Page 65 of 96

Entretien périodique et réglage
6-21
6
FAUT1223
Contrôle de la gar de du levier de
frein avantMesurer la garde du levier de frein avant
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
de frein et, si nécessaire, faire contrôler le
circuit des freins par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10642
Une gar de du levier d e frein incorrecte
signale un problème au niveau du sys-
tème de freinage qui pourrait ren dre la
con duite dangereuse. Ne pas utiliser le véhicule avant
d’avoir fait vérifier et ré-
parer le système de freinage par un
concessionnaire Yamaha.
FAUM1355
Réglage de la gar de de la pé dale
d e freinMesurer la garde de la pédale de frein
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la pé-
dale de frein et, si nécessaire, la faire régler
par un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWAM1031
Une gar de de la pé dale de frein incor-
recte signale un problème au niveau du
système de freinage qui pourrait ren dre
la con duite dangereuse. Ne pas utiliser
1. Garde du levier de freinGar de du levier d e frein avant :
2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)ZAUM1599
1
1. Garde de la pédale de frein
Gar de de la pé dale de frein :
3.5–4.5 mm (0.14–0.18 in)ZAUM1600
1
UB5GF2F0.book Page 21 Friday, July 17, 2020 3:30 PM
Page 66 of 96

Entretien périodique et réglage
6-22
6
la moto avant d’avoir fait vérifier et répa-
rer le système d e freinage par un
concessionnaire Yamaha.
FAU36505
Contacteurs de feu stopLe feu stop doit s’allumer juste avant que le
freinage ait lieu. Le feu stop est activé par
des contacteurs raccordés au levier de
frein et à la pédale de frein. Les contacteurs
de feu stop étant des composants du sys-
tème d’antiblocage des roues, ils ne
doivent être réparés que par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU22393
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrièreContrôler l’usure des plaquettes de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU22421
Plaquettes de frein avant
Sur chaque plaquette de frein avant figure
une rainure d’indication d’usure. Les rai-
nures permettent de contrôler l’usure des
plaquettes sans devoir démonter le frein.
Contrôler l’usure des plaquettes en vérifiant
les rainures. Si une plaquette de frein est
usée au point que sa rainure a presque dis-
paru, faire remplacer la paire de plaquettes
par un concessionnaire Yamaha.1. Rainure d’indication d’usureZAUM1466
1
UB5GF2F0.book Page 22 Friday, July 17, 2020 3:30 PM
Page 67 of 96

Entretien périodique et réglage
6-23
6
FAU36721
Plaquettes de frein arrière
Sur chaque plaquette de frein arrière fi-
gurent des rainures d’indication d’usure.
Ces rainures permettent de contrôler
l’usure des plaquettes sans devoir démon-
ter le frein. Contrôler l’usure des plaquettes
en vérifiant les rainures. Si une plaquette de
frein est usée au point que ses rainures ont
presque disparu, faire remplacer la paire de
plaquettes par un concessionnaire
Yamaha.
FAU40262
Contrôle du niveau du liqui de de
freinAvant de démarrer, s’assurer que le niveau
du liquide de frein dépasse le repère de ni-
veau minimum. S’assurer que le haut du ré-
servoir est à l’horizontale avant de vérifier le
niveau du liquide de frein. Faire l’appoint de
liquide de frein si nécessaire.
Frein avant Frein arrière
AVERTISSEMENT
FWA16011
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte
de capacité de freinage. Pren dre
les précautions suivantes :
Un niveau d u liquide de frein insuffi-
sant pourrait provoquer la forma-
tion de bulles d’air dans le circuit de
freinage, ce qui ré duirait l’efficacité
d es freins.
Nettoyer le bouchon de remplis-
sage avant d e le retirer. Utiliser ex-
clusivement du liqui de de frein DOT
4 provenant d’un bi don neuf.
1. Rainure d’indication d’usureZAUM1601
1
1
1. Repère de niveau minimum
1
ZAUM1057
1. Repère de niveau minimum
Liqui de de frein spécifié :
DOT 4ZAUM1603
UB5GF2F0.book Page 23 Friday, July 17, 2020 3:30 PM
Page 68 of 96

Entretien périodique et réglage
6-24
6
Utiliser uniquement le liqui de de
frein spécifié, sous peine de risquer
d ’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l’appoint avec un li-
qui de de frein du même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
L’ajout d’un liqui de de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ni des poussières dans le ré-
servoir de liqui de de frein. L’eau
abaisse nettement le point d’ébulli-
tion du liqui de et risque d e provo-
quer un bouchon de vapeur ou “va-
por lock” ; la crasse risque
d ’obstruer les valves du système
hy draulique ABS.ATTENTION
FCA17641
Le liqui de de frein risque d ’endommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liqui de renversé.L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Un niveau de liquide bas
peut signaler l’usure des plaquettes ou la présence d’une fuite dans le circuit de
frein ; il convient dès lors de contrôler
l’usure des plaquettes et l’étanchéité du
circuit de frein. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire Yamaha
avant de reprendre la route.
FAU22734
Changement
du liqui de de freinFaire remplacer le liquide de frein tous les 2
ans par un concessionnaire Yamaha. Faire
également remplacer les joints de maître-
cylindre et d’étrier de frein, ainsi que les du-
rites de frein aux fréquences indiquées ci-
dessous ou plus tôt si elles sont endomma-
gées ou qu’elles fuient.
Joints de frein : tous les 2 ans
Durites de frein : tous les 4 ans
UB5GF2F0.book Page 24 Friday, July 17, 2020 3:30 PM
Page 69 of 96

