120
Conducere
Reinițializare
Reinițializați sistemul după fiecare ajustare a
presiunii dintr-unul sau mai multe pneuri și după
înlocuirea uneia sau a mai multor roți.
Înainte de a reinițializa sistemul,
asigurați-vă că presiunea din cele patru
pneuri este adecvată pentru condițiile de
utilizare a vehiculului și că este conformă cu
valorile înscrise pe eticheta de presiune a
pneurilor.
Verificați presiunile din cele patru pneuri
înainte de a efectua reinițializarea.
Sistemul nu avertizează asupra unei presiuni
eronate în momentul reinițializării.
Cu vehiculul oprit, sistemul se
reinițializează prin meniul Conducere/
Vehicul de pe tableta tactilă.
►
În acest meniu selectați fila „ Acces rapid
”.
►
În această pagină, selectați funcția
„
Inițializare pneu dezumflat ”.
►
Selectați „
Da” pentru a confirma.
Un semnal sonor și un mesaj afișat confirmă
reinițializarea.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, se aprind
acești martori.
Apare un mesaj însoțit de un semnal sonor.
În acest caz nu mai este efectuată detectarea
pneurilor dezumflate.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
CITROËN
ConnectedCAM®
(În funcție de țara de comercializare)
Această cameră, instalată în partea de sus a
parbrizului și conectată fără fir, permite:
–
Fotografierea și filmarea la cerere și
partajarea materialelor înregistrate.
–
T
rimiterea coordonatelor GPS ale vehiculului
către un smartphone.
–
Filmarea automată în caz de coliziune.
Fără nicio excepție, orice acțiune
întreprinsă de șofer în privința camerei
trebuie să se realizeze cu vehiculul oprit.
Funcționare
Pentru a folosi toate funcțiile camerei, trebuie să
efectuați următoarele operații:
►
Descărcați pe smartphone aplicația
CITROËN ConnectedCAM®
.
►
Asociați smartphone-ul cu camera, conform
instrucțiunilor afișate în aplicație.
Asocierea
este necesară doar pentru conexiunea
inițială. După aceea, se va face automat.
Codul de asociere implicit este:
„ConnectedCAM”.
Pornit/Oprit
► Țineți apăsat acest buton pentru a
porni/opri camera (fapt confirmat de
aprinderea/stingerea martorului).
La
pornirea camerei, funcția de înregistrare video
este activată automat și în mod permanent.
Starea sistemului din momentul decuplării
contactului se păstrează în memorie.
Gestionarea fotografiilor și a
clipurilor video
► Apăsați scurt acest buton pentru a
face o fotografie.
Primirea solicitării este confirmată de un semnal
sonor
.
► Țineți apăsat butonul pentru a filma.
Camera este prevăzută și cu un port micro USB,
prin care puteți salva datele pe alte suporturi,
cum ar fi un computer
, o tabletă etc.
Datorită aplicației „ CITROËN
ConnectedCAM®”, puteți distribui automat și
pe loc fotografiile și clipurile video în rețelele de
socializare sau prin e-mail.
Primirea solicitării este confirmată de un semnal
sonor.
Resetarea sistemului
Dacă țineți apăsate ambele butoane în același
timp, sistemul se resetează.
Această acțiune șterge datele înregistrate
de cameră și resetează codul de asociere la
valoarea implicită.
Din motive de siguranță, șoferul nu
trebuie să utilizeze aplicația CITROËN
ConnectedCAM® pe smartphone în timpul
deplasării. Toate acțiunile care necesită
atenție sporită se vor face cu vehiculul oprit.
Defecțiune
În caz de defecțiune a sistemului, se
aprinde martorul butonului.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
121
Conducere
6Datorită aplicației „CITROËN
ConnectedCAM®”, puteți distribui automat și
pe loc fotografiile și clipurile video în rețelele de
socializare sau prin e-mail.
Primirea solicitării este confirmată de un semnal
sonor.
Resetarea sistemului
Dacă țineți apăsate ambele butoane în același
timp, sistemul se resetează.
Această acțiune șterge datele înregistrate
de cameră și resetează codul de asociere la
valoarea implicită.
Din motive de siguranță, șoferul nu
trebuie să utilizeze aplicația CITROËN
ConnectedCAM® pe smartphone în timpul
deplasării. Toate acțiunile care necesită
atenție sporită se vor face cu vehiculul oprit.
Defecțiune
În caz de defecțiune a sistemului, se
aprinde martorul butonului.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Asistare la conducere și manevrare - recomandări
generale
Sistemul de asistare la conducere și
manevrare nu poate, în niciun caz, să
înlocuiască atenția șoferului.
