glasovne komande za medije su
dostupne samo uz USB konekciju.
Glasovne komande za
"Telephone" (Telefon)
Ako telefon nije povezan pomoću Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
„Molimo vas da najpre povežete telefon”, i
glasovna sesija se završava.
Glasovne komande
232
CITROËN Connect Nav
Call David Miller (Pozovi Dejvida Milera)*
Call voicemail (Pozovi glasovnu poštu) *
Display calls (Prikaži pozive)*
Poruke za pomoć
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information
on SMS, you can say "help with texting". (Za
obavljanje telefonskog poziva, recite "pozovi"
i nakon toga ime kontakta, na primer: "Pozovi
Dejvida Milera". Takođe možete da uključite i
tip telefona, na primer: "Pozovi Dejvida Milera
kod kuće". Za obavljanje telefonskog poziva po
broju, recite "biraj" i nakon toga broj telefona, na
primer, "Biraj 107776 835 417". Govornu poštu
možete da proverite tako što ćete reći "govorna
pošta". Za slanje tekstualne poruke, recite
"pošalji brzu poruku", nakon toga ime kontakta, a
zatim naziv brze poruke koju želite da pošaljete.
* Ova funkcija je do stupna samo ako telefon koji je povezan sa sistemom podržava preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako je to preuzimanje
izvršeno.
Na primer, "pošalji brzu poruku Dejvidu Mileru,
kasnim". Za prikazivanje liste poziva, recite
"prikaži pozive". Za više informacija o SMS,
možete reći "pomoć sa slanjem poruka".)
To choose a contact, say something like "select
line three". To move around the list say "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action. (Da biste
izabrali kontakt, recite na primer " izaberi treći
red". Da biste se kretali po listi, recite "naredna
strana " ili "prethodna strana". Možete poništiti
poslednju radnju i početi ispočetka tako što ćete
reći "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu
radnju.)
Glasovne komande "Text
message" (Tekstualna
poruka)
Ako telefon nije povezan pomoću Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
„Molimo vas da najpre povežete telefon”, i
glasovna sesija se završava.
Funkcija glasovnih komandi za
Tekstualne poruke omogućava vam da
diktirate i šaljete SMS-ove.
Izdiktirajte tekst, vodeći računa da pravite
kratke pauze između reči.
Kad završite, sistem za prepoznavanje glasa
automatski će generisati SMS.
Glasovne komande
Send quick message to Bill Carter, I'll be late
(Pošalji brzu poruku Bilu Karteru, kasnim)
Poruke za pomoć
From the list of quick messages, say the name
of the one you'd like to send. To move around
the list you can say "go to start", "go to end",
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action. (Sa
liste brzih poruka, recite naziv one koju želite da
pošaljite. Da biste se kretali po listi, možete reći
"idi na početak", "idi na kraj", "naredna strana"
ili "prethodna strana". Možete poništiti poslednju
radnju i krenuti ispočetka rekavši "poništi" ili
recite "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Glasovne komande
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
(Pošalji SMS Džonu MIleru, stižem)
233
CITROËN Connect Nav
11Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me (Pošalji SMS Dejvidu Mileru u
kancelariji, ne čekaj me)
Poruke za pomoć
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Recite "pozovi"
ili "pošalji brzu poruku", a zatim izaberite red
na listi, Da biste se kretali po listi prikazanoj na
displeju, možete reći "idi na početak", "idi na
kraj", "naredna strana" ili "prethodna strana".
Možete poništiti poslednju radnju i poleti
ispočetka rekavši "poništi" ili recite "otkaži" da
biste otkazali trenutnu radnju.)
Glasovne komande
Listen to most recent message (Preslušaj
najnoviju poruku) *
Poruke za pomoć
To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
* Ova funkcija je do stupna samo ako telefon koji je povezan sa sistemom podržava preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako je to preuzimanje
izvršeno.
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages. (Da
biste preslušali poslednju poruku, možete reći
"preslušaj poslednju poruku". Kada želite da
pošaljete tekstualnu poruku, postoji skup brzih
poruka spremnih za korišćenje. Samo upotrebite
naziv brze poruke i recite "pošalji brzu poruku
Bilu Karteru, kasnim". U meniju telefona možete
naći nazive podržanih poruka.)
Sistem šalje samo unapred podešene
"Quick messages" (Brze poruke).
Navigacija
Izbor profila
Ka novom odredištu
Intuitivni metod:Pritisnite Navigacija da bi se prikazala
glavna stranica.
Pritisnite „Pretraži...“.
Upišite adresu ili ključne reči željenog
odredišta.
Pritisnite „OK“ da biste izabrali
„Podešavanje navigacije“.
Ili
Navođeni metod:
Da biste mogli da koristite funkciju
navigacije, morate da unesete „ Grad“,
„Ulica“ (predlozi se automatski prikazuju kad
počnete da kucate), a zatim unesite „ Broj“
koristeći virtuelnu tastaturu, ili izaberite
adresu sa liste „ Kontakt“ ili adresu
„Prethodno posećeno “.
