
218
CITROËN Connect Radio
Spauskite „Audio settings“. 
Pasirinkite „Tone“, „Balance“, „Sound “, 
„Voice“ arba „Ringtones“ mygtuką ir 
sukonfigūruokite garso nuostatas.
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę 
atgal.
„Tone“ skirtuke, Ambience, Bass, 
Medium ir Treble garso nuostatos 
skiriasi ir yra nepriklausomos nuo kiekvieno 
garso šaltinio.
„Balance“ skirtuke, All passengers, Driver  
ir Front only  nustatymai bendri visiems 
šaltiniams.
„Sound “ skirtuke įjunkite arba išjunkite 
„Volume linked to speed “, „Auxiliary input“ 
ir „Touch tones “.
Garso balansas / paskirstymas (arba 
erdvinis garsas su „Arkamys©“ sistema) 
garso kokybei reguliuoti naudoja garso 
apdorojimą pagal keleivių skaičių transporto 
priemonėje.
Automobilio garso sistema: „Arkamys  Sound Stading©“ programa optimizuoja 
garso paskirstymą automobilio salone.
DAB (Skaitmeninis garso 
transliavimas) radijas
Antžeminis skaitmeninis  radijas
Skaitmeninio radijo garso kokybė daug geresnė.
Įvairūs „tankintuvai / komplektai“ leidžia išrikiuoti 
radijo stotis abėcėline tvarka.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„OPTIONS “.
Spauskite „Band“ ir pasirinkite „ DAB 
band“.
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.  
FM-DAB Follow-up
„DAB“ neaprėpia 100 % šalies.
Kai skaitmeninis radijo signalas yra prastas, 
„FM-DAB Follow-up“ leidžia jums toliau klausytis 
tos pačios stoties automatiškai perjungus 
atitinkamą „FM“ analoginę stotį (jei tokia yra).
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„OPTIONS “.
Įjunkite / išjunkite „FM-DAB Follow-up “. 
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.  
Jei „FM-DAB Follow-up“ yra įjungtas, gali 
prireikti kelių sekundžių sistemai 
persijungti į „FM“ analoginį radiją, o kartais 
– pakeisti bangas.
Kai atkuriama skaitmeninio signalo kokybė, 
sistema automatiškai grįžta prie „DAB“.
Jeigu „DAB“ režimu klausomos stoties 
neįmanoma perjungti „FM“ režimu arba 
neįjungta funkcija „FM-DAB Follow-up“, 
pernelyg susilpnėjus skaitmeniniam signalui 
garsas nutrūksta.
Medija
USB lizdas
Įkiškite USB laikmeną į USB lizdą arba 
tinkamu laidu prijunkite USB įrenginį prie 
USB lizdo (nepridedamas).
Kad apsaugotumėte sistemą, 
nenaudokite USB šakotuvo.
Sistema sukuria grojaraščius (laikinoje 
atmintyje); pirmojo prijungimo metu šis veiksmas 
gali užtrukti nuo kelių sekundžių iki kelių minučių.
Sumažinkite nemuzikinių failų ir aplankų skaičių, 
norėdami sutrumpinti laukimo laiką.
Grojaraščiai atnaujinami kiekvieną kartą, kai 
išjungiamas degimas arba prijungiama USB 
laikmena. Garso sistema įsimena šiuos sąrašus, 
kurie vėliau įkeliami greičiau, jei būna nepakeisti.  

232
CITROËN Connect Nav
scroll through the list by saying "next page" or 
"previous page".
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota 
sistemos kalba nurodykite paskirties 
vietą (adresą).
Radijo medijos balso 
komandos
Balso komandos 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth 
- …
Pagalbos pranešimai 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller".
Balso komandos 
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas 
atliktas.
Pagalbos pranešimai 
You can pick a radio station by saying "tune to" 
and the station name or frequency. For example 
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 
FM". To listen to a preset radio station, say for 
example "tune to preset number five".
Balso komandos 
What's playing?
Pagalbos pranešimai 
To choose what you'd like to play, start by saying 
"play" and then the item. For example, say "play 
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". 
You can undo your last action and start over 
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the 
current action.
Balso komandos 
Play song Hey Jude
Play artist Madonna
Play album Thriller
Pagalbos pranešimai 
I'm not sure what you'd like to play. Please say 
"play" and then a song title, an album title, or 
an artist name. For example, say "play song 
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play 
album Thriller". To select a line number from the 
display, say "select line two". To move around 
a displayed list, you can say "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action.
Medijos balso komandos galimos tik su 
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono) 
balso komandos
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono, 
balso pranešimas skelbia: „Prašome 
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija 
užbaigiama.
Balso komandos 
Call David Miller'' *
Call voicemail*
Display calls*
Pagalbos pranešimai 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835   