Conducătorul are obligația de a respecta
Codul Rutier, trebuie să dirijeze vehiculul
în permanență și trebuie să fie în măsură
să reia controlul asupra acestuia în fiecare
clipă. Șoferul trebuie să adapteze viteza la
condițiile meteorologice, la trafic sau la starea
carosabilului.
Rămâne în responsabilitatea conducătorului
să supravegheze în permanență traficul, să
evalueze distanțele și viteza față de celelalte
vehicule, să anticipeze manevrele înainte de
a decide să schimbe banda de rulare.
Sistemele pot acționa doar în limitele legilor
fizicii.
Sisteme de asistare la conducere
Trebuie să țineți volanul cu ambele
mâini, să utilizați întotdeauna retrovizoarele
interioare și exterioare, să mențineți mereu
picioarele aproape de pedale și să luați o
pauză la fiecare două ore.
Asistare la manevre
Conducătorul trebuie să verifice
întotdeauna poziția vehiculului înainte și pe
parcursul întregii manevre, în special folosind
oglinzile.
Radar
Performanțele radarului, precum și
ale funcțiilor asociate, pot fi afectate de
acumularea de murdărie (noroi, chiciură etc.)
sau de anumite condiții meteorologice dificile
(ploaie torențială, ninsori abundente) dacă
bara de protecție este deteriorată.
Dacă bara de protecție față trebuie vopsită,
consultați un reparator agreat CITROËN sau
un service autorizat. Unele tipuri de vopsea
pot perturba funcționarea radarului.
Cameră de asistare la conducere,
Această cameră și funcțiile sale asociate
pot fi afectate sau pot să nu funcționeze
dacă zona de parbriz din fața camerei este
murdară, aburită, înghețată, acoperită
cu chiciură, deteriorată, sau mascată de
autocolante.
168
Informații practice
Încărcare rapidă (mod 3)
Sfârșitul încărcării este indicat de unitatea de
încărcare rapidă (Wallbox) și de aprinderea
continuă cu verde a ghidurilor de lumină din
trapă.
► După deconectare, așezați din nou pistoletul
pe unitatea de încărcare și închideți trapa de
încărcare.
Dispozitiv de remorcare
Repartizarea încărcăturii
► Repartizați încărcătura în remorcă astfel încât
obiectele cele mai grele să fie cât mai aproape
de axa roților, iar sarcina pe dispozitivul de
remorcare să fie aproape de valoarea maximă
autorizată, fără a o depăși.
Densitatea aerului scade odată cu altitudinea,
reducând astfel performanțele motorului. Sarcina
maximă remorcabilă trebuie redusă cu câte 10%
la fiecare 1.000 metri altitudine.
Utilizați dispozitive de remorcare
originale și cablaje omologate de
CITROËN. Recomandăm montarea acestora
la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat.
Dacă dispozitivul nu este montat de un
dealer CITROËN, instalarea trebuie totuși
realizată conform instrucțiunilor furnizate de
producătorul vehiculului.
Important: în cazul unui hayon motorizat și
al funcției sale „Acces cu mainile incarcate”,
► Îndepărtați capacul de protecție de pe
pistoletul de încărcare.
►
Introduceți pistoletul în conectorul de
încărcare al vehiculului.
Începerea încărcării este confirmată de
aprinderea intermitentă cu verde a ghidurilor de
lumină din trapă și de aprinderea intermitentă cu
verde a martorului CHARGE
de pe unitatea de
control.
În caz contrar, încărcarea nu a început; reluați
procedura verificând dacă toate conexiunile sunt
realizate corect.
Aprinderea martorului roșu din trapă indică
blocarea pistoletului.
Încărcare rapidă (mod 3)
► Respectați instrucțiunile de utilizare a unității
de încărcare rapidă (W allbox).
►
Îndepărtați capacul de protecție de pe
pistoletul de încărcare.
►
Introduceți pistoletul în conectorul de
încărcare al vehiculului.
Începerea încărcării este confirmată de
aprinderea intermitentă cu verde a ghidurilor de
lumină din trapă. În caz contrar
, încărcarea nu a început; reluați
procedura verificând dacă toate conexiunile sunt
realizate corect.
Aprinderea martorului roșu din trapă indică
blocarea pistoletului.
Încărcare programată
Setări
Cu CITROËN Connect Nav► În meniul Energy de pe ecranul tactil,
selectați pagina Încărcare.
►
Setați ora de începere a încărcării.
►
Apăsați
OK.