Ako ne potvrdite broj, navigacioni sistem
će prikazati početak ili kraj ulice.
Pritisnite taster „MENI“ da biste prešli na drugu
stranicu.
Izaberite „Ubaci adresu“.
Zatim
Izaberite „Zemlja“.
Izaberite jezik tastature.
Izmenite tip tastature u skladu s
izabranim jezikom: ABCDE; AZERTY;
QWERTY ili QWERTZ.
Upišite „Grad“, „Ulica“ i „Broj“ i potvrdite
pritiskom na prikazane predloge.
Pritisnite „OK“ da biste izabrali
„Podešavanje navigacije“.
I/ili
Izaberite „Vidi na karti“ da biste odabrali
„Podešavanje navigacije“.
250
CITROËN Connect Nav
Telephone
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth
telefon.
Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu
isključen ili da uređaj nije vidljiv.
►
Proverite da li je uključen Bluetooth na
telefonu.
►
Proverite u podešavanjima da li je vaš telefon
podešen na "visible to all" (svi ga mogu videti).
►
Isključite i ponovo uključite Bluetooth na
telefonu.
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sistemom.
►
Možete proveriti kompatibilnost telefona na
veb-sajtu proizvođača (usluge).
Funkcije
Android Auto i/ili CarPlay ne rade.
Funkcije Android Auto i CarPlay možda se neće
aktivirati ako su USB kablovi lošeg kvaliteta.
►
Koristite originalne USB kablove da bi uređaji
bili kompatibilni.
Funkcije
Android Auto i/ili CarPlay ne rade.
Android Auto i CarPlay nisu dostupne u svim
zemljama.
►
Na veb-sajtu Google
Android Auto ili Apple
pogledajte koje zemlje su podržane.
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth.
Jačina zvuka zavisi kako od sistema, tako i od
telefona.
►
Pojačajte jačinu zvuka audio-sistema, po
potrebi na najjače i pojačajte jačinu zvuka
telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet telefonskog
poziva. ►
Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore,
isključite ventilaciju, usporite itd.).
Određeni kontakti se pojavljuju dva puta na
listi.
Opcije za sinhronizaciju kontakata nude
sinhronizovanje kontakata sa SIM kartice,
kontakata sa telefona ili sa oba. Kad su
odabrane dve sinhronizacije, moguće je videti
određene kontakte dva puta.
►
Izaberite „Display SIM card contacts” ili
„Display telephone contacts”.
Kontakti su prikazani abecednim redom.
Kod određenih telefona nude se opcije prikaza.
Zavisno od odabranih parametara, kontakti se
mogu prenositi određenim redosledom.
►
Izmenite podešavanja za prikaz telefonskog
imenika.
Sistem ne dobija SMS poruke.
Bluetooth režim ne dozvoljava slanje SMS
poruka sistemu.
Settings
Kad izmenite podešavanja visokih i niskih
tonova, menja se izabrani ambijentalni zvuk.
Kad izmenite podešavanja ambijentalnog
zvuka, menjaju se i podešavanja visokih i
niskih tonova.
Izbor ambijentalnog zvuka nameće određena
podešavanja visokih i niskih tonova, i obrnuto.
►
Izmenite podešavanja visokih ili niskih tonova
ili ambijentalnog zvuka da biste dobili željenu
zvučnu sliku. Kad izmenite podešavanja balansa, menja se
izabrana raspodela zvuka.
Kad izmenite podešavanja raspodele zvuka,
menjaju se izabrana podešavanja balansa.
Izbor podešavanja raspodele zvuka nameće
određeno podešavanje balansa, i obrnuto.
►
Izmenite podešavanja balansa ili
podešavanja raspodele da biste dobili željeni
kvalitet zvuka.
Postoji razlika u kvalitetu zvuka između
izvora zvuka.
Da biste omogućili optimalni kvalitet zvuka,
podešavanja se mogu prilagoditi različitim
izvorima zvuka, što dovodi do zvučnih razlika
prilikom promene izvora.
►
Proverite da li podešavanja zvuka odgovaraju
izabranom izvoru zvuka. Preporučujemo da
funkcije zvuka (Bass:,
Treble:, Balance) podesite
u srednji položaj, ambijent podesite na „Nijedan”,
korekciju glasnosti na „Aktivna” u režimu USB, a
na „Neaktivna” u režimu radija.
►
U svim slučajevima, nakon promene
podešavanja zvuka najpre podesite jačinu zvuka
na prenosnom uređaju (na visoki nivo). Zatim
prilagodite jačinu zvuka na audio-sistemu.
Kad isključite motor
, za nekoliko minuta
isključuje se i ovaj sistem.
Kada motor ne radi, vreme rada sistema zavisi
od nivoa napunjenosti akumulatora.
Kada je prekinut kontakt, sistem će automatski
preći u režim uštede energije da bi održao
dovoljan nivo napunjenosti akumulatora.