239
CITROËN Connect Nav
11Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija 
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Norint naudoti funkciją „ CarPlay“, reikalingas 
suderintas išmanusis telefonas ir suderintos 
programos.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB 
laidą.
Paspauskite „Telephone“, kad būtų 
parodyta „CarPlay®“ sąsaja.
Arba
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB 
laidą.
Sistemoje paspauskite „Applications“, 
kad būtų parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite 
„CarPlay
®“ funkciją.Paspauskite „CarPlay“, kad būtų 
parodyta „CarPlay®“ sąsaja.
Kai atjungiamas USB laidas ir 
išjungiamas degimas, į Radio Media 
režimą sistema nepersijungia automatiškai; 
šaltinį reikia pakeisti rankiniu būdu.
Android Auto Išmaniojo  telefono ryšys
Priklauso nuo šalies.
Iš „Google Play“ įsidiekite savo telefone 
„Android Auto“ taikomąją programą.
Norint naudoti funkciją „ Android Auto“, 
reikalingas suderintas išmanusis telefonas ir 
suderintos programos.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB 
laidą.
Sistemoje paspauskite „Applications“, 
kad būtų parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite 
„Android Auto“ funkciją.
Paspauskite „Android Auto“, norėdami 
sistemoje įjungti programą.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam  tikromis funkcijomis susiję keli ekrano 
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka 
prieinama „Android Auto“ ekrano pakraštyje, 
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius 
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo 
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Android Auto režime, trim pirštais trumpai  palietus ekraną, išjungiama funkcija, 
rodanti braukiamą meniu.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali 
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie 
programėlių.
Car Apps
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Applications.
Norėdami pamatyti programos pagrindinį 
puslapį, spauskite  Car Apps.
Internet Browser
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Applications.
Spauskite „Connectivity“, tuomet pasieksite 
„Connected Apps“ funkciją.
Spauskite „Connected Apps“, kad būtų 
rodomas naršyklės pradžios tinklalapis.
Pasirinkite šalį, kurioje gyvenate.  
Kad įrašytumėte ir įjungtumėte naršyklę, 
spauskite OK.
Prie interneto prisijungiama per vieną iš 
transporto priemonės ar vartotojo tinklo 
jungčių.
Bluetooth connection®
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, 
SIM kortelės ir naudojamo „Bluetooth“ 
prietaiso suderinamumo. Norėdami sužinoti, 
kurios paslaugos yra prieinamos, kreipkitės į 
išmaniojo telefono vartotojo vadovą ir 
paslaugų teikėją.  

247
CITROËN Connect Nav
11Pasirinkite „Audio settings “. 
Tuomet pasirinkite „ Ambience“, „Position “; 
„Sound “, „Voice“ arba „Ringtone “.
Spauskite „OK“, jei norite, kad nustatymai 
būtų išsaugoti.
Garso balansas / paskirstymas (arba 
erdvinis garsas su „Arkamys©“ sistema) 
garso kokybei reguliuoti naudoja garso 
apdorojimą pagal keleivių skaičių transporto 
priemonėje.
Veikia tik tada, kai įrengti priekiniai ir galiniai 
garsiakalbiai.
Ambience nuostatos (galima rinktis 
vieną iš 6 aplinkų) ir  Bass, Medium ir 
Treble garso nuostatos skiriasi ir nepriklauso 
nuo kiekvieno garso šaltinio.
Įjunkite arba išjunkite „ Loudness“.
„Position “ nustatymai (All passengers, Driver 
ir Front only) bendri visiems šaltiniams.
Įjunkite arba išjunkite „ Touch tones“, 
„Volume linked to speed “ ir „Auxiliary 
input “.
Automobilio garso sistema: „Arkamys 
Sound Stading©“ programa optimizuoja 
garso paskirstymą automobilio salone.
Profilių konfigūravimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Setting of the profiles“. 
Pasirinkite „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“ 
arba „Common profile“.
Spauskite šį mygtuką ir įveskite profilio 
pavadinimą, naudodamiesi virtualia 
klaviatūra.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“. 
Spauskite šį mygtuką, jei norite pridėti 
profilio nuotrauką.
Prijunkite USB laikmeną, kurioje yra 
nuotrauka, į USB lizdą.
Pasirinkite nuotrauką.
Spauskite „OK“, jei norite, kad nuotrauka 
būtų perduota.
Nuostatoms išsaugoti dar kartą spauskite 
„OK“.
Nuotraukai skirta vieta yra kvadrato 
formos; sistema apkarpo originalią 
nuotrauką, jei ši yra kitokio formato.
Spauskite šį mygtuką, norėdami iš naujo 
nustatyti pasirinktą profilį.
Pasirinkto profilio nustatymas iš naujo 
pagal numatytuosius nustatymus įjungia 
anglų kalbą. Pasirinkite „
Profile“ (1, 2 arba 3), norėdami su 
juo susieti „ Audio settings “.
Pasirinkite „Audio settings “. 
Tuomet pasirinkite „ Ambience“, „Position “; 
„Sound “, „Voice“ arba „Ringtone “.
Spauskite „OK“ pasirinktoms profilio 
nuostatoms išsaugoti.
Sistemos nustatymų 
keitimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Screen configuration“. 
Pasirinkite „ Animation“.
Įjunkite arba išjunkite:Automatic 
scrolling
Pasirinkite „ Brightness“.
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) 
prietaisų skydelio ryškumą, pastumkite 
slankiklį.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ System settings“. 
Pasirinkite „ Units“, norėdami keisti atstumo, 
degalų sąnaudų ir temperatūros vienetus.