Setarea este salvată în sistem.
Cu CITROËN Connect Radio sau CITROËN
Connect Nav
De asemenea, puteți configura funcția de
încărcare programată folosind un
smartphone, prin intermediul aplicației
MyCitroën.
Pentru mai multe informații privind Funcțiile
telecomandate, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Activare
► Conectați vehiculul la echipamentul de
încărcare dorit.
► Apăsați acest buton din trapă în
interval de un minut pentru a activa
încărcarea programată (confirmată de
aprinderea în culoarea albastră a ghidurilor de
lumină).
Deconectare
Înainte de deconectarea pistoletului din
conectorul de încărcare:
►
Dacă deschiderile vehiculului sunt blocate,
deblocați-le.
►
Dacă deschiderile vehiculului sunt deblocate,
blocați-le și apoi deblocați-le .
Dacă este activată deblocarea selectivă
a ușilor, apăsați de două ori butonul de
deblocare de pe telecomandă pentru
deconectarea pistoletului.
Stingerea martorului roșu din trapă confirmă
deblocarea pistoletului.
►
După
30 de secunde, scoateți pistoletul de
încărcare.
Încărcare la domiciliu (mod 2)
Sfârșitul încărcării este confirmat de aprinderea
continuă a martorului verde CHARGE pe
unitatea de control și de aprinderea continuă cu
verde a ghidurilor de lumină din trapă.
►
După deconectare, reașezați capacul
de protecție pe pistolet și închideți trapa de
încărcare.
►
Deconectați cablul de încărcare al unității de
control de la priza la domiciliu.
198
În caz de pană
Nr. siguranțăClasă
(Amperi) Funcții
F4 15Claxon.
F6 20Pompă de spălare geamuri față și spate.
F7 10Priză USB 12 V spate.
F8 20Ștergător de lunetă.
F10 30Blocarea/deblocarea ușilor și a trapei de carburant.
F14 5Alarmă (unitate).
F18 5Alimentare remorcă.
F28 5Alarmă (sirenă), receptor telecomandă încălzire/ventilație suplimentară.
F29 20Ecran tactil (CITROËN Connect Radio sau CITROËN Connect Nav).
F31 10Brichetă/priză de accesorii 12 V față.
F34 5Încărcător wireless pentru smartphone.
Caseta cu siguranțe superioară
Corectă
Defectă
Pensetă
Instalare accesorii electrice
Circuitul electric este conceput pentru
a funcționa cu echipamente de serie sau
opționale.
Înainte de a instala alte echipamente sau
accesorii electrice pe vehicul, contactați un
reparator agreat CITROËN sau un service
autorizat.
CITROËN își declină orice
responsabilitate privind cheltuielile
ocazionate de aducerea în stare de
funcționare a vehiculului sau de remediere a
defecțiunilor rezultate din instalarea
accesoriilor nefurnizate, nerecomandate de
CITROËN și neinstalate conform
specificațiilor, mai ales atunci când consumul
tuturor aparatelor suplimentare conectate
este mai mare de 10 miliamperi.
Siguranțe în planșa de bord
Caseta cu siguranțe este amplasată în partea
inferioară a planșei de bord (în partea stângă).
Pentru a avea acces la siguranțe, urmați aceeași
procedură ca în cazul accesării sculelor pentru
schimbarea siguranțelor.
Caseta cu siguranțe inferioară
199
În caz de pană
8Nr. siguranțăClasă
(Amperi) Funcții
F4 15Claxon.
F6 20Pompă de spălare geamuri față și spate.
F7 10Priză USB 12
V spate.
F8 20Ștergător de lunetă.
F10 30Blocarea/deblocarea ușilor și a trapei de carburant.
F14 5Alarmă (unitate).
F18 5Alimentare remorcă.
F28 5Alarmă (sirenă), receptor telecomandă încălzire/ventilație suplimentară.
F29 20Ecran tactil (CITROËN Connect Radio sau CITROËN Connect Nav).
F31 10Brichetă/priză de accesorii 12
V față.
F34 5Încărcător wireless pentru smartphone.
Caseta cu siguranțe superioară
215
CITROËN Connect Radio
10CITROËN Connect Radio
Sistem audio multimedia –
aplicații – telefon Bluetooth
®
Funcțiile și setările prezentate diferă în
funcție de versiunea și configurația
vehiculului, precum și de țara de
comercializare.