Entretien périodique et réglage
6-25
6
FAU22762
Tension de la chaîne de trans-
missionContrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU74253
Contrôle de la tension d e la chaîne de
transmission 1. Dresser la moto sur sa béquille laté- rale.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sans
charge aucune sur la moto.2. Engager le point mort.
3. Mesurer la tens ion comme illustré. 4. Si la tension de chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit. ATTENTION : Une chaîne mal
ten due impose des efforts exces-
sifs au moteur et à d’autres pièces
essentielles, et risque de sauter ou
d e casser. Pour éviter ce problème,
veiller à ce que la tension de la
chaîne de transmission soit tou-
jours dans les limites spécifiées.
[FCA10572]
FAU3431B
Réglage de la tension d e la chaîne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de régler la tension de la chaîne de
transmission. 1. Desserrer l’écrou d’axe et le contre-
écrou de part et d’autre du bras oscil-
lant. 2. Pour tendre la chaîne de transmission,
tourner la vis de réglage de la tension
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (a). Pour détendre la chaîne de
transmission, tourner la vis de réglage
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (b), puis pousser la roue arrière
vers l’avant.
N.B.Se servir des repères d’alignement situés
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux tendeurs de chaîne de
1. Tension de la chaîne de transmissionZAUM1604
1
Tension de la chaîne de
transmission :
30.0–40.0 mm (1.18–1.57 in)
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
2. Écrou d’axe
3. Repères d’alignement
4. Contre-écrouZAUM1605
32 1
4
(b)
(a)
UB5GF2F0.book Page 25 Friday, July 17, 2020 3:30 PM
Page 70 of 96

Entretien périodique et réglage
6-26
6
transmission de façon identique, et donc,
de permettre un alignement de roue cor-
rect.3. Serrer l’écrou d’axe, puis les contre-
écrous à leurs couples de serrage
spécifiés.
4. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans à-
coups.
FAU23026
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions hu-
mides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne d e transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou d es surfaces
mouillées.1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION : Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’ai de de
d issolvants inappropriés, car cela
en dommagerait ses joints toriques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec
un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION : Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour- raient contenir
des a dditifs qui en-
d ommageraient les joints toriques
d e la chaîne de transmission.
[FCA11112]
Couples de serrage :
Écrou d’axe : 85 N·m (8.5 kgf·m, 63 lb·ft)
Contre-écrou :
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)
UB5GF2F0.book Page 26 Friday, July 17, 2020 3:30 PM
Page 71 of 96

Entretien périodique et réglage
6-27
6
FAU23098
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs extrémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT !
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapi de-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble en dommagé dès que possible afin
d ’éviter un acci dent.
[FWA10712] FAU23115
Contrôle et lubrification
de la
poignée et du câble d es gazContrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de faire lubrifier le câble par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Le câble des gaz est équipé d’un cache en
caoutchouc. S’assurer que le cache est
correctement en place. Le cache n’em-
pêche pas parfaitement la pénétration
d’eau, même lorsqu’il est monté correcte-
ment. Il convient donc de veiller à ne pas
verser directement de l’eau sur le cache ou
le câble lors du lavage du véhicule. En cas
d’encrassement, essuyer le câble ou le
cache avec un chiffon humide.
FAU44276
Contrôle et lubrification de la pé-
d ale de frein et d u sélecteurContrôler le fonctionnement de la pédale
de frein et du sélecteur avant chaque dé-
part et lubrifier les articulations quand né-
cessaire.
Pédale de frein
Sélecteur au pied
Lubrifiant recomman dé:
Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant appropriéZAUM1606ZAUM1607
UB5GF2F0.book Page 27 Friday, July 17, 2020 3:30 PM
Page 72 of 96
Entretien périodique et réglage
6-28
6
FAU23144
Contrôle et lubrification des le-
viers d e frein et d’embrayageContrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
Levier de frein
Levier d’embrayage
Lubrifiant recomman
dé:
Graisse à base de savon au lithiumZAUM1608
Lubrifiants recomman dés :
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage : Graisse à base de savon au li-
thium
UB5GF2F0.book Page 28 Friday, July 17, 2020 3:30 PM