Din motive de siguranță și având în
vedere că necesită atenție continuă din
partea șoferului, următoarele operațiuni
trebuie efectuate cu vehiculul staționar și cu
contactul pus:
–
asocierea smartphone-ului cu sistemul prin
Bluetooth;
–
utilizarea smartphone-ului;
–
conectarea la aplicațiile CarPlay® sau
Android Auto (unele aplicații își întrerup
afișarea când vehiculul se deplasează);
– modificarea setărilor și configurărilor
sistemului.
Sistemul funcționează doar în
autovehicul, fiind astfel protejat.
Mesajul Mod economie de energie este
afișat în momentul în care sistemul este pe
cale să intre în standby.
Codurile cu sursă deschisă ale sistemului
sunt disponibile la următoarele adrese:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau
butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de
echipare).
Utilizați butoanele amplasate pe lateralele
ecranului tactil sau sub el pentru a accesa
meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale afișate
pe ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursa”
și „Meniu” amplasate în stânga ecranului
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale afișate pe ecranul tactil.
Puteți accesa oricând meniurile rulante apăsând
scurt pe ecran cu trei degete.
Toate zonele tactile de pe ecran sunt albe.
Puteți comuta între paginile cu mai multe file în
partea de jos a ecranului fie apăsând direct pe
fila paginii dorite, fie glisând paginile cu degetul
la stânga sau la dreapta.
Apăsați zona umbrită pentru a reveni la nivelul
anterior sau pentru a confirma.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la nivelul
anterior sau pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă pentru
ochelari) fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în
bara de sus a ecranului tactil:
–
informațiile referitoare la starea de funcționare
a aerului condiționat (în funcție de versiune) și
acces direct la meniul corespunzător;
–
informațiile referitoare la Radio Media și
telefon;
–
informațiile referitoare la confidențialitate;
–
acces la setările ecranului tactil și ale tabloului
de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):
–
posturi radio FM/DAB/AM (în funcție de
echipare);
–
telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth (streaming);
–
stick de memorie USB;
216
CITROËN Connect Radio
– media player conectat prin priza auxiliară (în
funcție de echipare).
Din meniul „Setari”, aveți posibilitatea să
creați un profil pentru o persoană sau un
grup de persoane cu interese comune și să
configurați o gamă largă de setări (posturi
radio memorate, setări audio, ambianțe etc.).
Setările se aplică în mod automat.
În condiții de temperaturi foarte ridicate,
volumul ar putea fi limitat pentru a proteja
sistemul. Sistemul poate intra în modul
standby (cu ecranul și sunetul oprite) timp de
5 minute sau mai mult.
Funcționarea se reia când temperatura din
habitaclu revine la valori normale.
Comenzi la volan
Comenzi la volan – Tip 1
Radio:
Selectarea postului de radio următor/
anterior presetat.
Selectarea elementului anterior/următor dintr-un
meniu sau dintr-o listă.
Media:
Selectarea piesei următoare/anterioare.
Selectarea elementului anterior/următor dintr-un
meniu sau dintr-o listă.
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi
de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor de sortare
disponibile.
Schimbarea sursei audio (radio; USB;
AUX dacă este conectat un echipament;
CD; streaming).
Confirmarea unei selecții.
Creșterea volumului.
Reducerea volumului.
Întreruperea / Reactivarea sonorului prin
apăsarea simultană a butoanelor de
mărire și de reducere a volumului.
Comenzi la volan – Tip 2
Comenzile vocale:
Această comandă este situată pe volan
sau la capătul manetei de comandă a luminilor
(în funcție de echipare).
Apăsare scurtă, comenzile vocale ale
smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Creșterea volumului.
Reducerea volumului.
Întreruperea sunetului prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere și de
reducere a volumului (în funcție de echipare).
Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia dintre
cele două butoane de volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă): accesarea
meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă): respingerea unui
apel primit, terminarea apelului; Când nu
există o convorbire în curs, accesarea meniului
telefonului.
217
CITROËN Connect Radio
10Radio (rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/următoare,
deplasare în listă.
Apăsare scurtă : confirmarea unei selecții; dacă
nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Radio: afișarea listei de posturi radio.
Media: afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă): actualizarea listei
posturilor radio recepționate.
Meniuri
Aplicații
Acces la echipamentele configurabile.
Radio Media
Selectarea unei surse audio sau a unui
post de radio.
Telefon
Conectați un telefon mobil prin
Bluetooth®.
Puteți rula anumite aplicații de pe smartphone-ul
conectat prin CarPlay
® sau Android Auto.
Setări
Configurați un profil personal și/sau
configurați sunetul (balans, ambianță etc.)
și afișajul (limbă, unități, dată, oră etc.).
Condus
Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale vehiculului.